Андрэ Нортон - Кошачьи Врата (Эсткарп - 8)

Тут можно читать онлайн Андрэ Нортон - Кошачьи Врата (Эсткарп - 8) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Андрэ Нортон - Кошачьи Врата (Эсткарп - 8) краткое содержание

Кошачьи Врата (Эсткарп - 8) - описание и краткое содержание, автор Андрэ Нортон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Кошачьи Врата (Эсткарп - 8) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Кошачьи Врата (Эсткарп - 8) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрэ Нортон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Келси поела с подноса, полного фруктов, орехов и небольших лепешек, ощущая какую-то странную свободу в одежде, которую дала ей Дагона. Белье было светлозеленого цвета, а брюки походили на тесные джинсы. Сверху здесь полагалось носить длинную куртку без рукавов, зашнуровывающуюся спереди серебряными нитями и перетянутую поясом с металлическими украшениями и символами. На ногах как литые сидели мягкие полусапожки, до середины икр, удивительно хорошо подошедшие по размеру. Ей дали гребень, чтобы она привела в порядок растрепанные локоны, и все это время она продолжала учить язык.

Снаружи послышалось какое-то движение, которое не могло скрыть шуршание листвы. С разрешения Дагоны вошел высокий мужчина в кольчуге. Шлем он нес в руке, лицо у него было полное, с широким лбом. Оно сразу привлекло к себе внимание девушки. Обветренная, потемневшая кожа говорила, что человек явно почти все свое время проводит на открытом воздухе; в очень темных волосах на висках мелькали серебряные нити. У него были серые глаза, и он пристально посмотрел на Келси, словно хотел вскрыть ее голову, если бы смог, и извлечь ответы на вопросы, о которых она и не подозревает.

- Ты прошла врата...

Она вздрогнула и с открытым ртом посмотрела на него. Он заговорил на ее родном языке!

- Врата? - запинаясь, повторила она. - Никаких врат не было, только камни. Нейл сбил меня с ног, когда я пыталась помешать ему застрелить кошку. У меня было полное право... - гнев снова вспыхнул в девушке. - То была моя земля, Лежачие Камни и за ними... А все это... где мы?

Она указала на окружающее: дома, незнакомцев, всю эту землю.

- Ты в Зеленой Долине, - ответил мужчина, - в Эскоре. И ты прошла через врата... Да отнесется к тебе благосклонно леди.

- А кто ты такой? - она перешла прямо к делу. - И что такое врата?

- Ответ на первый вопрос - я Симон Трегарт. А на второй - нужен Великий, чтобы все тебе объяснить. Да и он вряд ли сможет.

- Как мне вернуться? - теперь она задала самый важный вопрос.

Он покачал головой.

- Ты никогда не вернешься назад. Нам известен только один Великий, и твои врата ему не подчиняются. Даже Хилэриэн не смог бы послать тебя назад.

За ним показалась женщина в сером и прошла вперед, не приближаясь к мужчине, словно испытывая к нему какое-то отвращение. Потом она резко сказала ему что-то, он пожал плечами и снова повернулся к Келси. Стало ясно, что эти двое недолюбливают друг друга.

- Виттл хочет знать, откуда у тебя камень. Ты ведь не могла принести его с собой.

- Он был у женщины... умершей... у Ройлейн. Наступило полное молчание, все смотрели на нее так, словно она произнесла какое-то ужасное слово.

- Она назвала тебе свое имя? - спросил наконец мужчина, назвавшийся Трегартом.

Келси вскинула голову, она почувствовала в этом вопросе недоверие.

- Да, когда умирала, - упрямо ответила Келси. Трегарт повернулся к женщине в сером и быстро заговорил. Она его выслушала, но так ни разу и не отвела вгляда от Келси. И что-то в этом пристальном взгляде заставляло девушку все больше и больше беспокоиться, как будто ее обвиняли в смерти женщины и ее спутников. Но вот Трегарт снова обратился к девушке.

- Ты взяла камень с ее разрешения? Келси покачала головой, отвечая скорее женщине в сером, чем ему.

- Камень взяла кошка, - сказала она. Неважно, верят ей или нет, но это правда. К тому же, принявшись описывать, как кошка взяла камень у владелицы, она снова почувствовала, как зверек трется об ее ноги. Кошка сидела рядом, прикрывая хвостом лапы, словно они вдвоем противостояли этому миру.

Женщина в сером вздрогнула при появлении кошки. Цепь по-прежнему лежала на шее у животного. Кошка опустила голову и снова взяла камень в зубы.

Женщина сделала шаг вперед, издала какой-то звук, будто хотела отобрать камень у кошки, но потом остановилась, пораженная поведением животного.

- Это было вот так? - спросил Трегарт.

- Да. Кошка взяла камень... - Келси хотела разъяснить это дело побыстрее. Ей не хотелось, чтобы ее считали грабительницей беспомощных мертвецов. К тому же, зачем ей такая безделушка?

- И кошка прошла врата перед тобой или вместе с тобой, - это был не вопрос, а утверждение. Девушка ответила:

- Да.

Теперь быстрой речью разразилась Дагона. Келси слышала, как несколько раз повторялось ее имя и слово "врата". Вначале кивнул Трегарт, потом женщина в сером - неохотно, как показалось Келси. Девушка смотрела, как женщина в сером достает из глубокого кармана своего платья небольшой мешочек и развязывает нить. Сумка или кисет лег на пол. Опустившись на колени, женщина расправила его и повернулась к кошке, глядя ей в глаза, хотя не произносила ни звука.

Если она и просила отдать ей камень, то не добилась успеха. Кошка отступила, продолжая смотреть на женщину. Между бледными глазами женщины под темными бровями появилась складка. Она размерно заговорила, что-то ритмичное, похожее на слова магического ритуала. Но кошка даже не пошевельнулась. Наконец женщина подобрала мешочек и при этом пристально и угрожающе взглянула на Келси. И вновь властно заговорила. Трегарт выслушал и перевел Келси.

- Тебя просят заставить твою подругу отказаться от силы...

- Просят? - выпалила Келси. - Кошка мне не подчиняется. Она мне друг... - в голове девушки всплыли обрывки старых рассказов. - Животные подчиняются только ведьмам. Ну, я не знаю, что такое эта ваша Зеленая Долина, что такое Эскор, я вообще ничего здесь не знаю! И я не колдунья. Их вообще не бывает.

Впервые на губах мужчины появилась легкая улыбка.

- О, вот здесь-то они как раз и существуют, Келси МакБлэйр. Именно здесь родина того, что у нас называют колдовством.

Она неуверенно рассмеялась.

- Это сон... - сказала она скорее себе, чем ему.

- Нет, не сон, - теперь он говорил серьезно и, как показалось Келси, смотрел на нее с жалостью. - Врата позади, и возврата нет...

Она подняла руки.

- Что это все за разговоры о вратах? Я, вероятно, в больнице, и все это из-за удара головой... - однако, даже говоря это, пытаясь приободриться, она знала, что это неправда. Произошло нечто невероятное, превышающее ее возможности поверить.

Женщина в сером подошла ближе, протянула руку ладонью вниз и разразилась потоком слов. Голос ее звучал властно, она словно приказывала.

- Она колдунья! - воскликнула Келси.

- Да, - спокойно ответил Трегарт, и его уверенность заставила девушку почувствовать, что он говорит правду. - Так кошка слушается тебя?

Келси яростно покачала головой.

- Я уже говорила, что это она взяла ту штуку у женщины... у этой Ройлейн, когда та умирала. И женщина отдала ей камень. Не мне дала. Пусть эта... колдунья сама отберет его у кошки.

Трегарт рассматривал животное. Потом повернулся к той, что привела сюда Келси, и задал вопрос на языке, похожем на щебетанье птиц. Настала очередь Дагоны повернуться к кошке, которая еще больше отступила со спорным камнем.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрэ Нортон читать все книги автора по порядку

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кошачьи Врата (Эсткарп - 8) отзывы


Отзывы читателей о книге Кошачьи Врата (Эсткарп - 8), автор: Андрэ Нортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x