Айзек Азимов - Новые Миры Айзека Азимова. Том 2
- Название:Новые Миры Айзека Азимова. Том 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Полярис
- Год:1996
- Город:Рига
- ISBN:5-88132-182-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Айзек Азимов - Новые Миры Айзека Азимова. Том 2 краткое содержание
Во второй том собрания рассказов одного из основателей современной научной фантастики вошли произведения из сборников «На Земле достаточно места» и «Девять завтра».
Содержание:
НА ЗЕМЛЕ ДОСТАТОЧНО МЕСТА, рассказы
Мертвое прошлое, перевод И. Гуровой
Выборы, перевод Н. Гвоздаревой
Секрет бронзовой комнаты, перевод И. Зивьевой
Небывальщина, перевод О. Битова
Место, где много воды, перевод А. Иорданского
Жизненное пространство, перевод И. Зивьевой
Послание, перевод И. Зивьевой
Адский огонь, перевод И. Зивьевой
Седьмая труба, перевод И. Зивьевой
Как им было весело, перевод С. Бережкова
Остряк, перевод Н. Евдокимовой
Бессмертный бард, перевод Д. Жукова
Мечты — личное дело каждого, перевод И. Гуровой
ДЕВЯТЬ ЗАВТРА, рассказы
Профессия, перевод С. Васильевой
Чувство силы, перевод 3. Бобырь
Ночь, которая умирает, перевод С. Васильевой
Я в Марсопорте без Хильды, перевод Е. Гаркави
Сердобольные стервятники, перевод Г. Островской
Все грехи мира, перевод Н. Рахмановой
Пишите мое имя через букву «С», перевод В. Гольдича, И. Оганесовой
Последний вопрос, перевод В. Гольдича, И. Оганесовой
Уродливый мальчуган, перевод С. Васильевой
Новые Миры Айзека Азимова. Том 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Послушай, я же не мог отсюда отлучиться, настолько был занят. Ты ведь понятия не имеешь, как эффективна деятельность Врага на этой планете. Я сил своих не жалел, чтобы хоть как-то обуздать его, но при всех моих стараниях…
— Да, пожалуй. — Гавриил погладил рукой пролетающую мимо комету. — Ему, кажется, удалось добиться некоторого превосходства. Когда я пропускаю через себя взаимосвязанную реальную модель этого несчастного мирка, то замечаю, что это одна из тех организованных структур, где материя и энергия равнозначны.
— Так оно и есть, — подтвердил Этериил.
— А они играют с ним, с миром, где живут.
— Боюсь, что так.
— В таком случае разве сейчас не самое удобное время, чтобы покончить с материей?
— Уверяю тебя, я сумею все уладить. Их не погубят их ядерные бомбы.
— Не знаю, не знаю. Что ж… почему бы тебе, собственно, не позволить мне продолжить, Этериил? Назначенный момент приближается.
— Я бы хотел взглянуть на документы, относящиеся к делу, — упрямо сказал Этериил.
— Ну, если ты так настаиваешь…
На фоне абсолютной черноты пространства небесной тверди появились сверкающие символы, складывающиеся в четкую формулировку Акта, принятого Властью Высших. Этериил стал читать вслух:
— «Настоящим архангелу Гавриилу, серийный номер такой-то и такой-то (ну да ладно — и так ясно, что это о тебе), согласно распоряжению Совета предписывается приблизиться к планете, класс А, номер G 753990, в дальнейшем именуемой Земля, и 1 января 1957 года в 12.01 по местному времени…» — Он закончил читать и угрюмо замолчал.
— Доволен?
— Нет, но я бессилен что-либо сделать.
Гавриил улыбнулся. В космическом пространстве появилась труба, напоминающая формой земной музыкальный инструмент, но ее отполированные до блеска золотые бока простирались от Земли до самого Солнца. Труба приблизилась к прекрасным сверкающим губам Гавриила.
— Ты бы не мог немного повременить, чтобы я успел встретиться с Советом? — в отчаянии спросил Этериил.
— Что это даст тебе? Акт скрепил печатью сам Глава, а тебе хорошо известно, что любые акты, скрепленные печатью Главы, приняты окончательно и бесповоротно. А теперь, если не возражаешь, наступает условленный момент, и мне бы хотелось поскорее покончить с этим. У меня еще куча всяких дел, и намного более важных, чем это. Будь добр, посторонись немного! Благодарю.
Гавриил дунул, и всю Вселенную до самой дальней звезды заполнил совершенный по чистоте и тону нежный тонкий звук, ясный и прозрачный, как хрусталь. И пока раздавался этот трубный звук, наступила краткая пауза хрупкого равновесия — столь же мимолетная, как миг, отделяющий прошлое от будущего; а затем свиток миров, коллапсируя, свернулся, и материя снова вернулась в тот первозданный хаос, из которого она однажды возникла по одному слову. Звезды и туманности исчезли, как исчезли космическая пыль, солнце, планеты, луна — все и вся обратилось в ничто, кроме самой Земли, которая, как и прежде, кружилась во Вселенной, но теперь уже в полном одиночестве.
Р. Е. Манн (известный всем, кто его знал, просто как Р. Е.), беспрепятственно пройдя в служебные помещения фабрики «Битсы Билликана», с неодобрением уставился на высокого человека, сосредоточенно склонившегося над грудой бумаг на письменном столе (он был излишне костляв, но благодаря аккуратным седым усам в нем еще чувствовалось былое изящество, хоть и немного поблекшее).
P. E. взглянул на свои наручные часы, которые все еще показывали 7.01 утра. Именно в это время они и остановились. Время, естественно, соответствовало Восточному поясу, если же считать по Гринвичу, то часы остановились в 12.01. Пристальный острый взгляд его темно-карих глаз над выступающими скулами встретился со взглядом сидевшего напротив человека.
Какое-то мгновение взор высокого человека оставался безучастным. Затем он проговорил:
— Что вам угодно?
— Гораций Дж. Билликан, полагаю? Владелец этого предприятия?
— Да.
— Я — Р. Е. Манн. Когда я наконец застал кого-то за работой, то не удержался, чтобы не остановиться и не зайти сюда. Разве вы не знаете, какой сегодня день?
— Сегодня?
— День воскрешения мертвых.
— Ах да. Конечно, знаю. Я слышал трубный глас. Такой действительно поднимет мертвых на ноги… Довольно неплохое звучание, как по-вашему? — Он хихикнул. — Он разбудил меня в семь утра, — продолжал он. — Я толкнул жену. Она, конечно, спала как убитая и не слышала трубы. Я всегда говорил ей, что она проспит все. «Седьмая труба, дорогая», — сказал я ей. Гортензия — так зовут мою жену — ответила «Хорошо» и снова заснула. Я принял ванну, побрился, оделся и пришел на работу.
— Но зачем?
— Почему бы и нет?
— Никто из ваших работников не пришел.
— Да уж, бедняги. Они впервые взяли себе выходной. Так что ничего удивительного. В конце концов, не каждый же день бывает конец света. Да и мне от этого, если честно, ничуть не хуже. По крайней мере у меня есть хотя бы возможность без помех навести порядок в своей личной корреспонденции. Телефон сегодня ни разу не звонил. — Он встал и подошел к окну. — А знаете, так даже намного лучше. Ни тебе слепящего солнца, ни снега. Зато какое мягкое приятное освещение, какое приятное тепло! Все так прекрасно упорядочено… А сейчас, если не возражаете, я весьма занят, так что прошу извинить меня…
Возгласом «Одну минутку, Горацио» его прервал чей-то грубый мощный голос, и в кабинет просунулся внушительный нос, за которым последовал и его обладатель — джентльмен, удивительно похожий на Билликана, только с несколько более резкими чертами лица. Джентльмен принял позу оскорбленного достоинства, эффектность которой ничуть не проигрывала от того, что он был совершенно наг.
— Позволь мне спросить, почему прекращена работа на «Битсах»?
Билликан побледнел.
— Боже мой, — произнес он, — это же отец. Откуда ты?
— С кладбища, — пророкотал Билликан-старший. — Откуда же еще? Там целыми дюжинами вылезают из-под земли. И все голые. Даже женщины.
Билликан откашлялся.
— Я достану тебе что-нибудь из одежды, отец. Принесу ее из дома.
— Пусть тебя это не волнует. Дело — в первую очередь. Дело — в первую очередь.
Р. Е. очнулся от задумчивости.
— А что, все одновременно выходят из своих могил, сэр? Задавая вопрос, он с любопытством разглядывал Билликана-старшего. Судя по внешнему виду, здоровье старика было отменным. На его щеках, пусть и морщинистых, играл здоровый румянец. Его возраст, решил Р. Е., был тем же, что и в момент смерти, но тело, хоть и выглядело соответствующе своему возрасту, производило впечатление идеально функционирующего.
— Нет, сэр, не одновременно, — ответил Билликан-старший. — Чем свежее могила, тем раньше из нее выходят. Поттерсби умер за пять лет до меня и вышел почти на пять минут позже. Я, как только его увидел, решил уйти оттуда. Мне он порядком надоел еще при… Кстати, мне это кое-что напомнило. — Он тяжело опустил кулак, и довольно увесистый, на письменный стол. — Не было ни такси, ни автобусов. Телефоны не работали. Мне пришлось идти пешком. Мне пришлось идти двадцать миль.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: