Ричард Фоукс - Лицо врага
- Название:Лицо врага
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2001
- Город:Мосвка
- ISBN:5-17-008602-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Фоукс - Лицо врага краткое содержание
Человечество, расселившееся по бессчетным планетам многих звездных систем, готово лицом к лицу встретить удар врагов — Чужих. Но ЭТОТ враг, похоже, ЛИЦА НЕ ИМЕЕТ…
Этот враг возникает буквально ниоткуда, предупреждает о своем появлении слепящей вспышкой — и УБИВАЕТ. Убивает точно и наверняка. Убивает бессмысленно. Убивает — ради наслаждения убийством.
Судьба миллионов людей зависит теперь от горстки отчаянных смельчаков, готовых ответить убийцам ударом на удар. Готовых подчинить себе чудовищные боевые машины пришельцев — и найти ответы на вопросы, без которых невозможно ни победить, ни выжить в схватке с инопланетным Злом.
Чтобы одолеть врага, его необходимо ПОНЯТЬ…
Лицо врага - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Пока что вам это прекрасно удавалось. Мне кажется, господин Алсион надеется, что так будет и впредь.
Дэниель оценила комплимент. Но что дальше? Чего пытается добиться Алсион, передавая ей материалы? Он предвидел, что Конкордат окажется вовлеченным в разворачивающиеся события. Интересно, какая роль отведена в них ей или ее нации?
Файлы Конкордата, которые вручил Алсион, имели отношение к одному-единственному гражданину. Если он и есть та «бабочка», о которой говорил Алсион, то Конкордат явно принимает участие в будущей игре.
Дэниель не хотелось быть марионеткой ни в чьих руках, и в прошлом ей всегда удавалось подчинить своей воле тех, кто пытался ею манипулировать. Но с Алсионом могло и не получиться. И все же она надеялась найти способ воспользоваться ситуацией. Дэниель хотела убедиться в том, что Конкордат достойно выйдет из игры, но если здесь замешана Лига, это осложнит ситуацию.
— Вы полагаете, что господин Алсион собирается вовлечь Конкордат в войну против Лиги?
— В войну? — Миллер испуганно заморгал. — Я не осмелился бы предсказывать намерения господина Алсиона, но что касается Конкордата, его премьер-министром являетесь вы, а не господин Алсион.
— И вам, и господину Алсиону следует помнить об этом.
Это был старый ритуал — и весьма унизительный. Разумеется, те, кто его проводил, так не считали — просто добросовестно выполняли свою работу. Среди них были и добрые души, искренне желающие избавиться от обязанностей, которые их тяготили. Попадались и такие, которым нравилось чувствовать свою власть над людьми, но их было еще меньше.
Холодным утром, уныло стоя в очереди перед Ист-Сеттлбриджским отделением министерства общественного благосостояния, Курт Элликот тоже готовился принять участие в этом ритуале.
Войти в офис можно было и через главный вход муниципального корпуса, но разница была невелика. Пришедшим первыми всегда удавалось заполнить крошечный вестибюль и растянуться до главного входа. Обычно к тому времени, когда приходил Курт, очередь уже огибала стену здания и часто добиралась даже до служебной аллеи.
Поскольку Курт имел доступ к компьютерной сети, ему не обязательно было являться лично, чтобы подтвердить: на этой неделе он честно искал, но вновь не нашел работы. Однако, как сказал бы любой бюрократ, правила есть правила, и общество без них — не общество. Любой желающий быть частью общества обязан выполнять его правила, следовать заведенному порядку.
По аллее пронесся ветерок, увлекая за собой брошенную газету и прочий мусор. Курт зябко поежился и застегнул пальто на все пуговицы. Казалось, небеса специально хотят добавить ему страданий. Вот-вот должен был пойти дождь или снег. Курт надеялся, что успеет войти в здание до того, как тучи обрушат на город свой груз.
Он не успел.
К тому времени, когда Курт добрался до входа в здание, он насквозь промок под холодным осенним дождем, но пока дожидался своей очереди внутри, успел обсохнуть и уже не оставлял на полу мокрые следы.
За последние полгода офис стал Курту до омерзения знаком. «Вдохновляющие» плакаты на стенах, бюллетени на экранах, тусклые панели освещения, потрепанная мебель и потрепанные жизнью посетители. Среди этой привычной обстановки Курт не сразу заметил новую служащую. Она была в возрасте и похожа на бабушку — если, конечно, у чьей-нибудь бабушки мог быть такой холодный змеиный взгляд.
Когда подошла очередь Курта, «бабуля», разумеется, досталась ему.
— Мы знакомы? — спросила она.
— Не думаю.
— У меня отличная память на лица. Я видела вас раньше. Точно.
— Ну, если вы так считаете… — Курт протянул ей свою карточку.
— Вам, случайно, не приходилось заниматься политикой? Ваше лицо ассоциируется у меня с какими-то инопланетянами. Я слежу за всеми новостями из других миров. Друзья говорят, что я зря трачу время, но мне-то виднее. Вселенная больше одной планеты. Однако вы сами это прекрасно понимаете, не так ли? Наверняка вы замешаны в каком-то межзвездном скандале. Иначе с какой бы стати стали бы сюда являться?
— Я явился сюда, потому что так положено. И был бы признателен, если бы вы тоже выполняли свою работу, как положено, а именно — без предвзятости и фамильярности.
Дама прищурила колючие глазки.
— Не стоит грубить, молодой человек. Такое поведение здесь неуместно. Вы должны быть благодарны за помощь, которую предоставляет вам правительство.
— Я благодарен за всякую помощь.
— Так-то лучше. — Она просмотрела карточку, но вместо того, чтобы вернуть ее Курту, принялась пристально вглядываться в экран и хмуриться. Курт ждал. Через несколько минут сосредоточенное выражение на лице дамы сменилось ухмылкой. — Значит, вы и есть тот ученый, который породнился с инопланетянами… В Жилище Кассуэлов?
— В Доме Кассуэлов. Это было очень давно.
— Судя по вашей карточке, вы до сих пор ненормальный. Это правда? У вас еще не в порядке мозги?
— Мой доктор так не считает.
— Ну, значит, считают другие, — парировала она, постукивая пальцем по синей полосе на карточке. — Может, вашему доктору стоит с ними поговорить?
— Непременно. Могу я получить назад свою карту?
— Когда закончим, молодой человек, — отрезала дама. — Только когда закончим. Вы еще не заполнили анкету. Порядок есть порядок, вы же понимаете.
— Понимаю.
В окошке появился экран с общими вопросами вроде «Добивались ли вы подходящего трудоустройства?» и вопросами, касающимися именно Курта: «Изменилось ли что-либо в вашем лечении?», «Имели ли вы контакты с негуманоидами?» Курт нажал нужные кнопки.
— Что ж, кажется, на этой неделе вы были примерным мальчиком, — заключила дама, когда он закончил отвечать.
— Моя карточка?
— Получите, — бодрым голосом произнесла дама. — До следующей недели.
Курт молча развернулся и вышел. Под дождем он направился домой. А что еще ему оставалось?
По дороге он думал, что ему становится все труднее смиряться с заведенным порядком. Чтобы занять место в обществе, необходимо приспосабливаться, а общество наделено властью проверять лояльность своих членов. Курту еще предстояло доказать свое право снова войти в это общество. Что ж, он готов предстать перед ними таким, каким им хочется его видеть. Он оправдает все ожидания. Уж кого-кого, а Курта не надо учить приспосабливаться.
Кабинет Амброса Алсиона оказался совсем не таким, каким Джулиана Тиндал ожидала его увидеть. Это был даже не кабинет, а зал. Причем огромный. После обычной современной приемной он казался неким воплощением древнего монастыря, а возможно, благодаря богатому убранству и целого собора.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: