Клиффорд Саймак - Миры Клиффорда Саймака. Книга 12
- Название:Миры Клиффорда Саймака. Книга 12
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Полярис
- Год:1994
- Город:Рига
- ISBN:5-88132-115-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Клиффорд Саймак - Миры Клиффорда Саймака. Книга 12 краткое содержание
Содержание:
Живи, высочайшей милостью…, роман, перевод с английского А. Александровой
Магистраль Вечности, роман, перевод с английского О. Битова
Иллюстрации: А. Кириллов
Миры Клиффорда Саймака. Книга 12 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— На борт!
Волк понял, подпрыгнул и уселся на одно из сидений. Бун вскочил следом и сел рядом с волком, лицом по ходу движения. И вагонетка сразу же стала снова набирать скорость.
Разумеется, вагонетка тоже была серая. Тент был полосатым только в том смысле, что светло-серые ленточки чередовались с темно-серыми. Серая вагонетка мчалась по серой равнине, и под хлопающим на ветру серым тентом сидел серый человек в обнимку с серым волком.
Наконец далеко впереди и немного левее обозначился кубик. Кубик начал вырастать в размерах, а вагонетка — тормозить, и стало ясно, что это не просто кубик, а дом. Подле дома на вольном воздухе стояли три стола и вокруг них стулья. За одним из столов кто-то сидел, и как только вагонетка остановилась, Бун узнал в сидящем Шляпу, того самого, что являлся ночью к костру и толковал о родстве душ человека и волка. Шляпа был тем же самым, и огромный конический клобук — тем же самым, спускающимся на плечи и закрывающим лицо целиком.
Волк соскочил наземь, подбежал к столу и уселся, не сводя глаз с давешнего своего переводчика. Бун спустился чуть степеннее и, приблизившись, выбрал себе стул напротив Шляпы.
Я ждал тебя, заявил Шляпа. Мне сообщили, что ты прибудешь.
— Кто сообщил?
Неважно. Важно одно — что ты действительно прибыл и привел с собой своего друга.
— Я его не приводил. Он сам за мной увязался. Это он домогается моего общества, а не наоборот.
Вы созданы друг для друга. Я говорил тебе, что вам суждено стать друзьями.
— По первому впечатлению, тут что-то вроде столовой. Как насчет того, чтобы поесть?
Ваши потребности известны. Пищу скоро подадут.
— Для нас обоих?
Разумеется, для обоих.
Из дома выкатился приземистый робот. Сверху голова у робота была стесана горизонтальной площадкой, и на площадке покоился поднос. Подкатившись, робот поднял руки и переместил поднос на стол.
— Вот эта тарелка для хищника, — пояснил робот. — Как я должен ее подать?
— Поставь на землю, — посоветовал Бун. — Так ему будет привычнее.
— Я не готовил мясо, не варил и не жарил.
— И правильно сделал. Он любит мясо сырым, с кровью.
— Однако я нарезал мясо кусочками для удобства поглощения.
— Очень предусмотрительно, — ответил Бун. — Благодарю тебя от имени нас обоих.
Как только робот опустил миску с сырым мясом на землю, волк жадно набросился на еду. Он был голоден и глотал куски, не утруждая себя жеванием.
— Он проголодался, — заметил робот.
— Я тоже, — откликнулся Бун.
Робот поспешно разгрузил поднос на стол. Перед Буном, как в сказке, возник большой поджаристый бифштекс, печеная картошка, судок со сметаной, салат, заправленный сыром, блюдо зеленой фасоли, кусок яблочного пирога и в довершение всего целый кофейник кофе. Бун, не веря своим глазам, воскликнул:
— Первая цивилизованная еда, предложенная мне за неделю, если не больше! Но я, признаться, удивлен, что в местечке, подобном этому, понимают толк в настоящей американской кухне двадцатого века…
Мы знаем вкусы наших клиентов, ответил Шляпа, и стараемся приспособиться к их запросам. И раз мы узнали, что вы с волком будете нашими гостями…
Бун пренебрег салатом и с места в карьер принялся за бифштекс. Зачерпнул ложку сметаны, выпростал ее в картофелину и спросил с полным ртом:
— Можете вы сообщить мне, где мы находимся? Или какие-нибудь дурацкие правила секретности обязывают вас к молчанию?
Никакой секретности, ответил Шляпа. Если тебе от этого легче, сообщаю, что ты вышел на Магистраль Вечности.
— Никогда о такой не слышал.
Конечно, не слышал. Тебе и не полагалось слышать. Ни тебе, ни кому бы то ни было из землян.
— Но мы же здесь. Не только я, но и волк. Шляпа объяснил опечаленно:
Были основания полагать, что этого не произойдет никогда. Мы считали, что низшим видам доступ сюда закрыт. Что эволюция выкинет такой фокус и наделит тебя несвойственным человеку даром — шансы на это были не выше, чем один на много миллионов. Некогда Вселенная была стабильной. Можно было вычислить, что произойдет и когда. Можно было планировать. Увы, сегодня это отошло в прошлое. С тобой, например, ничего заранее не предскажешь. Случайные биологические процессы посмеялись над логикой.
Бун продолжал жевать — он был слишком голоден для того, чтобы блюсти хотя бы формальную вежливость. Волк расправился с миской мяса и улегся рядом с тем расчетом, чтоб остаться в готовности на случай, если кому-нибудь вздумается принести еще еды. Конечно, он утолил голод, но не бесповоротно. Волк не принадлежал к числу неженок, которые, едва насытившись, не в силах больше проглотить ни кусочка.
Дожевав, Бун переспросил:
— Вы сказали — это дорога к вечности?
Не вполне так. Я сказал — Магистраль Вечности.
— Небольшая разница.
Разница больше, чем ты думаешь.
— Ладно, не стану спорить. Значит, если следовать по этой дороге, можно достигнуть Вечности? Но что такое Вечность? Что я там найду? И кто, позвольте спросить, захочет стремиться к этой самой Вечности?
Ты уже находишься в Вечности, ответил Шляпа. Где же еще, по-твоему?
— Я и понятия не имел где. Но в Вечности!..
А Вечность — вовсе неплохое местечко, заверил Шляпа. Вечность — это конец всему. Попавший в Вечность может считать, что прибыл к месту назначения. Следовать куда-то дальше бессмысленно.
— Стало быть, я должен, по-вашему, устроиться здесь и остаться навсегда?
Можешь и остаться. Двигаться больше некуда.
А ведь что-то тут не так, подумал Бун. Шляпа лжет, он просто издевается надо мной. Вечность — вовсе не конкретное место, а категория, выдуманная каким-нибудь древним философом. Во всяком случае, это отнюдь не точка в пространстве-времени. Да и колея вовсе не обрывается у этой забегаловки, а бежит себе дальше в серое безбрежье. Значит, нет никаких сомнений: по ней можно добраться куда-нибудь еще.
Расправившись с бифштексом и картошкой, он придвинул к себе тарелку с салатом. Традиционная последовательность блюд была нарушена — ну и черт с ним, в обычных обстоятельствах он вообще не жаловал салатов, но раз уж голоден, а голод и сейчас давал о себе знать, можно согласиться и на салат.
Шляпа вот уже минут пять не обмолвился и словом. Бун поднял глаза и увидел: собеседник рухнул лицом, упрятанным под клобук, прямо на стол. Руки, до того возложенные на столешницу, соскользнули и болтались по бокам, как тряпичные. Испугавшись, Бун вскочил и окатил Шляпу потоком бессмысленных вопросов:
— С вами все в порядке? Что случилось? Вы нездоровы?..
Шляпа не отвечал и не шевелился. Обежав вокруг стола, Бун тряхнул его за плечо и даже приподнял — Шляпа безвольно обвис в руках. Помер, с ужасом подумал Бун. Взял да и помер. А может, никогда и не жил?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: