Лиланд Модезитт - Инженер Магии (Отшельничий остров - 3)
- Название:Инженер Магии (Отшельничий остров - 3)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лиланд Модезитт - Инженер Магии (Отшельничий остров - 3) краткое содержание
Инженер Магии (Отшельничий остров - 3) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Что случилось? - спрашивает Мерга.
- Хотел бы я знать...
- Она вошла, глянула на нас, и вдруг закричала.
- Она хорошая, ты ее исцелишь, - уверенно заявляет Фриза. Осторожно, стараясь не касаться еще напоминающих о себе рубцов, Доррин поднимает женщину, переносит ее в спальню и укладывает на двуспальную кровать.
Рядом, подкладывая подушки, хлопочет Мерга.
- Нож... - стонет Лидрал. - Зачем ты делаешь мне больно?
Доррин и Мерга переглядываются.
- Похоже, она повредилась умом... Ты не мог бы причинить боль никому, а уж тем более - ей.
- Она думает иначе, - шепчет юноша, а вслух, повернувшись к Лидрал, говорит: - Я никогда не делал тебе ничего дурного.
- Нет... такая боль... мучил меня... так сильно...
Он не понимает, что именно сделали Белые Чародеи, но ясно, что они как-то связали для нее перенесенные мучения с его образом.
- Ей все-таки надо подкрепиться, - шепчет юноша.
- Я принесу тарелку, - предлагает Мерга.
- Я с тобой, - беспомощно твердит Доррин, обращаясь к Лидрал. - Я здесь. Я с тобой.
- Что случилось? - спрашивает Лидрал, с трудом приподнимаясь на кровати.
- Я резал баранину, - отвечает Доррин. - Ты вошла, взглянула на меня, вскрикнула и лишилась чувств. А потом, в бреду, все время твердила о том, как я тебя мучил.
- Ужас, - бормочет Лидрал, утирая лицо рукавом. - Я ведь прекрасно понимаю, что ты меня вовсе не обижал, но со мной что-то творится. Что-то непонятное. Я не владею собой, а это невыносимо. Невыносимо!
Последнее слово Лидрал выкрикивает с яростью.
- И я не буду есть в постели, как малое дитя... - Лидрал делает паузу. - Ты закончил разделывать мясо?
- Мерга может закончить.
- Это я запросто. Я сейчас же поставлю твою тарелку, госпожа.
- Называй меня Лидрал.
Мерга ускользает на кухню. Доррин протягивает Лидрал руку. Та берет ее с дрожью и отпускает, как только становится на ноги.
Бок о бок, но не касаясь друг друга, они идут на кухню.
CVI
- Почему ты не работаешь? - спрашивает Лидрал, стоя в дверях кухни.
- Пришел навестить тебя. Я по-прежнему беспокоюсь.
- А как же насчет помощи Бриду и Кадаре или твоей машины? - говорит она, качая головой. - Раньше ты только об этой машине и думал.
- А теперь больше думаю о тебе - о твоих страхах и обо всем, что с этим связано. Проклятые чародеи - я их ненавижу!
- Я тоже, но что толку? Ты же сам признаешь, что исцелить меня тебе не под силу.
Доррин непроизвольно сжимает кулаки.
- И я, и Рилла использовали все известные нам средства. Ничего не помогает. Белые каким-то образом связали для тебя память о мучениях с моим образом, но ни как они это сделали, ни зачем - мне непонятно.
- Тьма! Но ведь от того, что ты стоишь здесь, это понятнее не станет. Да и другие дела с места не сдвинутся.
Шагнув к столу Лидрал смотрит на ломтик сыра, потом на нож... и ее пальцы, словно сами собой, обхватывают рукоятку. Доррин, угрюмо размышляя о том, что бы еще ему предпринять, поворачивается к ней и видит, что глаза ее неожиданно сделались пустыми. Перехватив рукоятку поудобнее, Лидрал делает шаг ему навстречу.
Глаза Доррина расширяются, он отступает.
Она поднимает нож.
- Что с тобой?
Доррин пятится. Лидрал наступает, перехватив рукоять обеими руками и нацелив острие ему в сердце.
Глядя ей в глаза, юноша пытается воздействовать на нее гармонией, но она упорно движется вперед.
Он сосредоточивается, однако в этот миг глаза женщины белеют и она, в стремительном прыжке, наносит ему удар в грудь.
Успев отпрянуть - острие на волосок не достигает цели - юноша хватает ее за запястья, но мускулы Лидрал вздуваются и она вырывается из его хватки. Нож снова нацелен на Доррина.
Отступая, он больно ударяется бедром об угол стола и едва успевает перехватить запястье нападающей обеими руками. Но рука Лидрал кажется выкованной из стали - она одолевает, и нож медленно приближается к его телу.
Остолбеневшая Мерга застывает на пороге с разинутым ртом.
Доррин выпускает запястье Лидрал и отскакивает, опрокинув лавку.
Увернувшись от следующего удара, юноша неожиданно бросается вперед и притягивает Лидрал к себе.
Ему кажется, что по груди бежит струйка огня, но он, не обращая внимания на боль, ухитряется перехватить и вывернуть ее кисть.
Нож с глухим стуком падает на пол.
С трудом собрав то немногое, что осталось от его чувства гармонии, Доррин направляет этот темный поток на Лидрал. У той подкашиваются ноги. Шатаясь, он поддерживает ее за плечи, не давая упасть, хотя правое его плечо жжет огнем.
- Мастер Доррин... что же это? Мастер Доррин... - беспомощно лепечет Мерга.
Не выпуская обмякшее тело Лидрал, Доррин косится на свою рану. Она кровоточит, но кажется не слишком глубокой. Впрочем, почем ему знать: до сих пор его ножами не пыряли.
- Зачем... зачем ты меня мучил? - Голос Лидрал звучит чуть ли не по-детски, а сама она полулежит в его объятиях.
- Да что заладила... "мучил, мучил"! - не выдерживает Доррин. - Сама только что чуть меня не прирезала! - стараясь не морщиться от боли, он сажает ее на стул, а нож отбрасывает ногой по направлению к Мерге. Прибери эту штуковину.
- Но ты бил меня плетью... - стонет Лидрал. - Хлестал меня... так больно.
- Да я пальцем тебя не тронул! И не смог бы, даже появись у меня такое намерение, - ворчит Доррин, прощупывая чувствами свою рану. Надо бы поскорее присыпать ее порошком звездочника.
- И то сказать... разве ж он бы смог, - повторяет за ним Мерга, поднимая и вытирая нож. Взгляд ее перебегает с сидящей за столом женщины на окровавленное плечо Доррина.
Глаза Лидрал расширяются.
- Я... пыталась тебя убить? - произносит она дрожащим голосом. Убить? Тебя... я... - тело ее сотрясается от рыданий.
- Мы сделаем все, что надо, - говорит Мерга, подходя к столу и указывая на раненое плечо Доррина.
Юноша открывает дверь в кладовку, где хранятся лечебные снадобья, и шарит по полкам, прислушиваясь к доносящимся с кухни словам.
- ...это же такой человек... целитель... мухи не обидит...
Стискивая до боли зубы, Доррин думает, что кое-кого он все же обидит. И очень сильно.
CVII
Засветив в предрассветных сумерках лампу, Доррин тянется к повязке на плече, но, заслышав приближающиеся шаги, опускает руку.
В коридоре перед кухней появляется Лидрал в накинутом поверх сорочки одеяле.
- Как ты себя чувствуешь? - спрашивает он, подкручивая фитиль. - Я не хотел тебя будить.
- Хорошо... плохо... Тьма, что я могу сказать? Они хотели, чтобы я убила тебя... - Лидрал ежится и придерживается рукой за стену.
Доррин протягивает ей руку, но она подается назад:
- Нет... прости... Это сильнее меня... - ее снова начинает бить дрожь. - Я люблю тебя, но не могу к тебе прикоснуться.
- Ты хоть присядь, - предлагает Доррин, выдвигая стул.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: