Роджер Желязны - Хроники Амбера. В 2 томах. Том 1
- Название:Хроники Амбера. В 2 томах. Том 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2009
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-17665-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роджер Желязны - Хроники Амбера. В 2 томах. Том 1 краткое содержание
Престол таинственного Янтарного королевства — приз победителю в жесткой игре отражений. Сталь и огонь, предательство и коварство, жизни и судьбы людей — все это ничто перед грандиозностью великой цели. Ведь из девяти претендентов — Девяти принцев Амбера — лишь одному суждено занять место на троне.
Девять принцев Амбера
Ружья Авалона
Знак Единорога
Рука Оберона
Владения Хаоса
Хроники Амбера. В 2 томах. Том 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Начинаю понимать, — кивнул я. — Продолжай, пожалуйста.
— Она объяснила, что Амбер погряз в бесконечных грехах и нарушил некое метафизическое равновесие между собой и Двором Хаоса. Ее народ теперь занят восстановлением равновесия, опустошая Амбер. Их место обитания — это не Тень Амбера, но настоящее государство со своими собственными законами. Между тем все Тени страдают из-за черной дороги.
Я мало знал об Амбере и мог только слушать. Сначала я принимал на веру все, что Дара говорила. Бранд в моих глазах, естественно, полностью совпадал с обликом представителя того зла, которое, по ее словам, царило в Амбере. Но когда я упомянул о нем, она возразила: нет, ничего подобного. У нее на родине он считался кем-то вроде героя. Впрочем, в деталях она сомневалась, да и вообще ее это, по-моему, вовсе не волновало. Именно тогда я впервые и обратил внимание на чрезвычайную самоуверенность Дары — о чем бы она ни говорила, вокруг нее словно повисало некое безумие, какой-то фанатизм. Я вдруг заметил, что невольно пытаюсь защищать Амбер. Я вспомнил о Ллевелле, о Бенедикте и еще о Джерарде, которого несколько раз видел. Ей ужасно хотелось узнать побольше о Бенедикте — это, пожалуй, было слабым местом Дары. О Бенедикте я мог говорить достаточно уверенно, и она сама всегда готова была поверить всему хорошему, что я хотел сказать. Не знаю уж, каков оказался окончательный результат этих бесед, но, по-моему, она стала не такой самоуверенной ближе к концу…
— К концу? — спросил я. — Что ты хочешь этим сказать? Как долго она пробыла с тобой?
— Почти неделю, — ответил Мартин. — Она сразу пообещала, что останется со мной, пока я не поправлюсь, и свое обещание сдержала. Вообще-то Дара задержалась немного дольше, чем то было необходимо. Отчасти чтобы окончательно убедиться, что я чувствую себя хорошо. Но мне кажется, на самом деле ей просто хотелось еще поговорить. В конце концов, однако, она сказала, что должна ехать дальше. Я просил ее остаться со мной, она отказалась. Я готов был сопровождать ее куда угодно, но она не разрешила. Она, должно быть, догадалась, что я в любом случае попытаюсь последовать за нею, так что ускользнула украдкой, среди ночи. Ехать по черной дороге я не мог, и понятия не имел, куда именно теперь направилась Дара, хотя, по ее словам, стремилась она в Амбер. Обнаружив утром, что она исчезла, я какое-то время и сам подумывал о возвращении в Амбер. Но все еще боялся. Возможно, кое-что из рассказанного Дарой усилило мои страхи.
Как бы то ни было, пока я решил остаться в Тени. Я продолжил свое путешествие, многое повидал, многое пытался понять, а потом меня разыскал Рэндом и предложил вернуться домой. Однако сперва он перенес меня сюда, чтобы я встретился здесь с тобой. Он хотел, чтобы ты выслушал мою историю, прежде чем тебе станет что-то известно от других. Он сказал, что ты был знаком с Дарой и не прочь узнать о ней побольше. Надеюсь, какую-то лепту я в это внес?
— Да, — кивнул я. — Спасибо тебе.
— Насколько я понял, Дара действительно прошла Образ?
— Да, ей это удалось.
— И после этого она объявила себя врагом Амбера?
— Верно.
— Надеюсь, — сказал он, — что это не принесет ей зла. Она была так добра ко мне.
— Дара вполне способна позаботиться о себе, — произнес я. — Однако… да, она действительно очень приятная девушка. Я ничего не могу обещать тебе относительно ее безопасности, ибо по-прежнему знаю о ней слишком мало — прежде всего о ее участии в том, что сейчас происходит. И тем не менее твой рассказ очень помог мне. Теперь Дара вмдится мне личностью, к которой можно отнестись и хорошо.
Мартин улыбнулся:
— Я рад услышать это.
Я пожал плечами:
— Ну а что ты сам собираешься теперь делать?
— Сперва я бы хотел, чтобы он повидался с Виалой, — вставил Рэндом, — ну а потом, возможно, и с остальными, если позволят время и стечение обстоятельств. Но если на нас свалится что-нибудь новенькое и я немедленно потребуюсь тебе….
— Уже свалилось, — сказал я, — но ты мне, пожалуй, прямо сейчас пока не нужен. Лучше введу тебя в курс дела. У меня еще есть немного времени.
Пока я рассказывал Рэндому о случившемся с момента его отъезда, я все время думал о Мартине. Пока что юноша был для меня полной загадкой. Его история весьма походила на правду, да я и сам, пожалуй, чувствовал, что это чистая правда. С другой стороны, мне казалось, что это не вся правда, что он намеренно утаивает что-то — возможно, что-нибудь совершенно невинное. А если нет? У него ведь нет никаких особых причин любить нас. Как раз наоборот. И Рэндом, вполне возможно, привез домой троянского коня. Но, может быть, заблуждаюсь как раз я — только потому, что никогда никому не доверяю, если возможны альтернативные варианты.
И все же ничто из того, что я сейчас говорил Рэндому, не могло быть использовано против нас, и вряд ли Мартин способен был нанести нам такой уж вред, если даже это и входило в его намерения. Нет, скорее он просто столь же уклончив в ответах, как и все мы; и в основном по тем же причинам: страх и стремление к самосохранению.
Повинуясь внезапному порыву, я спросил его:
— А после этого ты когда-нибудь еще встречался с Дарой?
Мартин покраснел.
— Нет, — ответил он как-то слишком быстро. — Только один раз, тогда.
— Понятно, — промолвил я, и Рэндом, отличный игрок в покер, не мог не заметить моей реакции. Таким образом я просто на всякий случай позаботился о нашей безопасности и весьма недорогой, надо сказать, ценой: всего лишь заставив отца остерегаться своего утраченного было и только что вновь обретенного сына.
Я быстро перевел разговор на Бранда. И в тот момент, когда мы сопоставляли свои знания в области психопатологии, я почувствовал легкое покалывание во всем теле и ощущение чьего-то присутствия: кто-то выходил со мной на связь с помощью фамильных карт. Я поднял руку и отвернулся.
Через несколько секунд связь была установлена, и мы с Ганелоном посмотрели друг другу в глаза.
— Корвин! — обрадовался он. — Мне захотелось проверить, что мы имеем на сегодня: у кого из вас Камень, у тебя или у Бранда, или вы оба все еще его ищете? Ну так как?
— Камень у Бранда, — ответил я.
— Жаль, — посетовал он. — Что ж, расскажи, как это случилось.
Что я и сделал.
— Значит, Джерард сказал мне правду, — заявил Ганелон.
— Так ты уже слышал об этом?
— Не так подробно, — не смущаясь, ответил он. — А мне хотелось быть уверенным в мельчайших деталях. Между прочим, с Джерардом я поговорил только что. — Он посмотрел куда-то вверх. — Пожалуй, тебе пора уходить отсюда, если я кое-что еще помню о восходящей луне.
Я кивнул:
— Да, я скоро пойду прямо к Лестнице. Это ведь совсем недалеко.
— Хорошо. А теперь вот что ты должен сделать…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: