Наталья Ручей - Миндаль для Белки
- Название:Миндаль для Белки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталья Ручей - Миндаль для Белки краткое содержание
Если ваша сестра – закомплексованная старая дева, к алтарю ее приведет либо чудо, либо наивная вера в него. Нашлись волшебные миндальные орешки? Отлично! Вперед, на поиски сбежавшего жениха! Теперь и вас преследует невеста? Удача и миндальные орешки вам в помощь.
Миндаль для Белки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Почему-то настойчиво думалось о мисс Роу.
Неприметная, невысокая, излишне худощавая и молчаливая, она привлекла его внимание если не в первый день знакомства, то во второй – безусловно. Молниеносными взглядами в его сторону, румянцем на щеках при обнаружении наблюдения, манящим смехом, когда его не было рядом, точнее, когда мисс Роу думала, что его рядом нет, и деланным безразличием при встрече.
Как-то он невольно стал свидетелем разговора Гейдж и Хлои, и был сильно удивлен защитой своей персоны от нападок сестры.
– Он безответственный, – говорила Гейдж, и имела на это право в то время. – Думает только о себе. Да он – мальчишка!
– Глупости! – возразила мисс Роу. – То, что он младше нас с тобой, не делает его ребенком. Артур – мужчина, и привлекательный, смею заметить. Наверняка, он вскружит голову не одной дебютантке через год-другой, а сейчас по нему вздыхают ваши соседки. Уверена.
– Он тебе нравится?
– Я обратила на него внимание, как на мужчину, если ты это хочешь спросить, – ответила мисс Роу. – Он не мой брат, в конце концов. И, пожалуйста, не говори мне о возрасте. Я его помню.
– Вот и чудесно, – подхватила Гейдж. – Я бы мечтала о такой невестке, как ты, но… Рада, что ты все сама понимаешь.
Мисс Роу после приезжала еще несколько раз, и казалось, Артур ее более не интересовал. Логично, решил он, она повзрослела и смотрит на вещи реально. Разница в пять лет, да еще не в пользу женщины – практически без вариантов.
И все-таки вариант представился. Что-то нашло на него в Рождественский вечер, какое-то одурение запахом ели, наверное – и вот, свадебное обещание. Господи! Он даже представил ее уста в поцелуе, хотя и ограничился тогда целомудренным.
Так, а если глоточек бренди? Перестанет подружка его сестры рисоваться такой соблазнительной?
Соблазнительной?!
Артур едва не подавился. Вот причина его согласия. А соблазнительна она не по причине ли длительного воздержания? Его воздержания, разумеется. Леди не полагается ни знать, что это такое, ни терзаться по этому поводу.
Артур перебрал в памяти служанок поместья и, позвав камердинера, приказал:
– Стивен, будь добр, передай, пусть Агнесс через часик зайдет ко мне в комнату.
И, прикрывая девушку от возможных пересудов, добавил:
– И захватит с собой последние образцы вышивки. У меня есть для нее работа.
Глава № 19
– Вы приказывали зайти, милорд? – спросила Агнесс, несмело улыбнувшись.
Хороший знак. Можно действовать. В принципе, у него не было разногласий с горничной Гейдж. Послушна, сообразительна, рискованна, если считает, что так будет лучше для ее хозяйки. Словом, проблемы с согласием не должно возникнуть.
– Агнесс, – Артур поманил девушку, чтобы зашла в комнату, попросил прикрыть дверь, – есть одна деликатная просьба к тебе.
– Ко мне? Деликатная? Но, милорд, я, быть может, не подойду…
Артур обошел ее, рассматривая фигуру.
– Подойдешь, – заключил уверенно. – Тем более, я помогу.
Он остановился позади нее. Удачная позиция. Если все сложится, пожалуй, с нее и начнут.
– Хорошо, – согласилась девушка, – я вас внимательно слушаю.
– Замечательно, – Артур самодовольно улыбнулся. – Итак, подойдем ближе к нашему делу…
Он на минуту задумался и решил говорить открыто.
– Я предлагаю тебе стать моей любовницей.
Смущение и первый шок он предвидел, а потому быстро достал красивую безделицу.
– Никто не узнает, Агнесс, но ты сделаешь мне приятное и подработаешь.
Безделица перешла в руки горничной.
– Я не настаиваю на немедленном ответе.
– Не настаиваете, – отозвалась как эхо, девушка.
– Нет, – Артур провел пальцем по ее лицу, усыпанному веснушками. – Подумай до вечера. Я жду твоего решения сегодня ночью, в этой спальне, если согласна – в моей постели, под моим одеялом. А пока иди, я тебя не задерживаю.
– Не задерживаете?
– Нет, конечно, – Артур убрал руку. – Это ведь дело добровольное. Знай только, что я предпочел тебя другим и что я своих не оставляю в любой ситуации.
Агнесс вышла, едва держась на ногах. Думала, что грохнется в обморок, когда мистер Карлейн сделал столь непристойное предложение, хоть и полагается в обмороки падать только благородным девицам. Несправедливо.
Благородным и выслушивать такие предложения не приходится. Вот мисс Карлейн. Вряд ли лорд Сейвудж или кто из джентльменов мог ей такое сказать. И еще смотреть на тебя, будто согласие не обязательно. Мурашки по коже.
Ходят слухи, барон Невилл всех служанок в поместье перепробовал, даже подарков не делая, а мистер Карлейн…
Агнесс посмотрела на хрустальную статуэтку. Лучше бы деньгами, что ли, заманивал! Господи! Неужели она б согласилась? Если бы вместо статуэтки денег дал…
Агнесс поспешно прочла молитву. Да и грех это. А как ребенок родится? Хотя, чего скрывать-то? Помани мистер Карлейн три месяца назад – легла бы с ним в постель не раздумывая. Все Уил виноват – запал в голову, сердце располовинил и уехал со своим графом-изменщиком. И, небось, девок портит, не подвергаясь таким сомнениям.
Нет, оно, конечно, престижно, в любовницах молодого хозяина. Похвастай кому – скажут, дура, еще ломаешься, беги, ночи не дожидаясь. И деток пристроит, если родятся, и саму из дома никогда не выгонит.
Вот Розетта, что поварихой у Невилла – не жалуется. Ну, говорит, терплю пару раз в неделю – так то пустяки, вот, говорит, на госпоже твоей женится, я и отдохну. Так барон стар и некрасив, а мистер Карлейн – одно загляденье.
Эх, что же ты раньше-то медлил, пока рыжий этот, графов слуга, не полюбился? И как быть теперь честной девушке? Подруга, у которой Агнесс совета спросила, однозначно сказала:
– Иди прямо сейчас, пока хозяин не передумал.
– А как же…
Имя любимого выговорить не решилась, но на то и подруга, что сама догадалась.
– А рыжий тот верность тебе вряд ли хранит. Или, думаешь, как и ты, девственник? Повезло тебе, а ты слезы глотаешь, время зря тратишь. Одним словом – неразумная!
Стыдно будет мисс Карлейн в глаза смотреть, она-то о похоти мужской пока ничего не ведает, а тут брат… Но хозяин сказал, не узнает никто. Так, свои только – но то и понятно. Как новым положением в доме не похвастать?
И все-таки, если бы Уил – подлец, не уехал, если бы могли они обвенчаться, как в мыслях рисовалось, вот было бы настоящее счастье. Не купленное.
Мэри, повариха, сама пришла, когда новость такую от подруги Агнесс услышала.
– Лимон, деточка, – посоветовала, – вовнутрь введешь, если пока рожать не готова. Конечно, мистер Карлейн и сам обо всем позаботится – есть у него такие модные штучки, что семя собирают, но ушами хлопать не следует.
– А лимон как же? Разве поместится? – усомнилась девушка.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: