Журнал «Если» - «Если», 2012 № 06
- Название:«Если», 2012 № 06
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский дом «Любимая книга»
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:ISSN 1680-645X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Журнал «Если» - «Если», 2012 № 06 краткое содержание
Алексей КАЛУГИН. РОК В КОСМОСЕ
Где бы ни звучала эта музыка, она одинаково завораживает слушателей.
Кристин Кэтрин РАШ. НЕВОЗМОЖНЫЕ
В конвейере межвидового судопроизводства от героини ничего не зависело. Но она ведь человек.
Вольфганг ЖЕЖКЕ. ОЖЕРЕЛЬЕ
Из религиозного центра планеты Картезис похищена священная реликвия. Добрососедские отношения древней расы и колонистов-землян под угрозой.
Николай КАЛИНИЧЕНКО. НОЧИ ПАРЯЩИХ ЗВЁЗД
Никакие силы, будь они рождены магией или технологией, не способны отменить закон душевного притяжения.
Майк ГЕЛПРИН. ДОТЯНУТЬ ДО ПОСЛЕЗАВТРА
У него погиб друг, у нее — жених. Спустя десять лет всплыли криминальные подробности катастрофы.
К.Д.УЭНТВОРТ. ИНЫЕ МИРЫ
Чужие захватывают пустующие дома… а у землян появляется чудесный шанс изменить свою унылую жизнь.
Марина и Сергей ДЯЧЕНКО. ВИЗИТ К ИМПЕРАТОРУ
Выбор, сколь бы он ни был сложен, всегда за вами.
Дмитрий БАЙКАЛОВ. «А ВОТ СЕЙЧАС ВАМ БУДЕТ ВСЯ ПРАВДА!»
В кино, как в магазине, главное — УТП.
Аркадий ШУШПАНОВ. ПРИКЛЮЧЕНИЯ ВЕКА
Как чувствует себя король «бульварной фантастики» в самом массовом из искусств?
ВИДЕОРЕЦЕНЗИИ
Новые «Сумерки» атакуют!
Сергей НЕКРАСОВ. ГАЛАКТИЧЕСКИЙ ТЕАТР
Эта цивилизация — одно из самых значительных миротворений современной НФ. Московский критик совершает путешествие по всем книгам цикла.
РЕЦЕНЗИИ
Роботы, кровососы, маги… Вот только не подумайте, что на этих трех китах держится современная фантастика! Она многолика — пусть не обманут вас заголовки книг.
КУРСОР
Все же на наших конвентах веселее… Хотя, если есть возможность отправиться в гости, не упускайте шанс.
Андрей НОВИКОВ. УТОМЛЕННЫЕ КЛАВИАТУРОЙ
Почему «твердая» НФ столь скудно представлена на отечественном книжном рынке? Опрос на сайте журнала «Если» комментирует известный переводчик.
КОНКУРС «АЛЬТЕРНАТИВНАЯ РЕАЛЬНОСТЬ»
Представляем читателям рассказ победителя очередного этапа конкурса для молодых фантастов.
ПЕРСОНАЛИИ
Для того чтобы сочинять фантастику, не нужно быть чудаком. Практика показывает: сочинители странных историй — люди на редкость здравомыслящие.
«Если», 2012 № 06 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Сделайте же что-нибудь! — кричал капитан.
— Что сделать?
— Врежьте кому-нибудь из этих парней! Может, они опомнятся?
Команда собралась на палубе. Их лица странно изменились. Первые поселенцы называли это Взглядом. Загадочный термин, но теперь я наконец понял, что он означает. Мигательные перепонки поднялись, и я впервые увидел настоящие глаза картезиан — холодные и темные, как ониксы. Такие глаза бывают у хищных птиц — сосредоточенные и не выражающие никаких эмоций. Картезиане больше не были миролюбивыми и самоуглубленными существами. Теперь передо мной стояли хищники, готовые к нападению.
Они помедлили еще секунду, а потом набросились на меня. Кто-то ударил меня в грудь так сильно, что дыхание пресеклось, и от страшной боли я потерял сознание.
— Вы не должны упрекать себя, месье Паладьер. — Она взяла с низкого резного столика тонкую до прозрачности фарфоровую чашку и одним глотком допила шоколад. — О, он совсем остыл. Я сейчас сварю еще… Так вот, — продолжала она, — капитан Вильберфорт заверил меня, что вы сражались, как берсерк. Что вы набросились на картезиан с голыми руками и прикрывали ему спину, пока он управлял кораблем во время спуска в долину. Он говорит, что до сих пор командовал лишь космическими крейсерами, но общие принципы оказались применимы и в этом случае.
— Я смутно помню, что у нас была жесткая посадка, — выговорил я, весь красный от смущения.
— Да, корабль превратился в развалины, но все, кто был на нем, уцелели.
— И картезиане?
— Да, все обошлось.
Она понесла чашки на кухню. Я взглянул на висевший на стене портрет Александра Галопена, и сенсоры тут же отреагировали: портрет вперил в меня суровый испытующий взгляд и поднял руку в приветствии. Старик Галопен построил на орбите первую солнечную станцию, которая обеспечивала энергией корабли, ходившие по Соляному Пути. Он сделал много хорошего для Аркахона и других городов на побережье Мелкого моря, а для его дочери все это стало основой политического капитала.
Память о нем хранил не только портрет в золотой раме. Стены в гостиной были по его вкусу обшиты деревянными панелями; он украсил их алыми и синими панцирями омаров из Плоского моря; ему принадлежали резная мебель и низкие шкафы вдоль стен; он выбрал для пола перламутровые плитки, оплетенные золотой сеткой.
Был поздний вечер. Я видел, как сетка на окнах вздрагивает под ударами летящих на свет насекомых.
Анетта вернулась, неся чашки с новой порцией горячего шоколада. Я тайком любовался ее грациозными движениями. Сегодня она надела белую бурку из тонкого шелка, мягко обрисовывавшую контуры ее стройного тела.
— Я прочла вашу книгу и многое из нее узнала, — произнесла Анетта, садясь рядом со мной. — Я очень вам благодарна.
— А я благодарен вам за этот вечер, мадемуазель. Ваше приглашение — большая честь для меня.
Я отхлебнул шоколад. Он избавлял меня от кашля, и это было очень хорошо, так как грудь все еще болела.
— Вы писали, что первая Кешра прибыла в этот мир и основала монастырь.
— Так говорят легенды. Она принесла его в своих ладонях и поместила в горах, выбрав их своим жилищем. Когда она начала собирать последователей, монастырь обеспечивал всех едой и кровом.
— Но откуда она пришла?
— Этого никто не знает.
— И она принесла картезианам мир.
— Да, после столетий кровавых войн. Кешре удалось справиться с их природной агрессивностью. Узнай мы, как именно, и проблема, перед которой мы сейчас стоим, была бы решена.
— И она возрождается, каждый раз воплощаясь в теле девочки-картезианки?
— Именно так.
— А это Ожерелье… оно состоит из тел умерших воплощений Кешры, ведь так?
— Да, хотя нам трудно в это поверить. Монахи делают что-то с ее останками — и получается новый бриллиант в Ожерелье. Восемьдесят три воплощения Богини, оправленные в серебро. Эта цепь обеспечивает каждой новой Богине контакт с ее праматерью.
— Цепь длиной в сто тысяч лет?
Я улыбнулся.
— Можно сказать и так.
— И мы разорвали ее?
— Боюсь, что да.
— Как бы я хотела, чтобы вы были не правы! Потому что положение становится безвыходным. Мы больше не сможем оставаться здесь, но не способны и эвакуироваться. Орбитальные комплексы слишком малы, чтобы принять всех. Возвращение на Землю невозможно — у Флота просто не хватит кораблей, чтобы перевезти всех. Да и доберись мы до Земли, что мы будем там делать? Однако мне доложили, что в некоторых городах составляют секретные списки людей, которые якобы получат приоритетное право на эвакуацию.
— Немыслимо.
— Наоборот, месье Паладьер. По-моему, это очень по-человечески.
— Покинуть планету? Такое могло прийти в голову только безумцу.
— Да, но какова альтернатива? Новые переговоры с картезианами?
Старик Галопен посматривал на нас с портрета. В поджатых уголках его губ я прочел упрек.
— Там сейчас не с кем договариваться. Планета провалилась в анархию и хаос. Больше нет полноценных правителей. Только предводители банд, которые не загадывают дальше завтрашнего дня и озабочены лишь выживанием. Картезиане больны, они мечутся в лихорадке и не могут мыслить здраво.
— Позавчера к воротам города пришли несколько картезиан. Среди них монахи. Они были настроены миролюбиво и просили пропитания. Оказывается, пищу в монастырь больше не доставляют. Пилигримы не поднимаются в горы. Вонь от мертвого тела становится сильнее с каждым днем. В монастыре остались только несколько наиболее верующих. Они наблюдают за трансформацией тела Богини, чтобы затем спуститься с бриллиантом в долину и отправиться на поиски.
— А Ожерелье до сих пор в монастыре?
— Об этом нужно спросить двух молодых людей из Сент-Назара. Вчера они поднялись в монастырь на воздушном корабле. Терраса опустела. Повсюду пахнет гнилью. Пленка водорослей частично покрывает карниз, но основная масса, по-видимому, сосредоточилась над телом. Запах ощущается, начиная примерно с четырех тысяч метров высоты. Никаких следов Ожерелья они не нашли.
— Я верю. Уже когда мы были там, мне казалось, что монастырь доживает последние дни.
Анетта подалась вперед в своем кресле:
— Иногда мне кажется, что тление охватило всю планету. Как будто мы все вдохнули какой-то яд, растворенный в воздухе, подобно жителям древнего итальянского города — его задушил своими испарениями вулкан. — Она положила руку на грудь. — Когда я думаю об этом, мне и правда становится тяжело дышать. Это был прекрасный мир, настоящий рай.
— Да, команда «Декарта», которая первой приземлилась здесь, тоже считала, что нашла рай. Вспомните «Сонеты Сокола», где воспето Мелкое море — оазис среди бескрайнего соленого океана.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: