Элизабет Мун - Раз став героем

Тут можно читать онлайн Элизабет Мун - Раз став героем - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Элизабет Мун - Раз став героем краткое содержание

Раз став героем - описание и краткое содержание, автор Элизабет Мун, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Раз став героем - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Раз став героем - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Мун
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

На палубе 8 было особенно тихо, когда они спустились по лестнице и вышли в коридор. Исмэй, шедшая во главе, остановилась ненадолго, увидев первое тело, распластавшееся на полу.

- Неприятности, - пробормотал Севеч за ее спиной.

- И неизвестно, газ или еще что-то, - согласилась Исмэй.

Отсюда не было другого пути к пожарному выходу. Она сделала вдох и двинулась вперед как можно тише.

- Мертв уже несколько часов, - сказал Сеска, когда подошел к телу.

На форме трупа была нашивка службы безопасности, оторванная с одного угла, как будто кто-то пытался содрать ее, но бросил на полпути.

- Может быть это один из первых, - сказал Доссайнэл. - И напавший отправился потом на встречу с другими...

Исмэй хотелось, чтобы они все заткнулись. Она ничего не видела и не слышала. В первом отсеке, в который она заглянула, на полу валялось пять тел в том же положении, как упали со стульев за своими рабочими местами... Желудок перевернулся, и Исмэй с трудом сглотнула. Кто бы здесь ни побывал, убивали они очень быстро.

Вместо входа в центральную секцию впереди показалась тяжелая стена, отрезавшая крыло от остального корабля. Исмэй теперь знала, что это была не просто переборка, а часть корпуса, способная выдержать давление безвоздушного пространства, если секцию отсоединят. За ней находилась такая же часть, образуя два слоя обшивки. Единственный способ пройти на другую сторону - это отключить коды, что позволило бы открыть маленькие воздушные шлюзы.

Адмирал Доссайнэл ввел последовательность цифр, пока остальные стояли на страже, но люк не двинулся. Он снова попытался, и снова ничего.

- Командор Севеч, - позвал он. - Вы слышали коды, которые дал капитан?

- Да, сэр.

- Тогда попытайтесь вы, возможно, я что-то перепутал.

Севеч ввел код, но опять ничего.

- Либо капитан запомнил неправильную последовательность, либо диверсанты нашли возможность изменить коды, - предположил Доссайнэл.

- Или кто-то из команды изменил его, возможно считая, что хорды его узнали, - высказался Севеч.

- Результат один, - сказал Доссайнэл. - Должен быть другой путь выбраться отсюда.

Севеч проворчал:

- Только со снаряжением, которое находится в вашей секции, сэр. Два слоя корпуса... мы может и осилим один с инструментами из лаборатории спецматериалов, но не два.

- Что со связью?

- Можно связаться с адмиралом Ливади по передатчику в шлеме, но остальная часть корабля пока недоступна. Этого и следовало ожидать после того, как запечатают крылья. Нам нужна станция помощнее.

- Если мы не можем войти внутрь, как на счет выйти наружу? - предложил капитан Сеска.

- Проблема как.

- Все верхние палубы Т-3 и Т-4 оснащены воздушными замками, - сказал Севеч и, спроектировав карту Т-1 на переборку, прошелся от палубы к палубе. - Этот не подойдет. В конце цеха выплавки спецматериалов есть еще один, конечно, но...

- Т-1 сконструировано таким образом, чтобы предотвратить случайное проникновение, - сказал Доссайнэл.

- Значит, надо пройти через весь цех спецматериалов, надеясь, что никто не щелкнет выключателем. Правильно. Когда мы конструировали МТО, было внесено несколько дополнений.

- Это часть проблемы, - Доссайнэл оглядел группу. - Нам лучше выйти там. Думаю, можно предположить, что все диверсанты где-то в другом месте, возможно, в центральной секции. Идем...

Он зашагал, и остальные поспешили за ним. Исмэй заметила взгляды, которыми обменялись капитан Сеска и его первый помощник и которые говорили, что они так же как и она не удовлетворены заявлением адмирала, что не стоит беспокоиться о диверсантах.

- К счастью он на этой палубе, - сказал Доссайнэл.

Исмэй хотелось бы, чтобы он замедлил шаг и позволил кому-нибудь из них пойти вперед.

- Сэр... - через несколько метров проговорил Севеч. - Давайте... мы проверим...

Доссайнэл повернулся:

- Мари... - внезапно он захрипел и пошатнулся.

Исмэй поняла, что падает, только когда стукнулась об пол. Рядом уже лежали Сеска, Фриз и Баури. Остальные остались стоять на месте, оглядываясь.

- ВНИЗ! - закричал Сеска и теперь уже все упали. - Адмирал?

- Жив, - проворчал Доссайнэл. - Повезло.

Исмэй посмотрела мимо Доссайнэла дальше по коридору, пытаясь понять, откуда был произведен выстрел и из какого типа оружия. Она ничего не слышала, пока ни оказалось поздно.

- Очень повезло, - согласился Севеч и пополз вперед.

- Ненадолго, - произнес тихий голос.

Человек, обвешанный оружием, появился перед ними гораздо ближе, чем можно было подумать, и приказал:

- Брось...

Она выстрелила, почти не задумавшись. Выстрел диверсанта срекошетил от переборки, когда ее собственный раскроил его от шеи до бедра. Кто-то, не диверсант, закричал.

Она проигнорировала это, заставила себя встать и двинуться вперед, мимо адмирала Доссайнэла, через месиво рухнушего тела и кровь, проверить вход, из которого появился хорд. Это был маленький отсек с полками, забитыми канцелярскими товарами. Здесь было пусто.

- Два пострадавших, - сообщил Севеч в шлемофон. - Палуба 8, главная галерея.

- Вы та, что участвовала в мятеже, - обратился к Исмэй капитан Сеска.

- Да, сэр.

- Хорошая реакция. Думаю, этот оказался отрезан от своих, когда двери закрылись. Если бы у него был напарник, мы бы об этом уже знали.

Исмэй подумала об этом.

- Разумно, сэр, - она ничего не видела и не слышала, кроме звуков, издаваемых ее сопровождающими. - Мы могли бы оставить адмирала здесь. На всякий случай.

К тому времени, как подоспела помощь, Исмэй и первый помощник с Духа перетащили обоих пострадавших в хранилище. Капитан-лейтенант Фриз следил за коридором. Доссайнэл продолжал настаивать, что надо идти дальше без него, и когда подошли остальные, отдал прямой приказ.

- Я не настолько глуп, чтобы не понимать, что не могу идти... я только замедлю вас. Но здесь вы ничем не поможете, а там можете спасти корабль. Я записал приказы для 14-ой... Старший лейтенант Сьюза отдайте это любому старшему офицеру, которого встретите. Теперь идите.

Глава семнадцатая

Они больше не встретили никаких препятствий, пока ни достигли цеха выплавки спецматериалов.

- Вы не можете это сделать! Идет работа... сейчас в барабане 90-метровые кристаллы...

Начальник смены оказался крепким, седоволосым младшим сержантом, которого совершенно не испугал вид четырех офицеров.

- Вам придется получить разрешение от командора Дорса, а он не...

- Отойдите в сторону, или к девяноста метрам кристаллов прибавятся ваши... я бы сказал 1.7 метров, - Сеска, желавший вернуться на свой корабль и кипевший от ярости достойной хорда, отбросил всякую вежливость.

- Адмирал Доссайнэл убьет меня, если я пущу вас туда и испорчу всю связку...

- Ошибаетесь... это хорды вас убьют, а адмирал всего лишь разжалует в рядовые и даст двадцать лет каторги, если не уберетесь с дороги.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элизабет Мун читать все книги автора по порядку

Элизабет Мун - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Раз став героем отзывы


Отзывы читателей о книге Раз став героем, автор: Элизабет Мун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x