Фрэнк Херберт - Дюна
- Название:Дюна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1992
- Город:Москва
- ISBN:5-7001-0009-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фрэнк Херберт - Дюна краткое содержание
Перед Вами — самое знаменитое произведение современной американской фантастики, роман, который разошелся по миру тиражом более ста миллионов экземпляров. Это — одновременно и приключенческий боевик, и исполненная глубокого смысла сказка для взрослых о борьбе человека с судьбой.
«Мессия Дюны» — это продолжение прославленного романа.
Содержание:
ДЮНА роман
Книга первая Дюна
Книга вторая Муаддиб
Книга третья Пророк
МЕССИЯ ДЮНЫ роман
Серия «Осирис» выпускается с 1992 года. Выпуск 17
Художник: А.В.Вальдман
Дюна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И в это мгновение она поняла:
— Ты пил Священную воду!
— Совсем немного, — сказал Пол. — Одну каплю…
— Как ты мог сделать такую глупость? — сурово спросила мать.
— Он — ваш сын, — ответила за него Чани. Джессика метнула на нее уничтожающий взгляд. Теплая, всепонимающая улыбка тронула его губы.
— Слушай, что говорит моя любимая, — сказал он. — Слушай ее, мама. Она знает…
— То, что могут другие, может и он, — сказала Чани.
— Когда капля была у меня во рту, когда я ощутил ее вкус и запах, я понял, что она со мной делает, и я понял, что могу сделать то, что сделала ты, — сказал он. — Ваши проекты Бене Гессерит говорят о Квизатце Хедерахе, но они никогда не отгадают, во скольких местах я побывал. За несколько минут я… — он резко оборвал себя и озадаченно посмотрел на Чани. — Как ты здесь очутилась? Ты должна быть… Почему ты здесь?
Он попытался приподняться на локтях. Чани мягким движением остановила его:
— Прошу тебя, Узул!
— Я чувствую ужасную слабость, — сказал он и обвел взглядом комнату. — Сколько времени я здесь?
— Три недели ты находился в состоянии глубокого беспамятства, жизнь едва теплилась в тебе.
— Но ведь… я выпил ее одно мгновение назад и…
— Одно мгновение для тебя — три недели страха для меня, — с укором произнесла Джессика.
— Это была одна лишь капля, но я преобразовал ее, — сказал Пол. — Я изменил Воду Жизни.
И прежде чем его успели остановить, он окунул палец в стоящий на полу кувшин, поднес руку ко рту и слизнул жидкость.
— Пол! — вскричала в испуге Джессика.
Глядя на нее с застывшей улыбкой, он схватил ее за руку, и она почувствовала, как его знание вливается в нее. Воссоединение не было таким мягким, полным и последовательным, как с Алией или со старой Преподобной матерью, тогда, в пещере… но это было воссоединение, чувство слияния с другим существом. Оно потрясло ее, ослабило, и она, полная страха перед ним, внутренне съежилась.
А он сказал:
— Ты говорила о месте, куда не можешь войти, которое не смогла увидеть Преподобная мать, — укажи мне его.
Она покачала головой, придя в ужас при одной только мысли об этом.
Он повторил приказание, и она не смогла ему противостоять. Подстегиваемая его сверхъестественной силой, она закрыла глаза и сосредоточилась на своем внутреннем «Я» — там, где была темнота.
Сознание Пола хлынуло в нее, через нее и устремилось в темный участок ее сознания. Место это смутно мелькнуло перед ней, прежде чем она с ужасом отпрянула прочь. Не сознавая почему, все ее существо испугалось того, что она увидела: место, где дует ветер и мерцают искорки, где замыкаются и размыкаются круги света, где белые силуэты плавают вокруг световых пятен, направляемые темнотой и ветром, дующим ниоткуда.
Потом она открыла глаза и увидела, что Пол пристально смотрит ей в лицо. Он все еще держал ее за руку, но таинственная связь исчезла. Пол отпустил ее руку, и ей показалось, что у нее вышибли опору из-под ног. Она покачнулась и непременно бы упала, не подоспей Чани ей на помощь.
— Преподобная мать! — встревожилась Чани. — Что с вами!
— Так… — прошептала она. — Просто я устала.
— Садитесь сюда. — Чани помогла Джессике опуститься на подушки у стены.
Прикосновение сильных молодых рук подействовало на Джессику успокаивающе. Она прильнула к Чани.
— Он действительно видел Воду Жизни? — спросила Чани, высвобождаясь из ее объятий.
— Он видел… — прошептала Джессика. Разум ее все еще находился в смятении после испытанного его слияния.
Она чувствовала себя как человек, очутившийся на берегу после долгого плавания по бурному морю. Она ощущала внутри себя старую Преподобную мать, все в ней проснулось и вопрошало: «Что это было? Где находится это место?»
И над всем этим ширилось понимание того, что ее сын — Квизатц Хедерах, тот, что может быть во многих местах одновременно. И мысль эта не давала ей покоя.
— Что случилось? — с тревогой допытывалась Чани. Но Джессика лишь покачала головой.
Пол сказал:
— В каждом из нас есть древняя сила, которая дает, и древняя сила, которая берет. Человеку нетрудно заглянуть туда, где в нем сосредоточена берущая сила, но для него почти невозможно заглянуть в силу дающую, не изменив себя на что-либо другое, нежели мужчину. У женщин есть ограничения.
Джессика подняла голову и увидела, что Чани, слушая Пола, не спускает с нее глаз.
— Ты поняла меня, мама? — спросил Пол. Она лишь слабо кивнула в ответ.
— Эти заключенные в нас свойства настолько древние, что внедрены в каждую клетку нашего тела. Мы сформированы этими силами. Вы можете сказать себе: «Да, я понимаю, что может означать подобное». Но заглянув в себя и оказавшись перед лицом ничем не прикрытой жизненной силы, вы увидите опасность. Вы увидите, что она может возобладать над вами. Величайшая опасность для Дающего — сила, которая берет. Величайшая опасность для Берущего — сила, которая дает. И дающее и берущее легко может перевесить противоположное начало.
— А ты, мой сын, — спросила Джессика, — тот ли ты, кто дает, или тот, кто берет?
— Я — точка опоры, — ответил он. — Я не могу дать без того, чтобы не взять, и я не могу взять без того… — Он осекся, глядя на стену справа, — … здесь был Отейм. Он слушал.
Чани щекой ощутила сквозняк и повернулась, чтобы взглянуть на занавеси.
Внимая его словам, Чани ощутила в себе озаренность, которая так часто посещала Пола, и она увидела то, что будет, как будто оно уже было когда-то. Отейм сейчас пойдет и расскажет о том, что видел и слышал. Остальные станут разносить его слова по всей планете, пока они не запылают над ней огнем. Пол Муаддиб не похож на других людей, скажут они. В этом нет больше никаких сомнений. Он — мужчина, и все же он видит сквозь Воду Жизни так, как это делает Преподобная мать. Он — истинный Лизан ал-Гаиб.
— Ты видел будущее, Пол, — сказала Джессика. — Ты не расскажешь нам о том, что видел?
— Не будущее, — ответил он. — Я видел настоящее. — Он заставил себя сесть и жестом остановил Чани, пытавшуюся ему помочь. — Пространство над Арраки заполнено кораблями Союза.
Уверенность в его голосе заставила Джессику вздрогнуть.
— Здесь сам падишах-император, — продолжал Пол, глядя на каменный потолок комнаты, — со своей любимой Предсказательницей правды и пятью легионами сардукаров. Здесь старый барон Владимир Харконнен с Зуфиром Хаватом и семью кораблями, набитыми всеми рекрутами, каких только он мог набрать. Над нами представители всех Великих домов, и все они ждут.
Чани покачала головой, не будучи в состоянии отвести взор от Пола. Его непривычно монотонный голос, его взгляд, направленный как бы сквозь нее, — все наполняло ее благоговением.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: