Филип Фармер - Мир Реки: Магический лабиринт
- Название:Мир Реки: Магический лабиринт
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-24469-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Филип Фармер - Мир Реки: Магический лабиринт краткое содержание
Плавание по магическому лабиринту воображения классика современной фантастики Филипа Хосе Фармера продолжается. Грандиозный замысел эпопеи, действие которой разворачивается на берегах таинственной Реки, опоясывающей планету, воскрешенные неизвестно кем и непонятно для каких целей миллиарды представителей человечества всех эпох, стран и народов, великие исторические личности, непосредственно участвующие в сюжете, блеск фантазии и радуга приключений — это и есть причина причисления «Мира Реки» к вершинным достижениям не только фантастики, но и литературы в целом.
Содержание:
Магический лабиринт. Перевод Н. Виленской
Боги мира Реки. Перевод С. Трофимова, И. Васильевой
Составитель: А. Жикаренцев
Оформление серии: А. Саукова
Мир Реки: Магический лабиринт - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Конечно могу. Главное, чтобы меня не утащил незнакомец, пока я буду стоять в коридоре.
Нажав кнопку, Бёртон отключил прибор. Фрайгейт произнес пароль и вышел, закрыв за собою дверь. Бёртон вновь нажал на кнопку и подкрутил регулятор громкости. Через несколько секунд дверь начала открываться. В тот же миг по комнате заметались ярко-оранжевые лучи, и тишину разорвал оглушительный вой. В зал вбежали Афра Бен и де Марбо. Том Терпин, который мирно доедал свой завтрак, выскочил из-за стола и что-то закричал, размахивая руками. Из его рта вылетали кусочки пищи, но слова тонули в душераздирающих переливах сирены. Выключив прибор, Бёртон услышал только завершение фразы:
— …вашу мать, совсем сдурели?
— Рано или поздно, используя компьютер, наш противник узнал бы пароль для открытия двери, — объяснял Фрайгейту Бёртон. — Поэтому я заказал прибор, который мы можем программировать сами. При введении кода наши тела будут загораживать от видеокамер наборное устройство. Таким образом, компьютер не получит данных о выбранной комбинации, и незнакомец останется с носом.
— Великолепно, — сказал Фрайгейт. — Но наши спальные комнаты имеют звуконепроницаемую изоляцию. Как мы услышим оттуда сирену?
Пол, стены и потолки были пронизаны проводами и кабелями, большая часть которых обычно не использовалась. Бёртон мог приказать компьютеру произвести необходимую реконструкцию, чтобы звук сирены проникал во все комнаты. Однако это давало незнакомцу огромное преимущество. В один из дней он мог восстановить звукоизоляцию стен и захватить землян врасплох.
Бёртон тяжело вздохнул, и Фрайгейт попытался его немного успокоить:
— Мы затребуем аппаратуру, которая будет реагировать на передвижение протеиновых тел. Датчики можно установить в дверях наших спальных комнат, и в случае вторжения каждый из нас получит сигнал тревоги. Для большего удобства мы предусмотрим дистанционное управление и будем включать и выключать приборы не голосом, а жестами. Я хочу напомнить, что незнакомец может подслушивать нас через компьютер. И если это так, он наверняка сейчас слышит наш разговор. Хотя, насколько мне известно, для получения изображения ему требуются видеокамеры. Поэтому нам остается лишь покрыть линзы краской или обернуть их материей.
— Да, без видеокамер он ничего не увидит, — ответил Бёртон. — Но объективы могут оказаться такими крошечными, что мы их просто не заметим.
— Скорее всего, так оно и будет. Я почти ничего не знаю о науке этиков и не могу судить о возможностях незнакомца.
— Тогда мы будем считать, что он может наблюдать за нами.
— А что, если нам установить в этой комнате небольшую палатку? Мы могли бы вести там переписку, скрывая от незнакомца свои замыслы. Или пусть компьютер сделает нам звуконепроницаемый куб! И даже пол пусть будет покрыт звукоизоляцией! Но тут тоже есть слабое звено. В стены могут быть внедрены передающие устройства, которые невозможно обнаружить при поверхностном осмотре. Между прочим, видеоаппаратура может находиться и в ткани палатки.
— Неужели мы так беззащитны? — сердито рявкнул Бёртон.
— Надо сделать все, что в наших силах. Возможно, этого будет достаточно.
— Ладно. Сигнализацию на двери мы все-таки оставим. Я запишу комбинацию на листке бумаги, и когда вы ее запомните, мы уничтожим запись.
— Бумагу надо уничтожить лучеметом, — подхватил его мысль Фрайгейт. — Если ее просто сжечь или разорвать на части, компьютер может отыскать куски и пепел среди мусора, а затем реконструировать комбинацию шифра.
Бёртон решил сделать особую накидку, которую следовало надевать каждому, кто набирал шифр. А чтобы на ней не оказалось микрообъективов, он предложил сшить ее из простыней.
— К сожалению, мы не можем полагаться на датчики биомассы, — добавил Бёртон. — Компьютер будет делать их под надзором незнакомца. И тот наверняка прикажет внедрить туда устройства отключения.
— Ты прав, — сказал Фрайгейт. — Но тогда он внедрит их и в твою сигнализацию на двери.
— Вот же черт! Значит, все, что нам дает компьютер, может в критический момент обернуться против нас?
— Еще как может! Включая и еду. Что, если незнакомец прикажет компьютеру подсыпать в нее яд?
— О боже! — воскликнул Бёртон. — Неужели нет никакого способа справиться с этим дьяволом?
Нур, который уже несколько минут слушал их разговор, с улыбкой похлопал его по плечу.
— Если бы незнакомец хотел нас убить, он сделал бы это давным-давно. Учитывая его мастерство в обращении с компьютером, я сначала думал, что он такой же этик, как и Лога. Но потом у меня появились сомнения. Почему он, например, не воскресил Моната и остальных обитателей башни? Любой этик посчитал бы это своим долгом. Приняв пассивную оборону, мы тем самым предоставили ему полную свободу, однако он и пальцем не пошевелил для того, чтобы вернуть проект в прежнее русло. Все это доказывает, что он…
Мавр замолчал, и Бёртон, подождав немного, нетерпеливо спросил:
— Так что же это доказывает? О чем ты нам хотел сказать?
— Разве стал бы какой-нибудь этик уничтожать телесную матрицу Логи? Определенно нет. Значит, мы имеем дело с таким же человеком, как вы и я. Если только…
— Что «только»?
— Терпение, мой друг. Мы не на конкурсе быстрых ответов. Я хотел сказать, что за всем этим может стоять сам Лога.
— Мы уже обсуждали такой вариант событий! — раздраженно проворчал Бёртон. — Зачем бы он стал затевать весь этот переполох?
Нур пожал худощавыми плечами и поднял вверх длинные ладони:
— Я не знаю. И вряд ли Лога стер бы из памяти компьютера всю информацию о своем теле.
— Он мог оборудовать в одной из потайных комнат персональную камеру воскрешения, — произнес Фрайгейт.
— Вот это я и хотел сказать, — ответил Нур. — Однако такое поведение Логи не поддается логическому объяснению. Кроме того, мне не дают покоя шаги, которые послышались Питу в коридоре. Кто мог проходить мимо той комнаты, где мы праздновали свою победу после починки компьютера? А вспомните, как забеспокоился Лога, когда Пит рассказал ему о шагах. Он выбежал в коридор, осмотрел все помещения и снизу доверху проверил вертикальную шахту. Вы сами видели, как он потом расспрашивал компьютер на своем языке. К сожалению, его речь была слишком быстрой, и мы не поняли сути вопросов.
— Чуть позже я спросил его, почему он так встревожился, — добавил Бёртон. — Лога ответил, что он просто хотел успокоить Фрайгейта. По его мнению, тяжелые испытания сделали Пита параноиком, и именно поэтому он услышал шаги, которых на самом деле не существовало. Одним словом, Лога свалил всю вину на Пита и сказал, что его подозрительность заразна.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: