Лиланд Модезитт - Магия Отшельничьего острова (Отшельничий остров - 1)

Тут можно читать онлайн Лиланд Модезитт - Магия Отшельничьего острова (Отшельничий остров - 1) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лиланд Модезитт - Магия Отшельничьего острова (Отшельничий остров - 1) краткое содержание

Магия Отшельничьего острова (Отшельничий остров - 1) - описание и краткое содержание, автор Лиланд Модезитт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Магия Отшельничьего острова (Отшельничий остров - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Магия Отшельничьего острова (Отшельничий остров - 1) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лиланд Модезитт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Если ты не против.

Елена кивнула.

- Сколько нас поедет? И когда отправляемся?

- Двое, не считая тебя самой, - промолвила Кристал и взглянула на меня, побуждая ответить на второй вопрос.

- Без промедления. Чем скорее мы выступим, тем скорее... - я осекся, потому что не очень хорошо представлял себе, что будет "тем скорее". Но время нас подгоняло - сомнений в этом у меня не было.

- Куда мы двинемся? - спросила Елена.

Мне потребовалось некоторое время, чтобы разобраться в старых картах и найти заброшенную дорогу к Сарроннину. В нынешние времена никто не пересекал Закатные Отроги, и дорогой этой очень давно не пользовались.

- Пожалуй, это наилучший маршрут, - сказал я наконец, подняв голову.

- Елена?

- Путешествие обещает быть довольно интересным, командир.

Мне понравилось ее отношение к предстоящему делу.

- Ну что ж... Коли мы порешили, так я, пожалуй, пойду в конюшню. За Гэрлоком.

- Что? У тебя есть лошадь?

- Есть - в конюшне у ворот.

- У ворот мы тебя и встретим, - Елена встала и склонила голову перед Кристал. - Честь имею, командир.

- Честь имею, унтер-офицер.

Она удалилась, а мы с Кристал вышли на главный двор цитадели.

- Леррис, ты должен быть уверен в том, что делаешь это для себя.

- Это само собой, - отозвался я, покачав головой.

- А мне так не кажется, - Кристал улыбнулась, но улыбка не тронула ее глаз. - Прошу тебя. Постарайся руководствоваться своими собственными надобностями.

- Я сделаю то, что должен, а с надобностями и резонами разберемся потом. Годится?

Она кивнула.

- Это будет по-честному. Не стану говорить, чтобы ты берег себя, но... обязательно возвращайся. Хотя бы для того, чтобы мы смогли-таки разобраться с этими резонами и надобностями.

Я облизал губы, неожиданно ощутив на них дуновение прохладного ветерка. Добавить к сказанному было нечего.

- До встречи.

- До встречи.

Мой взор проник в самую глубину ее черных глаз, но там не было ничего, кроме усталости.

Кристал подняла руку в жесте, представлявшем собой отчасти благословение, отчасти воинский салют, а я поклонился и повернулся кругом. После чего зашагал к конюшне.

Когда я подошел туда с посохом и торбой, у ворот меня уже поджидала Елена с двумя верховыми солдатами.

- Где твой пропуск? - требовательно спросил конюх. - Ох, пропади он пропадом!.. - я так и не удосужился подсунуть этот дурацкий листок на подпись кому-нибудь из начальства. - Елена!

- Да, Мастер гармонии?

- Я забыл попросить субкомандующего поставить на этой писульке свой автограф.

- Автограф?

- Подпись и печать на пропуске. Чтобы мою лошадь выпустили из конюшни.

- Плевать на все пропуска! Забирай своего коня.

Она заехала в ворота конюшни впереди меня.

- По личному поручению субкомандующего! Нечего тут разводить волокиту!

Длинноносая, с квадратным подбородком воительница направила своего скакуна прямо на конюха, который попятился и отступил в угол. Предоставив им разбираться друг с другом, я быстро оседлал и навьючил Гэрлока.

При моем появлении у выхода конюх пробормотал:

- Доброго пути, Мастер гармонии...

- Всего хорошего, - суховато откликнулся я. Ввиду ограниченности средств мне совсем не хотелось платить за конюшню.

- Это что, лошадь? - осведомилась унтер-офицер.

- Не совсем. Это Гэрлок. Но ты ведь не думаешь, что я мог бы ездить на каком-нибудь чудище, вроде одного из ваших? - глядя на суровое лицо воительницы, я не смог сдержать ухмылки.

- Рада, что ты это понимаешь, Мастер гармонии, - промолвила та и ухмыльнулась в ответ. От неожиданности я едва не свалился с пони.

Остальные двое переглянулись, но не вымолвили ни слова. Покинув конюшню, мы проехали воротами цитадели и оказались в Кифрине - городе, в котором, благодаря беленым стенам, известняковому или мраморному мощению улиц и красной черепице кровель, было светло, несмотря на мелкий дождь и серые облака. На улицах стоял гомон, словно тут собрались сотни говорливых Шерванов.

"...лучший хлеб в Кифриене... под высоким покровительством самодержца..."

"...и ты мог бы перейти эту реку вброд, вот сколько он выпил. Отродясь не видывал, чтобы скотина столько пила, а кроме того..."

"...твое будущее стоит дороже медяка! Нужно быть дурнем, чтобы пожалеть медяк и упустить возможность узнать свою судьбу..."

"...Везира, сказал я ей, чтобы этого не было. Ни в коем случае! Да, так и сказал, но она, конечно, не послушала. Да и с чего бы ей меня слушать - при ее-то высоком чине и шелковых нарядах..."

- Здесь у вас всегда так шумно? - полюбопытствовал я, подъехав к Елене.

- Нет, - унтер-офицер покачала головой. - Еще рано, и на улицах, почитай, тишина. Вот чуток попозже загалдят так загалдят.

"...Берна, ты только глянь на того пони! Не иначе как с севера. Экий он лохматый..."

За пределами резиденции самодержца, представлявшей собой не дворец, а сторожевую цитадель с примыкающими к ней казармами, город не имел стен и, кажется, даже четкой границы. Просто по мере того, как мы ехали по направлению к Закатным Отрогам, здания становились ниже и располагались на большем расстоянии одно от другого. Говорливая толпа на улицах заметно редела. Определить, где заканчивалась столица и начинались пригороды, не представлялось возможным. Однако еще до середины утра мы уже ехали по пустынной дороге среди волнистых холмов.

Мелкий дождик прибил дорожную пыль, но, к счастью, еще не обратил ее в грязь. Гэрлок приноровился к аллюру, заданному бурым мерином Елены. Все утро мы ехали в молчании.

Местность производила приятное впечатление, хотя по части растительности страна уступала и Галлосу, и не больно-то зеленому Отшельничьему. Однако холмы, делавшиеся все выше с каждым кай продвижения на запад, буквально притягивали мой взгляд. Я даже приметил несколько мест, где можно было бы устроить лесопилку или столярную мастерскую: и речушка есть, и дорога рядом, и до ближайшей делянки не так уж далеко.

А приметив, качал головой: неужто я и впрямь не оставил мысль сделаться настоящим столяром? Дядюшка Сардит, наверное, покатился бы со смеху.

В середине дня мы устроили привал на берегу речушки, протекавшей рядом с дорогой.

- Это ведь не настоящая узда, - заметил ехавший рядом молодой солдат. - Как тебе удается управляться со своим пони?

- По правде сказать, никогда об этом не думал, - отозвался я и предложил воину кусочек белого сыра.

Гэрлок заржал.

Поившая своего коня Елена решила, что пони тоже хочет водицы, и, бросив поводья на седло, шлепнула его по крупу, направляя к реке.

Солдат взял сыр, но, когда Гэрлок побрел к реке, уставился ему вслед.

Другой солдат, женщина примерно моих лет, с коротко стрижеными светло-русыми волосами, зелеными глазами, на редкость смуглой кожей и пересекавшим почти всю правую щеку рваным шрамом, подошла поближе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лиланд Модезитт читать все книги автора по порядку

Лиланд Модезитт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Магия Отшельничьего острова (Отшельничий остров - 1) отзывы


Отзывы читателей о книге Магия Отшельничьего острова (Отшельничий остров - 1), автор: Лиланд Модезитт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x