Аркадий Польшаков - Исполины
- Название:Исполины
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аркадий Польшаков - Исполины краткое содержание
Исполины - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Затем случилось самое страшное, в глубине острова протяжно рявкнула, сверкнув мощным огнем пушка, сравнимая по огневой мощи разве что с современной русской "Катюшей" и их красавицы "Бригантины" не стало. На ее месте образовался гигантский столб огня и пара.
- Вот и все Мер, вы сами в плену и теперь с острова никуда не уплывете, - прокричал с берега Арк. - Лучше сдавайтесь и отпустите заложников. Иначе вам всем не сдобровать.
- Погоди, Арк! Ты забыл, что у нас в плену красавица Зем-Фея и твой обожаемый шеф - Геронт. И что я со своими головорезами, не колеблясь, перережу им глотки. Ты это понимаешь?..
Ответом на такое заявление было длительное молчание берега.
Поняв, что он зацепил Арка за живое, Мер продолжил этот острый психологический поединок.
- Арк! Ты я вижу, парень смышленый и понимаешь, что Бог-Дан никого не простит, если погибнет Зем-Фея, так что давай договариваться.
Молчание берега, говорило о многом. Искушенный в политике такого торга Мер понимал, что самое важное в этом деле, так это не упустить инициативу, и он продолжал:
- Арк! Сейчас мы подымимся на причал и затем, не спеша, двинемся по аллее в направлении Акрополя, там остановимся в придворном флигеле. Зем-феи необходимо прийти в себя и отдохнуть, а Геронт истекает кровью, ему срочно нужен лекарь. Так, что соглашайся. Да и бежать нам с острова неначем, да и некуда.
Последняя фраза склонила часу весов колеблющегося Арка, на то чтобы принять предложение Мера. Он крикнул ему:
- Хорошо, Мер! Двигайтесь к Акрополю. И моли бога, чтобы ничего не случилось с Зем-Феей и Геронтом по дороге, иначе я сам зубами разорву тебя на части, - пригрозил Арк.
- Лады, Арк! Мы выступаем. Только и ты учти, что если вам вдруг по пути захочется освободить заложников, мы успеем им перерезать глотки. Так что без фокусов, сам знаешь нам терять нечего.
Впрочем, здесь Мер блефовал, у него на руках были сильные козыри, и он не хотел просто так умирать.
Процессия, не спеша, насколько позволяла дорога и обстановка, приблизилась к Акрополю, и захватчики вместе с заложниками благополучно достигли флигеля. Там они расположились на ночлег. Прибыв на место, Мер сразу же расставил вокруг своих часовых, и приказал, не смыкая глаз бдеть до утра. Прибывший лекарь осмотрел раненного Геронта и оказал ему первую помощь.
Утром переговоры по освобождению заложников были продолжены.
Переговоры велись через парламентера. В качестве его выступал, Пит, один из немногих придворных Зем-Феи.
Каждая из сторон намеривалась максимально использовать свои возможности и убедительные доводы в свою пользу.
Мер требовал предоставить ему летательный вигман с тремя ядерными зарядами. Акр - немедленного освобождения всех заложников.
Зем-Фея попав такое сложное положение, не растерялась и, сохраняя свое женское достоинство, лихорадочно искала возможность как-то помочь искалеченному Геронту прийти в себя. После тех пыток, которые он перенес на корабле, ему трудно было передвигаться, искалеченные ноги и руки плохо подчинялись ему.
Однажды вечером, когда Мер ушел на переговоры, она попросила охранника привести к ней Геронта, чтобы перевязать его окровавленные ноги. Зем-Фея до того уже не раз оказывала ему такую помощь и это уже не вызывало никакой тревоги у охраны. Перевязка выполнялась в присутствии охранников. В этот вечер в комнате у Зем-феи находился лишь один охранник. Это был дюжий моряк здоровенного роста и громадной силы, ему, конечно, нетрудно было бы справиться с хрупкой изящной женщиной и искалеченным еле передвигающимся по комнате Геронтом. Поэтому он не очень опасался заложников, да и бежать им из этой глухой без окон подвальной комнаты с кованой медью дубовой дверью было некуда.
Когда охранник привел Геронта, тот поприветствовал ее обычной фразой:
- Рад вас видеть в добром здравии Зем-Фея!
- Я тоже рада вас видеть Геронт. Как вы себя сегодня себя чувствуете, помогла ли та мазь, которую передал мой лекарь?
- Спасибо, помогла, я себя немного лучше себя чувствую!
- Очень рада этому. Давайте я осмотрю вашу ногу, садитесь сюда, пожалуйста.
Геронт сел на придвинутый ему табурет и Зем-Фея начала осматривать его ногу. Затем, обернувшись к охраннику, сказала:
- Друб, принесите, пожалуйста, из моей спальни ту мазь, которую принес доктор!
- Вот еще чего, - недовольно проговорил тот, - мне не положено отлучаться от вас.
- Вы что боитесь, что мы убежим отсюда? - и она выразительно обвела комнату рукой.
Охранник помялся немного, потом сказал:
- Хорошо, но я вас все же запру.
Он вышел, закрыл дверь, немного повозился с засовом, закрывая его, и ушел. Когда топот его ног затих, Зем-Фея взволновано проговорила Геронту:
- Вставайте! Надо бежать пока охранник не вернулся.
- Куда бежать, нас заперли!..
- Вот сюда!..
Зем-Фея подошла к запертой двери, нажала на чуть приметную деталь фронтона и стена начала сдвигаться в сторону, открывая черный провал подземного хода.
- Вы волшебница, Зем-Фея! - обрадовано воскликнул Геронт.
- Ничего подобного, - ответила она, - просто нам повезло, что эти злодеи поместили нас именно в эту комнату, а не другую.
- Куда ведет этот ход? - спросил Геронт, влезая вслед за Зем-Феей в лаз.
- Здесь много путей, один из них ведет в Акрополь, я по нему уже ходила.
- В Акрополе наверняка наши, поспешим туда. Но сначала надо как-то сдвинуть стену обратно, я слышу возню с входной дверью.
- Побыстрей нажмите вот на тот рычаг, - попросила Зем-Фея.
Геронт незамедлительно выполнил ее просьбу. Стена дрогнула и пошла на место. В это время Друб открыл дверь и вошел в комнату. Он не поверил своим глазам, каменная стена двигалась, и комнате уже никого не было. Охранник, видя такое положение, заорал не своим голосом:
- Держите их! Они бежали!!
На его крики сбежались другие охранники, а затем появился и сам Мер. Последний был вне себя, он не кричал, а рычал, допытываясь ясности:
- Как Зем-Фея и комендант сбежали от тебя сукин ты сын?
Тот ошалело смотрел на Мера глупыми глазами и бормотал что-то несуразное.
- Я-я, пошел за мазью по просьбе миледи, а когда вернулся, их уже не было, они сбежали.
- Я тебя в который раз спрашиваю, - допытывался Мер, - как они сбежали?
- Сквозь эту стену, - и он указал на боковую стену.
- Ты что рехнулся! - налетев на охранника Мер. - Здесь же сплошной камень, даже таракан здесь не проползет.
- Таракан не знаю, а они прошли. Когда я входил, стена двигалась, пролепетал обескураженный Друб.
- Вот с этого и надо было начинать, - досадливо поморщился Мер.
Двинув пару раз по физиономии растяпы охранника, так легко упустившего их пленных и практически испортив всю игру Мера. Он приказал, не мешкая принести ломы и кирки и разнести эту чертову стену вдребезги.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: