Мэри Расселл - Птица малая
- Название:Птица малая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига
- Год:2006
- Город:М.
- ISBN:5-17-035666-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэри Расселл - Птица малая краткое содержание
Планета Ракхат системы Альфа Центавра.
Мир загадочной древней цивилизации.
Мир, на который отправляется первая экспедиция землян, спонсируемая… Ватиканом.
На борту звездолета — астроном, инженер, врач, специалист по компьютерам и четыре миссионера-иезуита.
Так начинается один из самых оригинальных и увлекательных фантастических романов нашего времени, который критики сравнивают с произведениями Артура Кларка, Герберта Уэллса и Рэя Брэдбери.
Птица малая - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Аскама вздохнула, легонько потянувшись. Эмилио ожил и, округлив глаза, в тревоге посмотрел на Софию. Аскама была славной, но болтала не умолкая; а когда засыпала, как сейчас, они хоть немного отдыхали.
— Интересно, — очень тихо сказала София, когда стало ясно, что Аскама не проснулась, — использует ли слепой рунао всегда лишь невизуальное склонение.
— Вот это интересный вопрос, — сказал Эмилио, с уважением наклонив голову, и София ощутила терпкое удовольствие от того, что за ней вновь признали право претендовать на интеллектуальное равенство.
Он подумал некоторое время, осторожно раскачивая кресло-гамак и поглаживая мягкий мех за ушами Аскамы. Затем на его лице опять расцвела улыбка.
— Если можешь осязать предмет, то знаешь, что он занимает объем! Ищи что-то, что имеет контуры или форму или текстуру. Спорим на что-нибудь?
— Леджано, возможно, или тинквен, — предположила София. — Никаких пари.
— Струсили! Я могу ошибаться, — весело сказал Эмилио, — хотя сомневаюсь в этом. Попробуйте сначала леджано. — Поглядев вниз, он улыбнулся макушке Аскаме, прежде чем вернуться взглядом к маленькому стаду пийанот, пасущихся на равнине за стеблями хампий-убежища.
— Они были бы красивой парой, не правда ли? — сказала Энн, вместе с Д. У. прогуливаясь над деревней вдоль края обрыва.
— Да, мадам, — согласился Д. У. — Что есть, то есть.
Все остальные были заняты или спали, но им двоим не спалось. Энн предложила прогуляться, и Д. У. охотно составил ей компанию. Манужаи предупреждала их, причем не раз, не ходить по одному. «Джанада», чем бы это ни было, мог их заполучить; поэтому они передвигались парами — больше для того, чтобы успокоить Манужаи и остальных руна, чем из страха перед хищниками или злыми духами.
— Ревнуете? — спросила Энн. — Они оба некоторым образом ваши творения, разве нет?
— О, черт, не думаю, что «ревность» — правильное слово, — сказал Д. У. и на секунду остановился, чтобы искоса поглядеть на Софию и Эмилио, вместе с Аскамой изображавших семью в хампий-убежище.
Вновь повернувшись к Энн, он коротко ухмыльнулся и скосил глаза на запад, через реку.
— Это как видеть Нотр-Дам, возводимый напротив Техасского университета в «Хлопковой чаше». Не знаю, на что надеяться.
Одобрительно засмеявшись, Энн прижалась головой к его плечу.
— Д. У., я люблю вас. Нет, правда. Конечно, я всегда питала слабость к парням в форме…
Это было как брешь в стене, и, улыбаясь, он вступил в нее:
— И вы тоже?
— «Морская пехота ищет настоящих мужчин», — цитируя старый вербовочный лозунг, нараспев произнесла Энн, пока они шагали на юг.
— Ну что ж. Таким я и был.
Его глаза оставались более или менее нацеленными вперед, когда он тихо пропел:
— Но это было давно и в очень дальней стороне.
— Точно, — улыбнулась Энн. — Мой дорогой, ближайшая келья в четырех с третью световых лет отсюда. София знает. Я знаю. Марк…
— … мой исповедник.
— У Джимми и Джорджа нет ключа, но для них обоих тут нет совершенно никакой разницы, — сказала Энн. — Так что остается Эмилио.
Д. У. плавно осел на колени, жестом велев Энн не приближаться. Осторожно двигаясь, он протянул руку, остановив ладонь над маленьким пучком пыльной бледно-лиловой листвы, и замер на несколько секунд. Внезапно его кисть упала, плотно прижавшись к грунту, а затем подняла крохотного двуногого змеешея, который, оставаясь практически незаметным, медленно пропихивался в чью-то нору, надеясь поживиться. Поднявшись, Д. У. вручил его Энн.
— Ну разве не прелесть! Взгляните, у него пара рудиментарных передних лап, — Воскликнула она, держа зверька так, чтобы Д. У. мог рассмотреть. — Я бы никогда его не заметила. Вы молодец.
— Когда станете взрослой, как я, мадам, многое узнаете про маскировку.
— Еще бы, могу вообразить, — сказала Энн.
Она поместила змеешея обратно в норку, и они продолжили прогулку.
— Эмилио вас очень высоко ставит, Д. У. Но, по-моему, кое-что в вашей личности остается для него загадкой.
— Еще бы, — сказал Д. У. — Я не стыжусь себя. Но если б Эмилио знал все, когда был мальцом, он бы ко мне на милю не подошел. И после стольких лет незнания какой смысл что-то говорить?
— Чтобы снять груз. Быть принятым таким, какой вы есть. Не думаете же вы, что он станет относиться к вам хуже.
Не глядя на Энн, он улыбнулся и одной рукой обнял ее за плечи.
— Понимаете, Энн, загвоздка как раз в этом. Я боюсь, что станет относиться ко мне лучше. Вернее, боюсь, что этот вопрос будет в какой-то мере занимать его мысли, а сейчас я не хочу отвлекать Эмилио пустяками. Конечно, он разберется и поймет, что я все время играл с ним честно…
— Так сказать.
Д. У. рассмеялся.
— Слабо сказано!
Остановившись, он выковырял ногой камень из грунта и продолжил:
— Не то чтобы я лгал ему. Просто эта тема не поднималась. Я никогда не спрашивал его, честен ли он, а он никогда не спрашивал меня, нечестен ли я. Ближе всего мы подошли к этому, когда много лет назад он спросил меня про другого парня. Я просто сказал ему: дьявольщина, разные люди выбирают разные пути.
— И как он это воспринял? — спросила Энн, улыбаясь.
— Хладнокровно.
Д. У. посмотрел на горы, высившиеся к югу от них. Где-то там, по другую сторона хребта, находилась могила Алана Пейса.
— Послушайте, Энн. Пока все идет отлично. От Эмилио мне ничего не нужно. Что творилось в моей голове много лет назад — мое дело. И это уже история.
Она не возражала. То же самое Энн могла бы сказать о себе, если б они поменялись местами.
— Ладно, ладно. Сообщение принято.
— Энн, я ценю ваше мнение, и при других обстоятельствах вы могли бы быть правы. Но здесь, сейчас…
Наклонившись, Д. У. поднял камень, который только что выворотил, и швырнул через ущелье, хлестко и точно. До противоположного края тот не долетел совсем немного и застучал вниз по откосу — к реке, бежавшей под ними.
— Что меня заботит — это картина в целом. — продолжил он. — Вы не хуже меня знаете, что все в нашей миссии чертовски близко к чудотворству. И ключом к нему служит Эмилио. Я не хочу мутить воду! Я не хочу, чтобы он думал обо мне. Или о Мендес — по крайней мере, пока. Я не собираюсь мешать их совместной работе, поскольку они справляются отлично. Но, если честно, я затаил дыхание.
Наступила пауза, и Энн уселась на землю, свесив ноги за край. Не настолько уверенный в прочности скалы, Д. У. некоторое время постоял рядом, но затем наконец присоединился к ней и занялся метанием камней в пустоту.
— Д. У., я не спорю с вами. Я просто спрашиваю, хорошо?
Он кивнул, поэтому Энн продолжила:
— Давайте считать, что Эпоха Чудес еще не закончилась, ладно? И мы оба знаем, что Эмилио особенный человек. Но и София тоже, верно?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: