Михаил Пухов - Корабль Роботов. Ветви Большого Дома. Солнечный Ветер

Тут можно читать онлайн Михаил Пухов - Корабль Роботов. Ветви Большого Дома. Солнечный Ветер - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство Молодая гвардия, год 1989. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Корабль Роботов. Ветви Большого Дома. Солнечный Ветер
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Молодая гвардия
  • Год:
    1989
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-235-00860-Х
  • Рейтинг:
    3.6/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Михаил Пухов - Корабль Роботов. Ветви Большого Дома. Солнечный Ветер краткое содержание

Корабль Роботов. Ветви Большого Дома. Солнечный Ветер - описание и краткое содержание, автор Михаил Пухов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сборник фантастических произведений


Содержание:

Михаил Пухов. Корабль роботов (повесть)

Андрей Дмитрук. Ветви Большого Дома (повесть)

Евгений Носов. Солнечный Ветер (рассказ)

Евгений Носов. И видит сны машина (рассказ)

Корабль Роботов. Ветви Большого Дома. Солнечный Ветер - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Корабль Роботов. Ветви Большого Дома. Солнечный Ветер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаил Пухов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дэниз как — то съежилась, затравленно затаилась от взгляда Пэгги, и я впервые увидел слезы. Я не знал, что это за капельки стали сочиться из глаз Дэниз, но мне почему — то было не до расспросов. Мне хотелось ее защитить. Я оглянулся, но не увидел рядом никого, от кого нужно было защищать Дэниз. И я стоял, в растерянности глядя то на Дэниз, то на Пэгги, не знал, что мне делать со своим чувством.

— Что я вижу? — притворно удивилась Пэгги. — Доблестный армеец весь в слезах и соплях! Ну, иди, моя лапонька, я вытру твои слезки, — выпятив губы, изображая страдание, с издевкой, говорила она. И мне показалось, что я чувствую озлобленность Пэгги всем своим существом — внутри все съежилось, меня затрясло. Я понял, откуда исходило зло и от кого нужно было защищать Дэниз, но… все так же стоял столбом, теперь, не зная, как это сделать. — Иди же, иди ко мне, моя маленькая Мэгги…

Я подошел к Пэгги, заслонил собою Дэниз, думая, что так смогу защитить плачущую.

Пэгги резко отпихнула меня:

— Ты — то сгинь, придурок!..

— Не смей трогать его! — пронзительным голосом закричала Дэниз. — Не прикасайся к нему!

И я оторопел, услышав озлобленность и в этом голосе.

— О, о, о! — передразнила Пэгги.

— Это ты, гадина, заманила меня сюда! — Дэниз медленно надвигалась на Пэгги. — Только амазонки свободны!.. А я не хочу быть амазонкой, слышишь, ты, я хочу любить! Я хочу любить, — раздельно, по слогам, сказала она, снизу вверх глядя в лицо Пэгги. — И не смей называть меня этой собачьей кличкой!..

— Хватит истерики, идиотка, — прошипела Пэгги. — Никуда ты с острова не денешься. Или ты настолько разбогатела, чтобы позволить себе расторгнуть контракт?! Захотела вернуться в свои трущобы? Так вон, пожалуйста, корабль уже на подходе — катись. — Она повернулась и пошла к воротам.

Дэниз нервно оглянулась назад и вдруг побежала вслед за Пэгги.

И я увидел на воде что — то огромное, серое, щетинистое, никак не походившее на соусницу. Мне стало до того жутко от вида этого монстра, который вдобавок еще придвигался к острову, что ноги будто сами подхватили меня и понесли прочь.

Этот день стал для меня днем возрождения моих чувств.

Меня допрашивал какой — то грузноватый коротышка — жидковолосый, особенно на лбу и на затылке, с вислыми щеками и кислой миной. Он сидел, глубоко вдвинувшись в кресло, и глядел мне в живот. Сержант, тщательно выбритый, что, однако, его нисколько не украсило, а, наоборот, еще больше изуродовало, — у него словно морщин добавилось на изжеванном лице, челюсть выдвинулась вперед, и нижняя губа наползла на верхнюю, а мешки под глазами набрякли еще сильнее, делая выражение лица каким — то плаксивым и обиженным, — подобострастно тянулся перед коротышкой, уважительно величая его «сэр», через каждую дюжину слов. Даже когда он говорил вислощекому «майор», и тогда это звучало чуть ли не заискивающе. Подражая сержанту, тянулся перед креслом и я, хотя мне это было не очень удобно — приходилось упираться подбородком в грудь, чтобы видеть майора.

Майор сначала выслушал сбивчивый, обильно сдобренный междометиями доклад сержанта, приказал ему заткнуться и спросил:

— Кто ты?

— Солнечный Ветер.

Он поднял на меня немного удивленные глаза и усмехнулся одними губами.

— Как ты попал на остров?

— Не знаю. Меня нашли.

— У тебя есть имя?

— Мое имя — Солнечный Ветер.

— Индеец? — Я не понял этого вопроса и промолчал. — Где ты родился?

— На пляже, — повспоминав, ответил я. — На песке. Я открыл глаза и стал видеть.

Майор помолчал какое — то время, потом оглядел меня с башмаков и, глядя мне в лицо, потребовал:

— Отвечай, откуда на тебе форма военнослужащего Соединенных Штатов?!

Сержант как — то пояснил мне, что две буковки на отво — роте моей рубахи являются начальными слов. Я еще тогда не мог понять, как буквы могут означать целые слова.

— Я родился в ней, — вспомнил я слова Дэниз.

— Да ты вообще хоть что — нибудь помнишь?! — неожиданно прокричал майор, даже привстав в кресле, упершись руками в подлокотники.

Я вспомнил такое движение и стал рассказывать майору, что мне привиделось на берегу, пока я наблюдал за морем.

— Майор Кравски? — перебил майор, до этого слушавший меня рассеянно, видно не доверяя моему рассказу. — Кто это? — спросил он у сержанта.

Сержант отрицательно завертел Головой.

— Кто такой майор Кравски? — повторил коротышка для меня.

— Я помню это имя.

— Сержант, свяжи меня с Центром! — недовольна и зло приказал майор.

— Так э — э—э… я говорил, — забормотал сержант, — передатчик…

— Почему до сих пор он не налажен?!., А, впрочем, черт с ним, — голосом спокойнее добавил он, — все одно подлежит ликвидации. — И он снова стал вялым, скис и задвинулся в кресло.

— Сэр, он все о какой — то катастрофе тут говорил, — будто ябедничая, сказал сержант. — Я приемник слушал — а там ничего. А он будто сам видел ядерные взрывы. Это было?..

Майор снова с удивлением посмотрел на моля, потом на сержанта:

— Какие еще взрывы, сержант? — с издевкой переспросил он — Ты что?!.. Чертовщина в мире творится, но она другого порядка. Знаешь, кто прибыл с нами на судне?.. Русские. Они будут наблюдать, как будет производиться ликвидация базы «Печальная вдова».

— Как это — ликвидация? — вырвалось у сержанта. — А я?..

— А вот до тебя мне дела вовсе нет, — отмахнулся майор короткопалой круглой ладошкой. — У меня самого этот рейс и инспекция последние. В отставку выгоняют.

— Да как же так? — Сержант уже не тянулся — размяк, раскис. Челюсть отвисла, он быстро — быстро моргал, будто глаза песком запорошило. — Контракт же…

Майор тяжело поднялся с кресла, придвинулся вплотную к сержанту.

— Какой там, к чертям, контракт, когда в армии идет повальное увольнение. И в первую очередь списывают таких, как мы с тобой… Ну все, все, — успокаивающе похлопал он ладонью по груди сержанта. — И вот еще что, — майор на какое — то мгновение задумался. — Выдай этому, — он глянул на меня, — старую свою форму, только нашивки сдери, и пусть оп вместе с девицами дует на корабль. Не хватало еще русским увидеть здесь офицера атомных войск наших первых союзников. Да, и сдай его медикам.

5

С медотсека на инспекционном судне началась моя долгая госпитальная жизнь.

Судовой врач, длинный, тощий и нескладный, привычный больше резать, причем чаще всего мелкие болячки, вроде фурункулов и флюсов, осматривал меня недолго. Дольше он ворчал на майора, что тот привел к нему «племенного быка», «мордоворота, от которого не то что людям боязно, но и болячкам жутко». Тем не менее майор настоял, чтобы я находился в медотсеке на карантинном режиме.

Я не скучал: почти все время около меня была Дэниз — на нее, понятно, карантин не распространялся. Да и майору и судовому врачу было на руку, чтобы одному зря не тратить время на здорового больного, а другому собрать через Дэниз побольше сведений о странном визитере острова. Дэниз сведений из меня не вытягивала, она без умолку щебетала сама, рассказывала мне о городах, о странах, о людях, какие они бывают. Я был благодарным слушателем и старался запоминать все, о чем она мне говорила.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Михаил Пухов читать все книги автора по порядку

Михаил Пухов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Корабль Роботов. Ветви Большого Дома. Солнечный Ветер отзывы


Отзывы читателей о книге Корабль Роботов. Ветви Большого Дома. Солнечный Ветер, автор: Михаил Пухов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x