Фрэнк Херберт - Дюна
- Название:Дюна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1992
- Город:Москва
- ISBN:5-7001-0009-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фрэнк Херберт - Дюна краткое содержание
Перед Вами — самое знаменитое произведение современной американской фантастики, роман, который разошелся по миру тиражом более ста миллионов экземпляров. Это — одновременно и приключенческий боевик, и исполненная глубокого смысла сказка для взрослых о борьбе человека с судьбой.
«Мессия Дюны» — это продолжение прославленного романа.
Содержание:
ДЮНА роман
Книга первая Дюна
Книга вторая Муаддиб
Книга третья Пророк
МЕССИЯ ДЮНЫ роман
Серия «Осирис» выпускается с 1992 года. Выпуск 17
Художник: А.В.Вальдман
Дюна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я подозреваю, что Харконненам удалось спрятать среди нас агента, чтобы отравить Пола. Это единственное правдоподобное объяснение. В высшей степени необычный яд: я самым тщательным образом исследовала его кровь, но не обнаружила его.
— Яд?! Пол страдает! Я пойду… — Чани шагнула вперед.
— Он без сознания, — сказала Джессика. — Его жизненные процессы настолько вялы, что могут быть обнаружены лишь самым чутким прибором. Мне страшно даже подумать о том, что могло бы произойти, если бы я не нашла его лежащим в углу пещеры.
— Вы вызвали меня сюда не только из вежливости, — сказала Чани. — У вас были другие соображения. Я слишком хорошо вас знаю, Преподобная мать. Скажите же, что я могу сделать такого, чего не можете вы?
«Она храбрая, милая и такая… восприимчивая, — подумала Джессика. — Из нее получилась бы прекрасная Бене Гессерит».
— Может быть, тебе будет трудно в это поверить, но я сама толком не знаю, зачем посылала за тобой. Просто был такой импульс, неожиданная мысль: «Пошли за Чани!»
И тут Чани впервые заметила печаль на лице Джессики, неприкрытую боль в ее глазах. Руки безвольно лежали вдоль застывшего в неподвижности тела, укрытого плащом. Кожа на лице казалась восковой и безжизненной.
— Я сделала все, что было в моих силах, — добавила Джессика. — Это «все»… оно настолько шире всего, что подразумевается обычно под этим словом, что тебе трудно это представить. И все же… я потерпела неудачу.
— Этот старый друг… Хэллек, он не может быть предателем?
— Только не Гурни! — ответила Джессика.
Эти два слова заключали в себе очень многое, и Чани увидела за ними поиски, сомнения, воспоминания о старых ошибках… Чани выпрямилась и поправила платье цвета пустыни.
— Отведите меня к нему!
Джессика встала и сквозь занавеси на левой стене вышла из комнаты.
Чани последовала за ней и оказалась в помещении, которое служило кладовой. Пол лежал у дальней стены на походных подушках. Единственный глоуглоб над его головой освещал его лицо.
Чани подавила желание броситься вперед, рухнуть на колени возле него. Вместо этого она обратилась мыслями к сыну, маленькому Лето. В это мгновение она поняла, что и Джессика однажды пережила подобное: когда смерть угрожала ее мужу, она переключилась на мысли о своем юном сыне. Осознав это, Чани ощутила тесную связь между собой и старшей женщиной. Она протянула руку и вложила ее в руку Джессики. Ответное пожатие было до боли крепким.
— Он жив, — поспешила успокоить ее Джессика. — Уверяю тебя, он жив. Но нить его жизни так глубоко спрятана, что ее можно не распознать. Кое-кто из вождей уже шепчется по углам, что во мне говорит только мать, а не Преподобная мать, что мой сын давно мертв, а я не хочу отдавать племени его воду.
— Сколько времени он находится в таком состоянии? — спросила Чани.
— Три недели. Всю первую неделю я прилагала отчаянные усилия, чтобы оживить его. Были собрания… споры… расследования… Потом я послала за тобой. Федайкины повинуются мне, и все же не следует закрывать глаза на то, что… — Она провела языком по губам, наблюдая, как Чани приближается к Полу.
Чани стояла теперь над ним, глядя на мягкую юношескую бородку, обрамлявшую его лицо. Она проследила глазами высокую линию бровей, крупно очерченный нос, закрытые глаза — черты, кажущиеся такими мирными в своей неподвижности.
— Как его кормят? — спросила Чани.
— Требования его плоти настолько ничтожны, что он еще не нуждается в еде.
— Многие ли знают о том, что с ним случилось?
— Лишь ближайшие его советники, некоторые вожди, федайкины и, естественно, тот, кто дал ему яд.
— Кого вы подозреваете?
— Расследование нежелательно.
— Что говорят федайкины?
— Они верят в то, что Пол находится в священном трансе, собирая свои святые силы перед решающей битвой. Я сама предложила такое объяснение.
Чани опустилась на колени возле подушек и наклонилась к самому лицу Пола. Она мгновенно почувствовала разницу в составе воздуха возле его лица… Это был всего лишь спайс, чей запах сопровождал каждый шаг Свободных. И все же…
— Вы не были рождены для спайса, подобно нам, — сказала Чани. — Вы исследовали возможность того, что его тело воспротивилось повышенной дозе спайса?
— Все реакции на аллергию отрицательные, — сказала Джессика. Она закрыла глаза, внезапно ощутив неимоверную усталость.
«Сколько ночей я провела без сна? — спросила она себя. — Не помню, когда я спала последний раз».
— Когда вы изменяли Воду Жизни внутри себя, — напомнила ей Чани, — вы опирались на знание своего внутреннего мира. Использовали ли вы это знание, когда проверяли его кровь?
— Нормальная кровь Свободного, полностью приспособленная к местному рациону и условиям жизни.
Чани села на корточки и, преодолевая страх, начала изучать лицо Пола. Она научилась этому, наблюдая за Преподобной матерью. Время можно было направить на служение разуму. Ее лицо выражало предельную сосредоточенность.
— Здесь есть Создатель? — спросила Чани.
— Есть, — ответила Джессика. — В такие дни мы не можем обходиться без них: каждая победа требует благословения; каждая церемония перед рейдом…
— Но ведь Пол Муаддиб не любит церемоний.
Джессика устало кивнула, вспомнив, как чувства сына восставали против спайсового одурманивания и того состояния, которое оно за собой влекло.
— Как ты об этом узнала? — спросила Джессика.
— Из разговоров.
— Слишком много болтовни, — недовольно проворчала Преподобная мать.
— Достаньте мне сырой воды Создателя!!
Джессика оцепенела, уловив в голосе Чани повелительные интонации; потом она заметила предельную собранность молодой женщины и распорядилась послать за водой.
Чани сидела, не сводя глаз с Пола.
«А что, если он попытался сделать это, — подумала она. — Он мог попытаться…»
Джессика опустилась на колени подле Чани и протянула ей кувшин. В ноздри Чани ударил сильный запах спайса. Она окунула в жидкость палец и поднесла его к носу Пола. Потом она провела смоченным в спайсе пальцем по его верхней губе. Ноздри юноши затрепетали.
Джессика затаила дыхание.
— Что ты делаешь? — шепотом спросила она.
— Тише!.. — сказала Чани. — Вы должны преобразовать небольшое количество Воды. Быстрее!
В тоне голоса Чани слышалось знание, не спрашивая больше ни о чем, Джессика поднесла кувшин ко рту и сделала небольшой глоток. Глаза Пола открылись. Он смотрел прямо на Чани.
— Ей совсем необязательно изменять Воду Жизни, — голос его был слабым, но твердым.
Джессика, держа жидкость во рту, почувствовала, как ее тело напрягается, почти автоматически преобразуя наркотик. В том состоянии озарения, что всегда влекла за собой эта процедура, она ощутила, что от Пола исходит свечение Жизни. Все ее чувства отметили это.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: