LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Александр Ян - Выстрелы с той стороны

Александр Ян - Выстрелы с той стороны

Тут можно читать онлайн Александр Ян - Выстрелы с той стороны - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Выстрелы с той стороны
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.62/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Александр Ян - Выстрелы с той стороны краткое содержание

Выстрелы с той стороны - описание и краткое содержание, автор Александр Ян, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Вторая книга цикла «В час, когда луна взойдет». Начало 22-го века. После глобальной войны и глобальной экологической катастрофы, случившихся в середине 21-го века, власть на Земле принадлежит вампирам. Это «классические» вампиры по Стокеру, т. е. нежить, вступившая в союз с нечистой силой. Сложная клановая иерархия вампиров смыкается с государственной иерархией объединенной всемирной сверхдержавы — Союза Свободных Наций. Техническая и информационная мощь соединенных сил государства и нечисти такова, что, кажется, сопротивление невозможно. Тем не менее, оно есть. Эней, собрав новую группу, расследует гибель прежней.

Выстрелы с той стороны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Выстрелы с той стороны - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Ян
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

16

Ма Бейкер — предводительница гангстерской банды, состоявшей из её же сыновей.

17

Хуньдань (кит.) — негодяй, мерзавец (досл. — гнилое яйцо)

18

Учитель, наставник (кит.)

19

Челны сварганив, разместились,

Весельцами взмахнули в лад,

Ватагой по морю пустились

Чесать куда глаза глядят.

Юнона, злая сучья дочка,

Тут раскудахталась, как квочка, -

Энея не любила — страх;

Хотелось ей, чтоб отлетела

К чертям душа его из тела,

Чтоб сгинул этот вертопрах (укр.).

20

Рация у соседа, а у меня пулемет (укр.). Игра слов с «мати рацію» — быть правым.

21

Потому, сладкая, что я вообще не хочу убивать эту бабу (пол.).

22

Отдел по контролю качества наркотиков (нем.)…..плохой приход (англ.).

23

Понял? (кит.)

24

Отдел по контролю качества наркотиков (нем.)…..плохой приход (англ.).

25

Покровитель гейши

26

«Старая седая женщина» (sean-bhean bhocht) — поэтическое имя Ирландии.

27

«Ирландия навек!» — лозунг ирландских националистов.

28

Впечатлен, но не тронут (англ.).

29

Комплекс гормонов тимуса, используемых для защиты от вируса орора, порождал своего рода «возвращение в детство» — людям трудней становилось сосредоточивать внимание, контролировать свое поведение, в особенности спонтанные вспышки гиперактивности. Врачи назвали это «синдром Питера Пэна» — в честь вечного мальчика из повесть Д. Барри.

30

«Четыре я стрелы пущу и четверым я отомщу — злодеям гнусным четверым, старинным недругам моим» (англ.). Р. Л. Стивенсон, «Чёрная стрела».

31

— Может так быть, что это не тот?…

— Нет. Это тот человек, которого я просил взять…

(…)

— Спроси его, он действительно христианский священник (англ.)

32

— Батюшки мои светы. Нет, не нужно это переводить. Собственно, сейчас вообще ничего не следует переводить. Наш приятель понимает английский.

33

— Может быть, имеет смысл говорить по-латыни? (англ.)

34

Район, где располагается неформальная коммуна Копенгагена.

35

«Нарцисс не распускается — прикидывается чесноком» — китайская пословица.

36

Название старого французского фильма. Может переводиться с жаргона и как «выяснение отношений», и как «жесткий секс».

37

А. Васильев, «Бонни и Клайд».

38

Автор «Наставления о чае», XVI век.

39

Из пекла Тезифона бурей

40

Хикки (сокращение от японского «хикикомори», «тянуть затворничество») — люди, ведущие крайне замкнутый образ жизни, а для выхода в мир использующие преимущественно Сеть. Субкультура сформировалась на заре XXI столетия и возродилась в эпоху Реконструкции.

41

Пусть зло не живёт в мире (укр.).

42

Со страшным скрипом (укр.).

43

Дух местности (лат.).

44

Китайщина (фр.) — течение в искусстве рококо, поверхностное подражание китайским образцам.

45

Маленькая черная шапочка и белый волк (фр.)

46

Доколе, — закричал он гневно, -

Олимпа имя вам срамить,

Друг с дружкой грызться ежедневно

И смертных смертными травить?

Обычай ваш совсем не божий.

Вы на сутяжников похожи!

За что мытарите людей?

Не дам поблажки братье вашей:

С небес повытолкаю взашей

И прикажу пасти свиней (укр.)

47

Чимборазо, Котопакси, они украли душу мою… (англ.) (Стихотворение «Романтика» У. Дж. Тернера.)

48

Система радиоэлектронного подавления.

49

— Вы Андрей Новицкий?

(…)

— Да, мэм (англ.).

50

Не могли бы вы… (англ.)

51

О, это всё моя вина. Мы прибудем как только, так сразу. Ваша, И. К. (англ.)

52

Мы почти на месте. Не могли бы вы, пожалуйста, выйти навстречу, поскольку в настоящий момент у меня не хватает мощностей? Ваша, И. К. (англ.)

53

Кроме женщины и петуха (лат.)

54

Здесь и далее — песня Ю. Шевчука.

55

«Дядька! — А? — Вы слышали? — Что? — Советы полетели в космос! — Что, все? — Нет, один! — Э! Вот если бы все…» (укр.)

56

«Взвейся ввысь, язык огня, закипай, варись стряпня»… «Пальцы чешутся, к чему бы? К появленью душегуба». В. Шекспир, «Макбет», перевод с англ. Б. Пастернака.

57

Бесплатные напитки (англ.)

58

Это наш долг (англ.).

59

… Споем наш гимн.

60

— На каком языке? (укр.)

61

Ирландская народная песня. Перевод Ивана (Шона) Воронова.

62

Вернем себе ночь (англ.)

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Ян читать все книги автора по порядку

Александр Ян - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Выстрелы с той стороны отзывы


Отзывы читателей о книге Выстрелы с той стороны, автор: Александр Ян. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img