Юрий Леж - Искажение[СИ, роман в двух книгах]

Тут можно читать онлайн Юрий Леж - Искажение[СИ, роман в двух книгах] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Искажение[СИ, роман в двух книгах]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.88/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Юрий Леж - Искажение[СИ, роман в двух книгах] краткое содержание

Искажение[СИ, роман в двух книгах] - описание и краткое содержание, автор Юрий Леж, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

"Среди вероятностных миров, порождаемых Искаженным Миром, один в точности похож на наш мир во всем, кроме одной-единственной частности, третий похож на наш мир во всем, кроме двух частностей, и так далее." Теорема Дургэма в изложении Р.Шекли ("Обмен разумов")

Искажение[СИ, роман в двух книгах] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Искажение[СИ, роман в двух книгах] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юрий Леж
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А Надя шагала рядом, но чуть в стороне, как бы не разбивая сопровождаемую парочку, и оживленно болтала о том, как попала в этот город после третьего курса института, когда пришла пора определяться с направлением дальнейшего обучения. А училась она на повара… да-да, на специалиста общественного питания, в высшем учебном заведении. И курс был рассчитан на шесть лет обучения, с перерывом на практику после третьего и пятого года. Поначалу даже не верилось, что такое вообще может быть, но Надя рассказывала так увлеченно, с такими подробностями, а главное — совсем без расспросов со стороны Паши и Аньки, что первичный скепсис растворился в потоке её слов без остатка.

За разговором, вернее сказать — монологом Надежды, как-то незаметно, они добрались до торгового места Йохима.

— Надя-ханум! Здравствовать! — поприветствовал её старик. — Смотреть-брать пришла? А это — друзья? Их видел, но они тогда были не твои друзья…

— Не болтай, старик. Давай-ка, покажи, чего еще понабрался за неделю? — сурово осадила его Надя, а спутникам своим объяснила: — Ему дай волю — до вечера трепаться будет, а сам по-русски грамотно двух слов связать не может. Да и у меня времени нет, его сплетни базарные слушать…

Йохим шустро выкарабкался из-за своего прилавка и метнулся к стоящему у забора дощатому ларю, с огромным амбарным замком на крышке. В первый свой визит к старому еврею ни Паша, ни Анька на этот ларь внимания не обратили, тем более, что он, казалось, врос в землю за те годы, что стоял здесь, и стенки его, во всяком случае, с внешней стороны казались уже более земляными от грязи и пыли, чем дощатыми.

Старик ловко расстелил перед ларем невесть откуда взявшийся у него в руках лоскут черной, но чистой материи, быстро откинул крышку и, низко склонившись над ларем, принялся извлекать на свет божий странные вещи…

— Вот ведь старый изверг, — Надя, подошедшая поближе, легонько пнула Йохима под зад носком своего сапожка. — Сколько раз говорила — не кидай всё навалом, а как в трубу кричишь, только эхо отдается…

— Мой, я, понимает, — затараторил еврей, — я, мой, сделает, ты не сердиться, ханум. Я старый, память нет, другой раз…

— Вот допросишься, и другого раза не будет, — сурово предупредила Надя, присаживаясь на корточки рядом с лоскутом. — Ну, поглядим…

Заинтересовавшаяся Анька присела рядом, а Паша, наоборот, чуток отодвинулся от старого продавца и двух его молодых покупательниц, стараясь держать под контролем пространство вокруг лотка Йохима.

— Смотри!

Надя торжествующе подняла над головой сложную конструкцию из позеленевшего от времени металла.

— Настоящая "летучая мышь"!

Только тут в этой изящной конструкции Паша признал обычную керосиновую лампу без стекла. Таких в батальоне Крылова был не один десяток… да, видно, не совсем таких, раз за неё уцепилась и Анька.

— Стекло — ерунда, — сказала Надя, внимательно осматривая находку в руках теперь уже почти подруги. — Тут сама лампа… Таких уже лет сто, как не делают… Ну, пятьдесят — точно. Да и делали местные, видишь — клеймо не заводское. А стекло я у ребят выпрошу, у штабных. Там этих ламп — на каждом углу висят наготове, если вдруг свет вырубят, положено им резервное освещение иметь. Только там-то — лампы жестяные, а последнее время, так вообще из дюраля делают, а эта — латунная, почистишь — сиять на солнце будет, как золотая…

— Всю чистить не надо, шарм пропадет, — деловито посоветовал Анька. — Пусть зелень на ручках останется, а вот клеймо в самом деле, как следует, отчистить надо.

— Верно, — согласилась Надя и повернула голову к старику: — А из серебра что появилось?

— Серебро нет, совсем нет, — замотал пейсами из стороны в сторону старик. — Моя нельзя. Я не мусульман, мой иудей, нам нельзя такой металл…

— Ты ври да не заговаривайся, — опять начала сердиться Надя. — Я к тебе что — местных ревизоров привела? Давай-давай, не прибедняйся… Или, может, обратно мои вещи отдашь?

Какие такие вещи еврей должен был бы отдать девушке, Паша не понял, но эта угроза подействовала не хуже, чем обещание накормить правоверного иудея свининой, и Йохим быстро, но с вороватой оглядкой по сторонам, как бы кто не заметил из местных, стал выкладывать на лоскут серьги, броши, десяток браслетов, кольца… Почерневшие от времени и человеческого пота, грязные, тусклые, больше похожие на кучку тоненьких корявых веточек серебряные вещицы тем не менее неожиданно заинтересовали и Аньку, и Надю. Впрочем, последнюю исключительно с эстетической точки зрения, денежного эквивалента в благородном металле девушка не видела.

Повертев перед глазами широкий темный браслет с трудно различимой издали насечкой, Надя брезгливо вытерла его извлеченным из кармана носовым платком и сказала Йохиму:

— Вот честное слово, еще раз такое увижу и попрошу ребят, что б тебя продезинфицировали…

Паша заметил, как излишне суетливый и притворно боящийся Надежды старый еврей совсем даже непритворно побледнел, услышав про дезинфекцию.

— … такое ж в руки брать противно, — продолжила выговор Надя. — А уж носить можно только после того, как вещи неделю в спирте пролежит… Верно, Аня?

— Да, верно, — хрипловато ответила Анька, сжимая в руке что-то небольшое, но неожиданно показавшееся ей очень ценным. — Надь, я вот этот перстенек возьму, ты как — не против?

— А зачем же я тебя сюда привела? — возмутилась Надя. — Просто так посмотреть? Да! и не вздумай этому хитрожопому иудею ничего из вещей отдавать, я ему уже столько натаскала в первые дни — полгорода одеть можно…

— Нет, город не можно, — возразил было Йохим. — Не носят, шариат запрещает…

— А то ты не знаешь, куда эти вещи с выгодой пристроить, — презрительно фыркнула Надя. — Не выпрашивай, всё равно до конца моей практики ты тут всем русским должен будешь…

"Кажется, вчера мы с Анькой тут маху дали, — флегматично подумал Паша, вспомнив золотую монетку, выданную в уплату за русские вещи. — Ну, да на будущее умнее будем, если будем, конечно…"

— Тут мужики, кто побогаче, в охотку наши платья и бельишко для своих гаремов берет. На улицах-то нельзя, а вот жома местным тоже охота на жен нарядных поглядеть… — пояснила Надя и добавила, обращаясь к Аньке: — А перстенек ты в самом деле в спирте подержи. Я вам в номер занесу, как вернемся. Ну, или в водке, только потом её не пей, как мужики из жадности природной делают. Что у нас — водки что ли не хватает…

— Думаешь, он в самом деле заразный? — серьезно уточнила Анька, пряча покупку в карман курточки.

— Заразный не заразный — это эпидемиологи определят, — засмеялась Надя. — А грязи на нем, как на паршивой верблюдице. Да и живой человек вряд ли такую вещь иудею на продажу принесет, с покойника, небось сняли…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юрий Леж читать все книги автора по порядку

Юрий Леж - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Искажение[СИ, роман в двух книгах] отзывы


Отзывы читателей о книге Искажение[СИ, роман в двух книгах], автор: Юрий Леж. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x