Ц. Цыбиков - Слишком много колдунов
- Название:Слишком много колдунов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ц. Цыбиков - Слишком много колдунов краткое содержание
Новый роман (предыдущее название — «Тающий мир»). Действие происходит в начале 24 века, в стране Альянде, занимающей территорию современных Франции, Германии и Испании. Герои, трое друзей, обнаруживают древний саркофаг, где находится женщина из 21-го века. Защищая его от колдунов, злодеев и заговорщиков, они постепенно понимают, что мир находится на пороге страшной катастрофы, и лишь узнав и поняв своё прошлое, они смогут её предотвратить.
Слишком много колдунов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Узкое? — переспросил эвакуатор. — А…
— Ты помогать мне будешь или вопросы задавать? — перебил его Питер. — Где-то в саду есть лом, найди его. Жду тебя на чердаке.
Аслан, который только собрался спросить, почему Питер не наймёт специально обученных плотников, лишь постоял молча да и пошёл за ломом. Через пару часов, примерно к обеду, чистый их разум приноровился-таки к грубой, шершавой и занозистой реальности, и оба новоявленных ремесленника начали вполне уверенно попадать по гвоздю, а не себе по пальцам. Дело немного усложнялось тем, что молоток был всего один, поэтому Питер самонадеянно взял топор и некоторое время пытался орудовать им как настоящий мастеровой, и лишь когда слетевший с топорища топор едва не разбил голову его другу, Аслан вежливо попросил его взять молоток, а сам стал на подхвате. Как ни удивительно, но так дело пошло значительно быстрее, и, обедая в безымянном заведении на соседней улице, где у Питера был абонемент, они пребывали в отличном расположении духа.
После обеда дело стало совсем спориться, и вскоре половина была сделана — они положили тот самый загадочный настил, но не успели разобрать кусок крыши, Питер лишь снял «слишком узкую» раму слухового окна. Всё это время королевский эвакуатор внимательным и странным образом приглядывался к грудам барахла, сдвинутым в стороны, будто надеялся увидеть там что-то, но Питер работал совершенно безмятежно, напевал себе под нос, и на подозрительные взгляды своего товарища никак не реагировал.
Премьера мюзикла была в семь, и в шесть часов друзья уже были готовы. Аслан после короткого и отчаянного сопротивления надел-таки фрак, правда, не сиреневый, а черный, в котором он выглядел, по его словам, как обгорелый попугай. В ответ на это Питер и Жак (который, кстати, весь день проспал у себя в комнате, полностью одетый для прогулки и даже с одним башмаком на ноге) дуэтом развили мысль, что посещение светских мероприятий в мундире следует запретить законодательно.
В экипаже по дороге в театр временно исполняющий обязанности заведующего кафедрой археософии и капитан королевской службы эвакуации минут десять обсуждали современное искусство, и Жак поначалу не участвовал в разговоре по причине больной головы и большой корзины цветов у него на коленях. Но затем стали обсуждать светскую жизнь вообще, и тут свободный финансист проявил живой интерес. После недолгого обмена мнениями и воспоминаниями было решено, что время частных салонов кануло в небытие и тон задают исключительно ведомственные вечеринки. К примеру, Аслан поведал, что на их недавний весенний бал пригласительные кончились ещё до объявления даты. В ответ на это Жак сообщил, что на балы Торговой и финансовой гильдии приглашений нет в принципе, а есть список фамилий, утверждающийся после внутреннего конкурса примерно за два месяца до события. Питеру, представлявшему Королевскую Академию, в этом смысле похвастать было нечем, поэтому он сварливо усомнился в качестве, так сказать, человеческого материала, что представлен на данных мероприятиях. Если в случае Аслана всё более или менее понятно, сказал он — на балы эвакуаторов ломятся безобидные восторженные провинциалки, поддавшиеся очарованию мундира, то к торговцам, здесь тон Питера стал зловеще-обличающим, стремятся попасть в основном расчётливые и очень хитрые особи, мыслящие в терминах товарно-денежных отношений, что, разумеется, недопустимо в таких тонких вопросах, как брак и будущая семья.
— Почему это провинциалки? — обиделся Аслан.
— Почему это недопустимо? — обиделся и Жак.
Перед входом в театр была толпа. Друзья выбрались из экипажа.
— Дело новое, — заметил Аслан, — модное.
— А что это такое вообще — мюзикл? — спросил Питер, поправляя галстук и напуская на себя светски небрежный вид. Аслан пожал плечами, вопросительно посмотрел на Жака.
— Мюзикл, в общем, там ээээ… музыка, — сказал Жак.
— Так, — сказал Аслан.
— И там… ээээ… актёры.
— Я верю в тебя, друг мой, — сказал эвакуатор. — Продолжай.
— И актрисы, — помог Питер.
— И актрисы, — повторил Жак. Он смотрел на гигантскую афишу с названием мюзикла и смутным женским силуэтом.
— В общем, мюзикл, — сказал Аслан, — это когда актеры и актрисы на сцене что-то делают под музыку.
— Поют? — спросил Питер.
— Ммммм, — замотал головой Жак. — Она там не поёт, а как бы говорит.
— Танцуют?
Жак произвел сложное движение плечами.
— Месье Делакруа!
К ним приближался барон Дебатц, наряженный по последней моде. Узкие штаны в чёрно-серую полоску, сюртук с пышными рукавами, белые перчатки в чёрную стрелку, бежевый платок на шее, цилиндр и трость, подобранные в тон — настоящий герой нового времени, романтический отшельник и воплощение успеха. Жак, прищурившись презрительно, смотрел мимо него, внезапно осознав, что со вкусом подобранная одежда — вовсе не такое уж достоинство, как ему казалось раньше.
— Господин барон, — произнёс он, едва шевеля губами.
— Рад видеть вас всех среди поклонников таланта нашей Нони, — произнёс Дебатц как ни в чём не бывало. — Вы, надо полагать, капитан аль-Джазия. Наслышан. Я барон Дебатц, всегда к вашим услугам.
Аслан, ничего не понимая, коротко поклонился. Барон обратился к Жаку.
— Насколько я слышал, вы по-прежнему стоите на своём?
— О, господин барон, — светски усмехнулся свободный финансист. — Увольте меня от разговоров о делах. Предадимся же неге искусства сегодня вечером.
— Впрочем, — продолжил Жак неожиданно и совершенно другим голосом, — я действительно стою на своём, и если вам мало стряпчих нашей гильдии, то, возможно, сам господин министр Кокен в скором времени возымеет к вашему ведомству несколько вопросов.
— Вы, пожалуй, правы, — ответил барон Дебатц медленно и без улыбки. — Предадимся магии сцены и неге искусства. Всего хорошего, господа.
— Про что он говорил? — спросил Питер встревоженно. — Опять про дом?
— Не обращай внимания, — хмуро сказал Жак. — Сволочь, он сказал «нашей Нони».
— Куда он пошёл? — задумчиво произнёс Аслан, глядя вслед барону. — Вход же не там. Он что, так вырядился, чтобы с тобой поговорить?
— Он думает, что премьера провалится, — предположил Питер.
— Я нанял три дюжины клакёров, — мрачно сказал Жак. — Она не может провалиться.
— Это те, кто будет хлопать? — догадался Аслан. — А Нони знает?
— Да, — произнёс Жак в пространство. — Всё же не зря у вас, эвакуаторов, изображена молния на эмблеме. Ты регулярно поражаешь меня примерно с той же силой и неожиданностью.
— Это не молния, — начал было объяснять Аслан, но не успел. От толпы отделился невысокий полный человечек, чьи вертлявые манеры и некий налет сальности мгновенно выдавали в нем мелкого театрального деятеля. Человечек направлялся к ним; лицо Жака потемнело.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: