Роджер Желязны - Миры Роджера Желязны. Том 3
- Название:Миры Роджера Желязны. Том 3
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Полярис
- Год:1995
- Город:Рига
- ISBN:5-88132-215-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роджер Желязны - Миры Роджера Желязны. Том 3 краткое содержание
Романы Роджера Желязны «Дорожные знаки» и «Двери в песке» отличаются захватывающим повествованием, динамичным сюжетом и совершенно неожиданным, оригинальным взглядом на, казалось бы, хорошо знакомые вещи и явления. Впрочем, знание истории и классической литературы помогло бы читателю оценить глубину замысла этого замечательного американского писателя.
Содержание:
Дорожные знаки, роман, перевод с английского В. Карташова
Двери в песке, роман, перевод с английскою В. Гольдича, И. Оганесовой
Миры Роджера Желязны. Том 3 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
А затем…
В раковину бежала вода, мыльная пена у меня на лице, в руке бритва Мерими и сам я в зеркале, туман медленно расходится, и появляется вулкан Фуджи.
И оттуда, расположившись в самой сердцевине недавней тьмы, возникло то, что я искал, освобожденное некой магической силой.




Вот так оно и было, во всей полноте. Мгновенное воспроизведение — только оно заняло куда меньше времени, чем требуется на то, чтобы поднять руку с бритвой к щеке и проделать дорожку посреди мыльной пены. Мой безымянный собеседник вновь связался со мной и на этот раз обещал мне вполне определенный результат. Я начал напевать себе под нос. Даже не слишком надежные обещания все-таки лучше, чем полная неясность.
Закончив бриться, я сразу направился на кухню. Там было довольно тесно, в мойке лежала гора немытой посуды и сильно пахло карри. Я занялся приготовлением завтрака.
На нижней полке холодильника, поверх пачки с беконом, лежала записка:
«Вспомни номер и то, когда по нему нужно звонить».
Поэтому я поджаривал себе яичницу и тосты, одновременно повторяя в уме цифры. Неожиданно, как раз в тот момент, когда я собрался позавтракать, на кухню вошел осел и уставился на меня.
— Кофе? — предложил я.
— Прекрати сейчас же!
— Что?
— Повторять цифры. Это ужасно раздражает.
— Какие еще цифры?
— Те, о которых ты думаешь. Они роятся, словно насекомые.
Я намазал джемом тост и откусил кусочек.
— Иди к дьяволу, — предложил я. — Моя терпимость к ослам-телепатам весьма ограничена, а то, о чем я думаю, касается только меня.
— Человеческий разум, мистер Кассиди, вообще мало привлекательное место. Могу тебя заверить, что я не вызывался добровольно заниматься прослушиванием твоего разума. Теперь уже очевидно, что тебе незнакомы самые элементарные нормы вежливости. Так что мне только остается извиниться.
— Жду не дождусь.
— Иди к дьяволу.
Я посмотрел на яичницу с беконом. Прошла минута или даже две.
— Меня зовут Сибла, — представился осел.
Я решил, что меня это мало интересует, и продолжал есть.
— Я друг Рагмы и Чарва.
— Понятно, — отозвался я. — И они послали тебя, чтобы ты поковырялся в моем мозгу.
— Не совсем так. Мне было поручено охранять тебя до тех пор, пока ты не получишь сообщение и не начнешь действовать в соответствии с ним.
— И как ты собирался защищать меня?
— Ты должен оставаться незаметным и не привлекать ничьего внимания…
— Рядом с ослом, который следует за мной по пятам! Интересно, кто тебе давал задание?
— Мне известно, что в моем данном виде я привлекаю внимание. Я не успел объяснить: в мою задачу входит обеспечение твоего мысленного молчания. Как телепат я в состоянии заглушить твои мысли. На самом деле в этом не было особой необходимости — алкоголь притупил их в достаточной степени. Однако я нахожусь здесь, чтобы ты не выдал себя другому телепату раньше времени.
— Какому еще другому телепату?
— Будучи более откровенным, чем того требует ситуация, скажу, что и сам не знаю На более высоком уровне было решено, что в этом деле может участвовать некий телепат Меня послали сюда, чтобы блокировать твои мысли и не дать возможности враждебному телепату войти с тобой в контакт Кроме того, в мою задачу входит определить личность и местонахождение этого индивида.
— Ну? Что произошло?
— Ничего. Ты напился и никто не пытался войти с тобой в контакт.
— Значит, предположение было неверным.
— Может быть. А может быть, и нет.
Я снова принялся за еду Между глотками я спросил:
— А каков твой уровень, или звание, или как там у вас это называется? Такое же, как у Рагмы и Чарва? Или выше?
— Ни то и ни другое, — ответил осел. — Я работаю фининспектором, с полной оплатой издержек. Меня привлекли к работе как единственного телепата, способного выполнить данную роль.
— Тебе запрещено сообщать мне какую-нибудь информацию?
— Мне предоставлено самому решать этот вопрос, руководствуясь соображениями здравого смысла.
— Странно. Все в этом деле кажется мне каким-то иррациональным, начисто лишенным здравого смысла. Похоже, у них не было времени, чтобы полностью ввести тебя в курс дела.
— Верно. Была ужасная спешка Приходилось учитывать, что потребуется время на путешествие и замену.
— Какую замену?
— Настоящего осла пришлось убирать.
— Угу.
— Я читаю твои мысли и не собираюсь отвечать на вопросы, на которые тебе не ответил Рагма.
— Ладно. Если твой здравый смысл и разум подсказывают тебе, что от меня следует скрыть информацию, жизненно важную для моей безопасности, тогда хотя бы прояви элементарную сообразительность, — я засунул последний кусок яичницы себе в рот. — Что это за поручение, о котором ты упоминал?
Осел отвел взгляд.
— Ты вроде бы упоминал о том, что собираешься сотрудничать со мной, не так ли?
— Да, но это было раньше, — ответил я.
— Однако ты отказался отправиться в другой мир, чтобы с тобой поработал телепат-аналитик.
— Ага.
— Мы подумали, что в таком случае ты можешь согласиться на подобную процедуру здесь.
Я отпил кофе.
— У тебя есть достаточная подготовка для подобных экспериментов?
— Практически любой телепат немного знает теорию, а кроме того, у меня колоссальный жизненный опыт по части телепатии…
— Но ты же фининспектор, — заметил я. — Не пытайся произвести впечатление на аборигенов — мы здесь не такие дураки, как ты думаешь.
— Ладно. У меня действительно нет необходимой подготовки. Однако, мне кажется, что я все равно смогу справиться с поставленной передо мной задачей. Да и другие разделяют мое мнение, иначе они бы ко мне не обратились.
— Кто «другие»?
— Ну… А, черт с ним! Чарв и Рагма.
— У меня такое чувство, что они начали действовать не по инструкции. Правильно?
— Агенты при выполнении подобных заданий обладают большой долей самостоятельности. Иначе и быть не может.
Я вздохнул и закурил сигарету.
— Сколько лет уже существует организация, на которую ты работаешь? — спросил я. Заметив, что он колеблется, я добавил: — Ну какой может быть вред, если ты ответишь на этот вопрос?
— Пожалуй, никакого. Несколько тысяч… лет, по твоим меркам.
— Понятно. Другими словами, это одна из крупнейших и старейших бюрократических организаций.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: