Иван Мак - Лаймиринга
- Название:Лаймиринга
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Мак - Лаймиринга краткое содержание
Введите сюда краткую аннотацию
Лаймиринга - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В холл спустилась мать.
− Лаура? − Спросила она с удивлением.
− Мам, расскажи мне все. Все что здесь происходит. − Сказала Лаймиринга.
− Если ты не подчинишься ему, это закончится плохо, Лаура.
− Если все и закончится плохо, то только для него. Он повел себя как свинья. И я не намерена это терпеть, мама. Мы разводимся.
− И где мы будем жить? − Спросила мать.
− У нас нет другого дома? Или неначто купить новый?
− У нас есть только картины твоего деда. И больше ничего. Продавать картины я не стану.
− Понятно. − Ответила Лаймиринга. − Картины же дороже жизни.
− Зачем ты так говоришь, Лаура?
− А как мне говорить? Ты считаешь, что ради собственности на картины деда можно пожертвовать своим собственным счастьем. Я уйду от него. И это уже решенный вопрос.
Около дома остановилась какая-то машина. Через минуту в холле появились люди в голубых халатах.
− В чем дело? Кто вас вызвал? − Спросила мать.
− Фэрр Кантеро. Вы его жена?
− Я мать его жены.
− Я его жена. − Сказала Лаймиринга. − Фэрр наверху, можете пройти к нему.
Люди прошли к Лаймиринге.
− Я прошу вас встать. − Сказал врач, который, видимо, и был главным.
− Меня? − Спросила Лаймиринга, подымаясь. − Я слушаю, вас, господа.
− Вы напали на своего мужа. − Сказал врач.
− Когда? − Удивленно спросила Лаймиринга и взглянула на мать. − Помню только как он на меня напал.
− Он? − Переспросил врач.
− Да. − Ответила Лаймиринга. − Совсем обезумел. Кричал чего-то. Грозился меня убить. Хотите послушать? Я его угрозы записала на магнитофон.
− Покажите. − Сказал врач.
Лаймиринга прошла к магнитофону и вставила в него кассету. Через несколько секунд послышался голос Фэрра, затем его крик, угрозы. Постоянные вопли о том, что Лаура сошла с ума.
На лестнице появился Фэрр.
− Что вы ждете? Схватите ее! − Приказал он.
− Я не вижу повода, что бы ее хватать. − Сказал врач.
− Да она же бешеная! − Воскликнул Фэрр. − Она чуть не убила меня!
− Пока я не видел этому доказательств. − Сказал врач. − А вот наоборот, видел. Вы угрожали ей?
− Я ей не угрожал.
− А как же запись?
− Это подделка!
− Может, нам позвать слуг и узнать, что было на самом деле? − Спросила Лаймиринга.
− Я позову. − Сказал Фэрр.
− Не ты. − Тут же ответила Лаймиринга. − Знаю я тебя. Ты им угрожать будешь. Доктор, вы могли бы послать кого нибудь своего?
Врач подозвал кого-то и сказал ему пройтись по дому и позвать всех, кого встретит.
Человек ушел и через несколько минут в холле оказалось несколько слуг. Первой пришла Растина.
− Скажите, вы слышали, как ругались Фэрр и Лаура? − Спросил врач.
− Моя работа служить по дому, а не слушать ругань. − Ответила Растина.
− Так вы слышали или нет?
− Нет. − Ответила она.
Появились другие слуги и их ответы были похожими. Они ничего не слышали и не видели.
− Ты ведь стоял за дверью тогда. − Сказала Лаймиринга слуге.
− Я ничего не слышал. − Ответил он, взглянув на Фэрра.
− Забавно. − Усмехнулась Лаймиринга и взглянула на врача. − Как видите, господа, вас вызвали напрасно.
− У меня есть свидетели, которые все видели. − Сказал Фэрр.
− Я полагаю, нам в пору вызывать полицию, что бы расследовать это странное дело. − Сказала Лаймиринга. − Люди в доме ничего не видели, а кто-то со стороны, оказывается, все видел. Чудеса да и только. Машина сбила меня, а головой тронулся Фэрр.
− Машина? − Переспросил врач. − Какая машина?
− Я вчера вернулась из больницы, доктор. Кстати, там меня несколько раз обследовали психиатры. Вы можете это легко проверить. Например, позвонить Холи Хидре.
− Я все понял. − Сказал врач. − Я полагаю, вы сами во всем разберетесь. − Он направился на выход вместе со своими людьми.
− Вы не поняли! Она же сумасшедшая! Вы что, не видите?! − Воскликнул Фэрр.
− Не вижу. − Ответил врач. − И не вызывайте нас больше на свои семейные разборки.
Они ушли. Фэрр плюнул и пошел наверх. Слуги уже давно разошлись по своим местам и Лаймиринга осталась наедине с матерью.
− Мы окажемся на улице из-за тебя, Лаура. − Сказала мать.
− Скажи, почему твой дом стал принадлежать ему? − Спросила Лаймиринга.
− Потому что твой отец проиграл его твоему мужу. Он проиграл бы совсем все, если бы был сейчас жив.
− Они играли друг с другом? − Удивилась Лаймиринга.
− Тебя это удивляет?
− Меня многое удивляет. − Ответила Лаймиринга. − Значит, он игрок?
− Он не игрок. У него сеть казино в городе. И ты не сможешь ничего с ним сделать.
− Посмотрим. − Ответила Лаймиринга. − Я поеду в город.
− В город? Зачем?
− Просто, погуляю. Не хочется оставаться здесь после подобных разборок.
Лаймиринга покинула дом и отправилась на такси до первого казино. Она прошла в зал и выбрав подходящую игру начала свое дело. Через несколько минут в ее руках оказалась довольно большая сумма и Лаймиринга покинув казино отправилась дальше.
Теперь она искала заведение, принадлежащее Фэрру Кантеро. Она нашла его, почти в самом центре города и села за стол с рулеткой. Первые же выигрыши привеликли внимание к игре. Лаймиринга продолжала играть, делая все новые и новые ставки. А рулетка, словно заколдованная, приносила ей баснословные выигрыши.
Она поднялась из-за стола, когда сумма выигрыша достигла миллиона. Рядом было несколько служащих казино. Они следили за игрой и теперь не знали что делать.
− Полагаю, вы знаете, кто я? − Спросила Лаймиринга.
− Нет, простите, мэм. − Сказал кто-то.
Лаймиринга взглянула на человека, говорившего это.
− Тем лучше. − Ответила Лаймиринга. − Выдайте мне чек на выигрыш.
− На какое имя?
− На имя Лауры Кантеро. − Ответила Лаймиринга.
В этот момент, кто-то, наконец, сообразил, что перед ним была жена хозяина заведения. Никто даже не посмел ничего сказать. Лауре выдали чек на выигранную сумму и она отправилась из казино.
В этот вечер она объехала почти все заведения своего мужа и получила два десятка чеков, на общую сумму более пятидесяти миллионов и еще более миллиона наличными. Она вернулась домой и поужинав отправилась спать.
Утром в ее комнату ворвалось несколько человек. Позади них был Кантеро.
− Обыщите здесь все! − Приказал он. В его руках было оружие и он держал Лауру на прицеле. − Ты мне больше не помешаешь! − Произнес он, передергивая затвор.
− Я предвидела это и забила в твой ствол тряпку. − Сказала Лаймиринга. − Так что можешь стрелять, коли не желаешь жить.
− Ты меня не обманешь! Я проверил его перед тем как взять.
Лаймиринга поднялась с постели и прошла к выходу. Фэрр все еще держал ружье, направленным на нее.
− Придурок. Все чеки в банке, в сейфе, ключ к которому находится у меня в голове. Ты их не достанешь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: