Константин Фарниев - Взорванные лабиринты
- Название:Взорванные лабиринты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«Ир»
- Год:1978
- Город:Орджоникидзе
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Константин Фарниев - Взорванные лабиринты краткое содержание
Действие повести происходит в условной капиталистической стране Арании. Пришельцы из другого мира проводят на Земле социологический эксперимент. Объектом его становится население города Лин. „Линский феномен" длится всего трое суток, но он имеет продолжение, сопровождаясь все новыми и новыми обстоятельствами.
Тяжкие испытания выпадают на долю народа Арании и, в частности, профессора Фэтона и доктора Неймана. Нелегко приходится инспектору Яви, который проводит сложное уголовное расследование.
С особой остротой обнажив язвы общества потребления, Линский феномен четко отвечает на вопрос: кто есть кто?
Взорванные лабиринты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Госпожа Рэктон ушла в другую комнату и вернулась с записной книжкой.
— Она у меня молодец, — заметил муж. — Ничего не упустит.
— Вот он — ДНК 138. Малолитражка фирмы «Чепрэ и Чепрэ».
— Опишите, пожалуйста, подробнее внешность высокого полицейского и молодого человека.
Госпожа Рэктон, то и дело закатывая к потолку глаза, подробно описала того и другого.
— Вы ничего не упустили? Может, вы слышали чьи-то голоса?
— Нет. Обо всем этом я уже рассказывала господину Муттону.
— Ничего не поделаешь — такая служба: вам рассказывать, нам слушать. А не было особых примет в фургоне, у полицейских?
— Нет, — пожал плечами Рэктон, — Мури сказала все. Вы меня простите, — поднялся он. — Мне пора на службу.
Инспектор еще около получаса слушал госпожу Рэктон, изредка делая в своей записной книжке пометки. Просто удивительно, как много она знала о привычках профессора и как мало о его окружении. Наконец, Яви попрощался с ней и поехал в отель, где ему был заказан номер. Осмотр квартиры Фэтона он решил отложить на вечер. Пока следовало хорошо осмыслить ситуацию.
О существовании аппарата профессора Фэтона мир узнал второго января в 20 часов. Налет на квартиру был совершен в шесть часов утра третьего января. Следовательно, для организации и осуществления налета преступники имели десять часов. Если они местные, то могли не торопиться. Сработали они грубо, бездарно, почти в открытую. Значит, у них все-таки не было времени для подготовки. В любом случае, будь они здешние или нет, фургоном они могли разжиться только в полиции. Ведь ни один человек в стране не имеет и не имел в частном пользовании полицейского фургона.
В вестибюле отеля Яви ждал посыльный от Муттона. Пришлось ехать в комиссариат. Муттон доложил, что полиция провела в городе широкий опрос населения. Никто не опознал главаря похитителей. С особой пристрастностью были опрошены жители квартала, вблизи которого жил профессор Фэтон. Никто из них не видел полицейского фургона сегодня рано утром и не слышал звука автомобильного мотора.
Инспектор коротко поблагодарил комиссара и опять заперся в своем кабинете. Нужно было еще раз внимательно изучить рапорты, которые поступали от полицейских патрулей в ночь со второго на третье января. Сверяя рапорты с маршрутами движения патрульных машин, инспектор убеждался, что они соответствуют маршрутам и по времени, и пo месту их подачи. Офицеры, начальники патрулей почти слово в слово подтвердили содержание своих рапортов. Ни один фургон не отклонялся от заданного маршрута и не задерживался сверх положенного времени ни на минуту. В момент похищения профессора все они находились в отдалении от его дома. Последним комиссар вызвал начальника гаража. Тот явился с журналом регистрации времени выезда и возвращения в гараж полицейских фургонов. В ту ночь капитану самому пришлось вести записи в журнале и дежурить в гараже, так как сержант, занаряженный на ночную вахту в гараж, был по приказу комиссара привлечен к работе одного из патрулей. С половины шестого и до восьми часов утра в городе оставалось пять полицейских фургонов. Это подтверждается радиодонесениями. С вечера в городе дежурило несколько фургонов военной полиции, но в три часа ночи все они были отозваны в поселок Гри, где произошла драка между солдатами расквартированной там роты. Капитан говорил спокойно, обстоятельно, четко формулируя каждое предложение. Инспектору он понравился. Капитану было лет тридцать пять. Инспектор знал, что в начальники гаражей офицеры полиции уходили иногда перед выходом на пенсию. Должность спокойная и довольно денежная. Странно, что такой молодой, и по всей вероятности, толковый офицер попал в начальники гаража.
Отпустив капитана, инспектор для очистки совести опросил 15 полицейских, бывших в составе патрулей и дежуривших в городе в ночь со второго на третье января. Ничего добавить к уже известному они не могли.
К четырем часам дня Яви почувствовал, что здорово устал. Если судить по полученным данным, то участие в деле линского полицейского фургона исключалось.
В дверь постучали. Шэттон Дюк спокойно вошел в кабинет, поздоровался.
— Садитесь, молодой человек.
Дюк сел.
— Я инспектор Яви, особо уполномоченный по расследованию обстоятельств исчезновения профессора Фэтона, доктора Неймана и аппарата. Вы лично знали профессора?
— Да.
— Откуда?
Дюк помолчал. Столичный инспектор вызвал в нем опасение. Кто знает, что это за человек и стоит ли быть с ним откровенным.
— Вы обязаны отвечать на мои вопросы хотя бы потому, что сегодня утром вы тоже интересовались профессором. Мне кажется, вы не менее моего заинтересованы в его благополучии.
— Дело в том, что наша встреча произошла при не совсем обычных обстоятельствах. Вы знаете, какие драматические события происходили здесь?
— Мне это известно, господин Дюк.
Яви опустил глаза на чистый лист бумаги, лежавший перед ним.
— То, что вы называете драматическими событиями, — поднял он глаза, — есть политика, которая не имеет никакого отношения к делу, к моему делу, — уточнил Яви. — Я обязан найти профессора Фэтона, доктора Неймана и аппарат. И еще я обязан установить, задержать и отдать в руки правосудия преступников. Что вы можете сказать по сути дела?
Дюк с плохо скрытой неприязнью посмотрел на инспектора. «Сухарь, — подумал он. — Все они одинаковы, полицейские ищейки.»
— Что именно вы хотите узнать от меня? — спросил он.
— Когда вы в последний раз видели профессора Фэтона и его аппарат?
— Вчера в начале двенадцатого ночи. Вам, видимо, известно, что я привез профессора домой после заседания?
Инспектор кивнул.
— И сегодня утром вы стучались к нему.
— Верно. Я приехал справиться о его здоровье.
Инспектор нахмурился. Тон разговора ему не нравился. Где-то он ошибся и восстановил парня против себя.
— Господин Дюк, — стараясь говорить мягче, стал объяснять инспектор. — Я мог бы отказаться от этого дела, поскольку вот уже три года нахожусь на пенсии. Но взялся, потому что… Не могу сказать, почему именно. Оно привлекло, быть может, своей громкостью. Суть не в этом. Мне кажется, наш разговор идет не в том направлении и не в том тоне. Вы единственный человек, который последний говорил с профессором вчера вечером. Может, он вам что-нибудь сказал, выразил какоето опасение, поделился какой-то тревогой? Не думаю, чтобы вы меньше моего были заинтересованы в его безопасности. Ведь так?
— Это так, — ответил Дюк. Сейчас инспектор казался ему уже более симпатичным. Шэттон вообще был очень отзывчив на искренность. В инспекторе изменился не только голос, но и лицо, особенно выражение глаз. В них затеплился огонек чисто человеческого интереса к собеседнику.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: