Роман Струков - Тень могущества
- Название:Тень могущества
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роман Струков - Тень могущества краткое содержание
Отстранённый детектив Джек Стоун приступает к расследованию убийства руководителя климатической установки, регулирующей климат на планете. След ведёт к группировкам генетически модифицированных людей. Ему поручено расследование убийства главы «Ионного щита» генерала и сенатора Томаса Кларка, предположительно совершённое эльфом. Поэтому ему придана напарница из этого генетического созвездия. В ходе расследования раскрывается сложная политическая провокация с двойным дном.
Тень могущества - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И хлопнувшая дверь отрезала меня от босса.
Мне было плевать на ПБЗ, политику, интересы правосудия и Шаггу — но вот ухмылку превосходства с лица полковника Ван Даглера я был готов стереть с превеликим удовольствием.
— Стоун, это тело говорит, что оно с тобой, — приветствовал меня сержант Свэггер, когда я вошёл в камеру хранения вещественных доказательств.
Я посмотрел на «тело» — Линда привалилась к стене и безразлично сверлила слепым взглядом одну ей известную точку в пространстве
Впрочем, этим сержанта Свэггера было не пронять, этим он здорово напоминал нашего штатного патологоанатома. Единственным предметом, который выдавал его отношение к происходящему был древней двустволкой четвёртого калибра, выложенная им на приёмный стол.
И я нисколько не сомневался, что столь явная демонстрация вызывалась лишь двумя причинами: невозможность быстро извлечь это артиллерийское орудие в случае необходимости во-первых, и предостережение для Линды во-вторых.
— Это капитан Трой, спецотдел «Август», — пояснил я. — Она старше тебя по званию.
— Только не после того, как поплавала на ладье Харона. Здесь она только на побывке — а у меня, между прочим, отчётность.
— Точно, сарж, — протянула Линда. — Но мог бы и пощадить мои чувства.
— А вы могли бы пощадить мои, — звание Линды всё же произвело на Свэггера некоторое впечатление. — Мне теперь всю ночь будут сниться кошмары с вампирами.
— Думаю, ты это переживёшь, — беззлобно огрызнулась Линда и переключила внимание на меня.
— Ну что, Джек, исповедался шефу?
— Исповедался, — признал я. — Правда, в очередной раз выяснил, что поддержки ожидать не приходится. Придётся выкручиваться самим.
— А что, планируется веселье? — с интересом посмотрел на меня Свэггер.
— Скорее, похороны… Так что я намерен ограбить всё твоё хозяйство.
— Чтобы меня ограбить, двенадцатитонного грузовика не хватит, — подмигнул мне сержант. — Что будете грабить, детектив? Арсенал или камеру вещдоков?
— Весь антиквариат, какой найдёшь. С патронами, разумеется. — сказал я. — Кстати, как вышло, что ты остался в управлении? Босс ведь сказал, что пусть жандармерия и армия сами между собой разбираются.
— Ну, после того, как Мак-Магон приказал выкатить двестидевятых к центральному входу, я сразу понял, что такой спектакль ни за что не пропущу. А вы, детектив, я вижу, всё таки решили влезть в эти разборки?
— Выбора особого нет, — я поразмыслил чуть, и поправился. — Вернее есть, но вмешаться очень хочется.
— И я в этой вечеринке тоже участвую, — оторвалась от стены Линда. — Так что мне нужны две стандартные спецназовские камеры с углом обзора градусов в 170.
Линда выдержала хорошо рассчитанную паузу.
— А ещё мне нужен какой-нибудь плащ.
— Вы и так неплохо выглядите, мэм, — галантно протянул сержант.
— Этот престарелый некрофил всё время пялился на мои титьки, — пожаловалась Линда. — Я подозреваю, Джек, что если бы ты не появился вовремя, он изнасиловал бы меня, угрожая своим дробовиком.
— А он не мой! — обиделся Свэггер. — Просто вчера арестовали очередную группу виджилантов, приехавших в Кэп для истребления «богомерзкой заразы», генемодов, то бишь. Так что это так… конфискат.
— Надеюсь, у тебя в конфискате найдётся что-нибудь поинтереснее, Эрл.
— Состав противников? — перешёл Свэггер на деловой жаргон.
— Неопределён. Совершенно точно — один военлорд с компанией; как минимум один снайпер, наверняка все — с аппаратурой обезоруженной зоны. Так что и нам потребуется что-то аналогичное.
Свэггер прокряхтел что-то относительно нелёгких способов самоубийства и удалился внутрь своего царства. Нас он внутрь не пригласил — в некоторых вопросах сержант был страшным формалистом.
— Стоун, ты думаешь, тебе удастся кого-то арестовать? — иронически спросила Линда, пока мы ждали сержанта.
— А я и не собираюсь никого арестовывать, — меланхолично ответил я. — Я подожду, пока все перестреляют друг друга, а потом арестую оставшегося.
— Ван Даглера?
— Ван Даглера.
— Ты уверен, что он останется в живых?
— Ну, не думаю, что он будет искать достойной смерти в зачистке свидетелей. Он же не знает, что я намерен его арестовать.
Возможно, Линда хотела что-то добавить, но в этот момент появился Свэггер, толкая перед собой тележку из супермаркета, доверху забитую всякой всячиной. Судя по большому жёлтому ярлыку, прикреплённому спереди к решётчатой корзине, тележка тоже была вещественным доказательством.
— Ну-с, мамочка вернулась с покупками, — поощряющее улыбнулся сержант. — Разбирайте, детишки. Хотя акты о списании мне потом придётся писать до Нового года.
Как ни странно, в хозяйстве Свэггера обнаружился и просторный кожаный плащ, в котором Линда едва не утонула, и даже затемнённые спортивные очки.
Последнего я не понял, но Свэггер пояснил.
— Детектив, киберы, возвращённые по той или иной необходимости к жизни на наших улицах, может быть, и редкость. Но вот военлорды с ними встречались. Так что дайте себе и подруге шанс прожить несколько лишних секунд.
Я подумал, и согласился — белые контактные линзы на глазах у Линды выдавали её природу лучше всех прочих индикаторов.
Затянул ремни крепления обзорных камер, обычно используемых для трансляции картинки с поля боя в тактический операционный центр, подсоединил шунты.
— Отлично, — лаконично доложила Линда. — Видимость почти 270 градусов.
— Будут проблемы с прицеливанием, — предупредил Свэггер.
— Знаю, — отозвалась Линда. — Главное, чтобы не было проблем с оружием.
Вместо ответа сержант выложил на стойку автомат с характерно изогнутым магазином.
— Спорим, он ещё председателя Мао помнит? — только и сумел сказать я, глядя на АК 47 китайской — судя по иероглифам на затворе — сборки.
— За это не поручусь, конечно, — ответил сержант, выкладывая ещё один магазин и десяток патронов россыпью. — Но столетний юбилей справил точно. Это из вчерашнего конфиската, не успел ещё оприходовать…
— И наверняка подумывал о том, не украсит ли этот экспонат твою собственную оружейную коллекцию, не так ли, сарж? — укреплённые на горле Линды динамики издали подобие смешка. — А что получит наш Ланцелот?
— Игольник. Единственная толковая пушка, которую успели выпустить до того, как начался весь этот маразм с обезоруженными зонами.
Я взвесил большой угольно-чёрный пистолет в руке.
— Калибр, конечно, детский, 4,6 миллиметра. Но — электрический спуск, безгильзовый боеприпас, 50 патронов в магазине, скорострельность такая, что человека пополам распилить может.
— Пойдёт, конечно, — без особого восторга я засунул шедевр высоких технологий за брючной ремень. — Вот только не вижу сменной обоймы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: