Керен Певзнер - Город Ветров
- Название:Город Ветров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Керен Певзнер - Город Ветров краткое содержание
Город Ветров - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Дыхание сильфа остудит металл, - прошептала я сквозь кашель и, нащупав в рюкзаке веер, раскрыла и взмахнула им.
Веер работал, как кисть художника. С каждым взмахом за ним простиралась полоса чистого воздуха, пар исчезал, и мы, наконец, могли видеть, что происходит.
Несколькими взмахами я очистила воздух от ядовитого пара, мы посмотрели наверх, и, - ужас! - над нами нависли огромные толщи скал, который качались, готовясь упасть и раздавить нашу металлическую скорлупку.
- И гномы спасут от падения скал..., - прошептала я, завороженная этим страшным зрелищем. - Гиневра, начинай!
И тут случилось неожиданное. Гиневра, вытащив лозу, подаренную ей магом Армаем, покровителем земли, вдруг отбросила ее в сторону и зарыдала, закрыв руками глаза:
- Что с ней делать? Маг предупреждал, когда пользуешься, отойти в сторону, иначе попадешь в расселину. А здесь и отойти некуда - стенки и пол железные.
Хотя клетка, в которую мы были заключены, и перестала уменьшаться, мы были бессильны против той толщи земли и камней, которые грозились засыпать ее.
- По моему разумению, настала моя очередь действовать, - мягко произнес Сенмурв.
Он подошел к плачущей Гиневре, взял в зубы волшебную лозу и, подпрыгнув вверх, вылетел из камеры.
Несколько секунд мы прислушивались к абсолютной тишине. Потом раздался сильный грохот, земля затряслась, мы попадали на пол. Нам на головы свалилось несколько комьев грязи, и снова наступила тишина. Посмотрев наверх, я обрадовалась: скала над нами исчезла.
Довольный Сенмурв показался в потолочной дыре и протянул Гиневре волшебный прутик.
- Молодец! Умница! Как тебе удалось? - закричали мы наперебой.
Сенмурв приземлился на все четыре лапы:
- Просто стукнул по противоположному краю скалы прутиком. Получилась огромная яма, куда этот камень и грохнулся.
- Ура! - воскликнули разом Гиневра с Далилой.
- Спокойно, девушки, - остановила взволнованную парочку Ипполита. Давайте выбираться отсюда.
Мы подчинились. Вылазка происходила следующим образом. Каждую из нас крылатый пес брал за шиворот и приподнимал над полом. Этого хватало, чтобы осторожно ухватиться за края нашей темницы и вылезти наружу. Так, благополучно переправившись, мы оказались в Городе Ветров.
Ветры, действительно, дули, как сумасшедшие. В их реве слышились стоны и угрозы. Кроме того, они несли ужасающее зловоние. Стремительно неслись сухие шары перекати-поле. Справа проползла змея и спряталась в глубокую расщелину. Вдобавок к вони, от которой невозможно было спрятаться, песок и пыль забивались в нос и мешали дышать.
Впереди виднелась черная громада башни. Ее зубцы торчали, как каменная корона на голове великана-горы. Узкие щели-бойницы придавали великану мрачное выражение лица. Снизу вверх шла лестница, вырубленная в стене.
Мы решили хотя бы на несколько мгновений спрятаться от ветра и устроить военный совет. Скала торчала сбоку от нас, глубоко ушедшая в землю. Обойдя ее, мы присели и стали совещаться.
- Невозможно вот так, напрямую идти, нас тут же лучники перестреляют, сказала Ипполита.
- Значит, подождем, когда наступит ночь.
- Нет, Далила, я не согласна с тобой. Ведь везде силы зла сильны именно ночью. Давайте разберемся. Какая наша главная задача?
- Вернуть царевича, это же всем ясно, - недоуменно произнесла Гиневра.
- Верно, но вернуть целого и невредимого, более того - неженатого и с кольцом Амаздахура. А иначе вся наша эпопея теряет смысл.
- И что ты предлагаешь? - нетерпеливо спросила Ипполита.
- Обмануть колдунью.
- Но как?
- Нужно сказать ей, что мы приехали с добрыми намерениями. Повидать царевича, узнать, все ли у него в порядке. Она должна понять, что на ратные подвиги не посылают четырех женщин, поэтому и выглядеть мы должны соответственно. Мечи спрятать, юбки надеть и вообще, вести себя, как и полагается добропорядочным тетушкам юного царевича.
- Идея мне нравится, но каким образом?
- А вы вспомните, какие одежды нам выдал визирь? Далила, ты же сама в свой мешок затолкала не менее дюжины прозрачных юбок. Сама же говорила, что они легкие и ничего не весят! Вот теперь делись.
- Ага, как таскать - так Далила, - заворчала она, но покорно полезла в свой хурджун.
Мы переоделись. Ипполита сделала насколько шагов и споткнулась - уж больно непривычно ей было ходить в длинной юбке. Но в общем мы выглядели совсем неплохо: у Далилы, кроме юбок, в сумке оказалось несколько косынок, вуалей и накидок. Все это было сделано из тончайшего газа и практически невесомо.
- Вот, хотела своим прядильщицам привезти, чтобы знали, бестии, как работать... - но увидев, как нам идут эламандские наряды, обрадовалась и перестала жадничать.
- Ипполита, а куда ты лук денешь? - спросила я. Если уж конспирироваться, так до конца.
- Никуда, - заупрямилась амазонка, - без лука я с места не тронусь. Для чего мне волшебный стрелы выдали?
- Может, погрузим снаряжение на Сенмурва? - робко предложила Гиневра.
- А что, это мысль! Скажем, что он наш охранник. Пошли!
И наша малочисленная команда вышла из-за скалы.
Мы шли, пригибаясь под встречным ветром. Не хватало воздуха, нас относило назад. Складывалось ощущение, что обитатели башни не желают нашего визита и всячески стараются ему воспрепятствовать.
- Марина! - услышала я сквозь рев ветра. - Достань веер!
Ветер, словно услышав слова Ипполиты, рвал рюкзак у меня из рук, не давая открыть его. Мне казалось, что стоит мне достать такую хрупкую вещь, как веер, и он сломается в два счета. Но выхода не было - мы потеряли много сил, но только на четверть пути приблизились к башне.
Наконец-то, веер оказался у меня в руках и, с трудом развернув его, защищая собственным телом, я взмахнула им.
Рев прокатился по обе стороны нашей процессии. Мы оказались в середине узкого коридора, равного величине размаха моих рук. Воздух здесь был неподвижен. А с обоих сторон бушевал и бесновался ветер, ударяясь о невидимую стену, воздвигнутую волшебным даром Гурастуна. "Моисей переходит Красное море", - усмехнулась я про себя.
Мои спутники повеселели. Мы бодро зашагали вперед, я неутомимо размахивала веером направо и налево, Сенмурв тащил наше снаряжение, а Далила даже что-то напевала.
Ко входу в башню вел крутой мост, перекинутый через широкий ров. Над темно-зеленой водой клубилась дымка. Вода стояла без движения, лишь мелкая рябь пробегала по поверхности. Это было по меньшей мере странно, ведь кругом бушевали ветры.
- Сенмурв, нельзя! - закричала я, когда тот наклонился над водой и приготовился лакать. Но едва дотронувшись языком до воды, он тут же отпрянул в сторону.
- Вода горько-соленая, - сообщил Сенмурв.
Ветер неожиданно стих, как будто его и не было. У меня в ушах зазвенело от пронзительной тишины.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: