Дженнифер Роберсон - Певец меча (Легенды о Тигре и Дел - 2)
- Название:Певец меча (Легенды о Тигре и Дел - 2)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дженнифер Роберсон - Певец меча (Легенды о Тигре и Дел - 2) краткое содержание
Певец меча (Легенды о Тигре и Дел - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я кинул взгляд на Дел. Она уже начала петь, оживляя меч. В этот момент ей было не до гончих, которые, припав к камням, пробирались по полу каньона, подползая ближе и показывая зубы.
Я снова посмотрел на стену и увидел лицо в одной из трещин. Лицо человека, а не морду зверя.
Я убрал меч в ножны, в два прыжка пересек ловушку и нашел подходящие щели в скале для рук и ног. Я легко взобрался вверх, подтянулся на выступ в сорока футах над полом и медленно заполз на него, соблюдая всевозможные предосторожности - очень не хотелось, чтобы мне выкололи глаза.
Но не произошло ничего подобного. Я не увидел никого живого, но трещина оказалась пещерой, превращавшейся в тоннель, проложенный ветром, водой и временем. Слабый свет окрашивал его в розовый и абрикосовый цвета, а значит другой конец тоннеля выходил на поверхность и у нас появлялся шанс спастись.
- Гаррод! - закричал я. - Гаррод! Спускай остальных. Тащи их сюда. Я нашел выход.
Я пригнулся, развернулся, немного повисел на краю и, нащупав ногами трещины, начал неловкий спуск.
Футов с пяти я спрыгнул вниз и увидел, что Гаррод уже помогал матери и дочери спуститься из их убежища. Я вытащил Массоу и отнес его к стене, которая легко могла послужить и лестницей. Обнаруженные мною выбоины в камне были расположены до смешного близко, они больше подходили мальчику размера Массоу, чем мужчине, но удивляться этому было некогда. Благодаря им, Массоу будет легче забраться. Быстрый и живой мальчишка горел желанием влезть наверх.
Адара, разумеется, нет.
- Лезть туда? - с ужасом спросила она.
- Прямо туда, - согласился я. - Как только поднимешься, увидишь выступ и тоннель.
- Но ты не знаешь, куда он ведет!
- Отсюда, - твердо сказал я и обхватил ее талию. - Подними свои юбки и залезай.
- Но...
- Залезай, женщина! Или ты хочешь, чтобы тебя съели?
Она торопливо подобрала юбки, заткнула их за пояс туники и повернулась лицом к стене. Я подсадил ее и несколько секунд наблюдал, как она неуклюже вставляла руки и ноги в щели.
За горловиной и воротами из мертвой лошади собиралось все больше и больше гончих. В утреннем свете я лучше разглядел уродливых тварей с серебристыми пятнами на шкурах, низко посаженными головами и выступающими челюстями. Тявкая, они показывали устрашающие зубы. Уши гончих напоминали волчьи, но шерсти на них не было. Они были кожаные, сероватые и стояли торчком, прислушиваясь к песне Дел. Крупы гончих казались неестественно легкими по сравнению с мощными плечами, отягощенными спутанными гривами. Щетинистые хвосты гончие поджимали под себя.
В слабом утреннем свете раскосые глаза стали бесцветными. Ночью, видимо собирая свет, они казались белыми и горящими.
Дел пела. Я чувствовал, как падала температура. Ниже и ниже, пока изо рта не повалил пар. Я знал, что в продуваемом ветром ущелье страшнее всего будет тем, кто находится перед Дел, но меня все равно знобило и я не решался определить, был ли вызван озноб холодом или страхом.
Гончие тоже почувствовали перемену, почувствовали силу. И когда Дел вызвала к жизни меч, каждая тварь запрокинула уродливую голову и завыла на небеса.
Я покачал головой, не сводя с них глаз. Все это напоминало странную форму поклонения. Дел? Или мечу? Или может быть магии?
Аиды, ненавижу магию. В ней одна грязь.
- Лезь, - бесцеремонно сказал я Киприане, когда ее мать поднялась наполовину. - Твоя очередь.
Она уже заткнула юбки, повернулась лицом к стене и вдруг, резко отпрянув, крепко обняла меня и поцеловала прежде чем я успел что-то сказать. Рассмеявшись, она полезла вверх по лестнице с каменными выбоинами вместо ступенек.
Аиды, и что иногда находит на женщин?
На лице Массоу смущение боролось с отвращением. Гаррод смотрел на меня растерянно, потом нахмурился.
- У тебя есть гарем, Южанин?
- Она еще маленькая, - пробормотал я, потянувшись, чтобы подсадить Массоу. - Она сама не знает, чего хочет, - я приподнял мальчика, помог ему найти походящие щели и отправил вслед за сестрой. Как я и ожидал, он без труда полез наверх.
Гаррод вдруг встревожился.
- А как же лошади? Мы поведем их обратно по каньону?
Я вздохнул.
- Тебе вообще тяжело дается учеба, правильно? Нет, Гаррод, мы не поведем их обратно по каньону. Мы оставим их здесь.
- Оставим их... - он осекся. - Ты думаешь, звери удовлетворятся ими вместо нас?
- Я на это не рассчитываю, - я показал пальцем наверх. - Твоя очередь, Говорящий с лошадьми.
- А как же жеребец?
Я изо всех сил постарался безразлично пожать плечами.
- Но у него же нет крыльев, так? Поэтому придется ему остаться с остальными.
Гаррод оглянулся. Четыре Северных лошади жались друг к другу у дальней стены, пятая лежала мертвой у входа в каньон. Лицо Гаррода стало жестким и он начал карабкаться наверх.
Остался я. И Дел.
Песня Дел сбилась и совсем прервалась. Можно было попросить ее продолжать, чтобы задержать гончих, но я уже понял, что не сила Бореал удерживала их от атаки. Может чей-то приказ?
Мне это не понравилось. Меня пугала мысль, что эти твари были не обычными хищниками, а действовали под чьим-то руководством.
Дел думала о том же.
- Они подбираются ближе, - сказала она, почувствовав меня за спиной. - Видишь? Они смотрят на меня, оценивают... они обдумывают, как лучше атаковать, - она слегка поежилась. - Они разумны, Тигр. Как ты и я.
Я вгляделся в гончих. Дюжины их лежали перед мертвой лошадью, языки безвольно свисали из пастей, но напряженные взгляды бледных глаз выдавали их готовность действовать. Дел была права: они оценивали ее.
Я облизнул губы.
- Они не разумны, - сказал я. - Ими кто-то управляет.
- Что ты имеешь в виду?
- Они выгнали нас из кимри и прогнали по равнине. На время они потеряли нас в каньоне, но теперь им удалось нас зажать. И все же они не атакуют, - я пожал плечами. - Я уверен, что без магии здесь не обошлось... и я думаю, что их заколдовали...
- Если это правда...
- Не имеет значения, - оборвал я ее. - Из ловушки есть выход, Дел. Все уже на свободе, остались только мы, - я махнул рукой. - Давай, баска. Вверх по стене и вон отсюда, по тоннелю.
Дел посмотрела на щели в стене. Песня меча занимала все ее внимание, делая певца глухим и слепым ко всему происходящему. Удивление на лице Дел сменилось облегчением, но она снова нахмурилась, вспомнив о лошадях.
- Жеребец... - она замолчала, увидев мое лицо. - Тигр...
- Лезь, - сказал я. - Я могу быть таким же бессердечным, как и ты. Я хотел пошутить, но фраза прозвучала резко. Извиниться я не успел: Дел пошла к скале.
Аиды! Им нужна была Дел!
- Наверх! - закричал я. - Быстрее наверх!
Она обернулась и увидела, как гончие перепрыгивают через лошадь.
- Наверх! - кричал я, вытаскивая меч. - Им нужна ты, баска. Поднимайся по скале... быстрее... чтобы они не достали тебя...
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: