Кирилл Бенедиктов - Война за «Асгард»
- Название:Война за «Асгард»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭКСМО
- Год:2003
- ISBN:5-699-03535-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кирилл Бенедиктов - Война за «Асгард» краткое содержание
2053 год. Прекрасный Новый Мир...
Пережив сокрушительные войны и ужасные эпидемии, западные демократии затосковали по «сильной руке». Отныне мировая политика вершится под знаменами Белого Возрождения – фашистского движения, пропагандирующего генетическую чистоту. Половина населения земного шара уже заперта в резервациях и изолятах, однако ученые Белого Возрождения продолжают разрабатывать проекты, которые помогут окончательно решить проблему «человеческого мусора». Единственное средство борьбы с Прекрасным Новым Миром – террор. Полковник Влад Басманов, более известный как неуловимый террорист Зеро, должен пробраться на базу «Асгард» и попытаться уничтожить загадочный объект «Толлан», чтобы предотвратить гибель миллиардов людей.
Война за «Асгард» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Из последней фразы следовало, что Визирь был неплохо осведомлен о загадочных часовщиках. Статхэм-Пэлтроу периодически предпринимал попытки разузнать у него побольше, но безуспешно. Один-единственный раз сэр Рочестер невнятно заметил, что это, мол, «наши друзья на континенте», что, разумеется, нисколько не помогало идентифицировать тех, кто пытался предупредить Агентство о плетущемся вокруг «Асгарда» заговоре.
Статхэм-Пэлтроу помнил их голоса – тусклые, пришепетывающие, словно пропущенные через специальные мембраны-деидентификаторы. Почему-то воспоминания о голосах Темных Капюшонов вызывали у него чувство, похожее на страх.
«Они хотят уничтожить изолят „Толлан“, – шепчет Капюшон, которого Гарольд про себя окрестил «инквизитором». – Они давно готовятся к этому, и теперь они почти готовы...»
«Господа, – звучит гулкий голос сэра Рочестера, – мне кажется, мы должны, хотя бы в общих чертах, ввести мистера Статхэма-Пэлтроу в суть дела. Задача, которую мы хотим на него возложить, требует некоторой осведомленности, не так ли?»
Даже если кто-то из силуэтов думает по-другому, никто не возражает директору.
«Мистер Статхэм-Пэлтроу... – Одна из темных фигур поднимает руку, и Визирь немедленно умолкает. – Вам приходилось слышать название «Ангелы Нодд»?
Гарольд на мгновение чувствует себя плавающим на экзамене студентом, но быстро берет себя в руки.
«Нет, – уверенно отвечает он. – Это название мне незнакомо. Какая-то новая террористическая группа?»
«Не новая. – В голосе Капюшона явственно звучат брезгливые нотки. – Скорее, прочно забытая... Когда-то ее основал сам Хьюстонский Пророк».
«С какой целью?» – Голос Статхэма-Пэлтроу дрожит от волнения.
«Окончательно решить проблему трэш-контингента. Пророк, видите ли, панически боялся того, что трэшеры смогут когда-нибудь вернуться из-за Стены. „Ангелы Нодд“ должны были покончить с этой угрозой раз и навсегда...»
Вот откуда они взяли этих своих «Ангелов Нодд», с досадой подумал Ки-Брас. Не вычислили путем сопоставления отдельных разрозненных фактов, не определили по агентурным разработкам – нет, просто получили на блюдечке из рук этих странных «часовщиков». Такое впечатление, что «Ангелы» им чем-то здорово насолили...
Вопрос о том, почему безымянные гости Визиря так пекутся о судьбе двух миллиардов запертых за Стеной трэшеров, постоянно вертелся на языке Гарольда. Однако у него хватило ума промолчать, и во время третьей беседы его терпение оказалось вознаграждено – «Его святейшество» произнес фразу, которую можно было рассматривать как своеобразный ответ на незаданный вопрос.
«Часовщики рассматривают перемещение изолята „Толлан“ как часть глобального проекта „Ковчег“. Именно поэтому мы заинтересованы в том, чтобы все прошло по первоначальному плану» – так звучала третья, самая загадочная, фраза, в которой упоминались «часовщики». Что она означала – бог весть. Собственно говоря, Ки-Браса не слишком занимали теоретические вопросы. Пусть даже собеседники Визиря пытались с помощью Агентства свести какие-то стародавние личные счеты с «Ангелами Нодд» – значение имело только то, что угроза, на которую они указали сэру Рочестеру и Статхэму-Пэлтроу, приобретала вполне реальные очертания.
В этой ситуации Карпентер и Янечкова действительно становились главными подозреваемыми. И Ки-Брас, постоянно ощущающий у себя на затылке горячее дыхание Зеро, принял решение нейтрализовать хотя бы эту опасность. Он отдал Аннабель распоряжение немедленно задержать Карпентера, а сам, переговорив кое о чем со старым умником Адамом Сноуфилдом, отправился с визитом к Дане.
Ки-Брас прикрыл глаза и погрузился в легкую дрему. Про себя он называл такое состояние «сном питона». Огромная рептилия, свернувшаяся кольцами, опускает на глаза шторки кожистых век, но продолжает внимательно следить за тем, что происходит вокруг, готовая в любой момент распрямиться стремительной смертоносной пружиной. Джеймс не сомневался, что, пребывая в «сне питона», услышит малейший шорох со стороны двери и проснется за мгновение до того, как Янечкова войдет в комнату. Единственное, что его немного смущало, – это перспектива предстать перед дамой в одних носках, но спать в тесных ботинках было выше его сил.
Ему удалось проспать полтора часа. А потом он услышал, как в замке повернулся ключ.
Джеймс встал с кресла и сделал шаг по направлению к вошедшей девушке. Она оказалась даже красивее, чем на файлах, которые передал ему Сноуфилд. Выглядела Дана лет на пятнадцать, и, если бы не упоминание о регулярных ревитализациях, содержавшееся в досье Сноуфилда, Ки-Брас наверняка засомневался бы, кто перед ним.
– Добрый вечер, мисс Янечкова. Или, правильнее сказать, доброе утро? Позвольте представиться – Джеймс Ки-Брас, сотрудник Агентства по борьбе с терроризмом...
– Что вы здесь делаете? – спросила она, с интересом разглядывая стоящие рядом с креслом ботинки. – Вас что, полковник ван Вермуулен прислал?
Молодец, одобрительно подумал Ки-Брас. Очень естественная реакция. Полковник ван Вермуулен, допрошенный с применением пентотала натрия, пребывал сейчас в глубокой отключке в одном из изолированных боксов Генетического центра доктора Танаки и не представлял более никакой ценности для операции «Ханаан». Но Дана, конечно, об этом знать не могла.
– Кто такой полковник Вермуулен?
– Можно подумать, вам это неизвестно.
Умная девочка. На вопросы не отвечает, навязывает свой стиль беседы. Похоже, с ней придется изрядно повозиться.
– Послушайте, – сказал Ки-Брас доверительно, – вы не будете возражать, если я сяду? Мне нужно обуться, а стоя это делать очень неудобно.
– Как угодно, – сухо ответила Янечкова. – Раз уж вы посчитали возможным без приглашения войти в мою комнату...
Джеймс уселся обратно в кресло и принялся натягивать ботинки.
– Мне очень жаль, мисс... Могу представить себе ваше возмущение. Меня отчасти извиняет только тот факт, что я не первый мужчина, который столь бесцеремонно вторгается к вам в номер ночью.
Янечкова прошла мимо него к занавешенному розовой шторой окну и остановилась там, повернувшись к Ки-Брасу спиной.
– Что вы имеете в виду?
– Нелепый случай в мотеле «Бангор Санрайз», мисс. Вы останавливались там в ночь с 27 на 28 октября с неким Филом Карпентером. Около двух часов ночи вышеупомянутый Карпентер без всякого на то позволения проник к вам в комнату и пробыл там до самого утра. В свое оправдание могу заметить, что я не собираюсь гостить у вас так долго.
Он закончил шнуровать ботинки и поднял голову. Дана по-прежнему стояла у окна – неподвижная, похожая на манекен.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: