Роджер Желязны - Миры Роджера Желязны. Том 19
- Название:Миры Роджера Желязны. Том 19
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Полярис
- Год:1996
- Город:Рига
- ISBN:5-88132-185-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роджер Желязны - Миры Роджера Желязны. Том 19 краткое содержание
В очередной том собрания сочинений вошли малоизвестные повести и рассказы Роджера Желязны, никогда не издававшиеся на русском языке.
Содержание:
Темное путешествие, роман, пер. М. Воронежской
Повести
Фурии, пер. В. Гольдича и И. Оганесовой
Долгий сон, пер. В. Гольдича и И. Оганесовой
Рассказы
О времени и о Яне, пер. В. Гольдича и И. Оганесовой
Тот, кто потревожит, пер. В. Гольдича и И. Оганесовой
Песнь голубого бабуина, пер. В. Гольдича и И. Оганесовой
Год Плодородного Зерна, пер. В. Гольдича и И. Оганесовой
Крестник, пер. В. Гольдича и И. Оганесовой
Эпиталама, пер. В. Гольдича и И. Оганесовой
Стальная Леди, пер. В. Гольдича и И. Оганесовой
Миры Роджера Желязны. Том 19 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
20
Никколо Макиавелли (1469–1527) — итальянский политический мыслитель, историк, писатель.
21
Агамемнон — в «Илиаде» царь Микен, предводитель греческого войска в Троянской войне.
22
Армагеддон — в христианских мифологических представлениях место битвы на исходе времен, в которой будут участвовать «цари всей земли обитаемой» (Апокалипсис 16, 14–16).
23
Хорошо (исп.). (Здесь и далее примеч. пер.)
24
Основные понятия древнекитайской философии, универсальные, космические, переходящие друг в друга силы (женское — мужское, горячее — холодное, пассивное — активное и т п.).
25
Разыгрывающий в американском футболе.
26
Стихотворение или песня в честь свадьбы. (Здесь и далее примеч. пер.)
27
Урла-лап! Кур-ла-ла! — восклицания из стихотворения «Верлиока» в переводе Щепкиной-Куперник из книги Льюиса Кэрролла «Алиса в Зазеркалье»
28
Имеется в виду Чеширский Кот из книги Л. Кэрролла «Алиса в Стране Чудес»
29
«Auld Lang Syne», слова Роберта Бернса, благодаря своей популярности стала народной песней, поют на всех праздниках, особенно в канун Нового года.
30
Фридрих Ницше (1844–1900), немецкий философ, представитель иррационализма и волюнтаризма, один из основателей «философии жизни».
31
Бармаглот — персонаж из стихотворения Льюиса Кэрролла, приведенного в «Алисе в Зазеркалье». Перевод Д. Г. Орловской.
Интервал:
Закладка: