Жозеф Рони-Старший - Удивительное путешествие Гертона Айронкестля

Тут можно читать онлайн Жозеф Рони-Старший - Удивительное путешествие Гертона Айронкестля - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Жозеф Рони-Старший - Удивительное путешествие Гертона Айронкестля краткое содержание

Удивительное путешествие Гертона Айронкестля - описание и краткое содержание, автор Жозеф Рони-Старший, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Удивительное путешествие Гертона Айронкестля - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Удивительное путешествие Гертона Айронкестля - читать книгу онлайн бесплатно, автор Жозеф Рони-Старший
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Один из них, с большим количеством чешуи и зеленее прочих, казалось, был начальником. Десятков пять этих псевдо-людей шли сбоку каравана, десятка два впереди и четыре десятка позади.

Обезумевшие от тревоги, которую им внушала судьба Мюриэль, Гертон и Маранж плохо видели, что происходило вокруг. Гютри только что стал овладевать собой. Один сэр Джордж следил за всем с глубоким вниманием. Лемуры явно обладали разумом, хорошей дисциплиной и развитой речью: отдавая им приказ, начальник не делал никакого жеста. Для того, чтоб быть понятным, ему достаточно было свиста, которому он придавал различные оттенки. К жесту он прибегал только когда обращался к Кураму, в котором он быстро распознал человека более авторитетного, чем прочие чернокожие.

"Кроме того, - думал англичанин, - он позаботился о том, чтоб ни один белый не был освобожден от пут. Значит, он чует инстинктом или как-нибудь иначе знает, что они отличаются от черных и опаснее их"...

В продолжение нескольких часов путники шли па

раллельно лесу. Затем мимозы расступились, показалась как бы степь, в которой росли сосны, папоротники и ярко-зеленые длинные мхи.

Чешуйчатые решительно направились к ней.

- Куда, к дьяволу, они нас ведут? - воскликнул Гют-ри, следивший теперь столь же внимательно, как сэр Джордж.

Волнение Филиппа и Гертона несколько стихло.

- Полагаю, что они ведут нас к себе, - ответил англичанин.- Обратите внимание, что здесь они не церемонятся с растениями, тогда как раньше они остерегались задевать деревья и даже кусты...

- В этой местности нет ни одной мимозы, - заметил Гертон... - И растения большей частью примитивные тайнобрачные или голосемянные.

- Все это мало проясняет, какая судьба нас ждет! - ворчал Сидней.

- Они нас не убили, - спокойно возразил сэр Джордж, - и везут нас и наш скот.

- И наши запасы!

- Отсюда, не боюсь быть излишне смелым, можно заключить, что они думают оставить нам жизнь.

- Но какой ценой? - и громадное тело Гютри сотрясалось от ярости.

- Я думаю, что мы останемся в плену, и что они рассчитывают использовать нас...

- Проклятые! - ругался колосс. - И кто может поручиться, что мы не явимся угощением на их пиру? Почему бы этим молодчикам не быть каннибалами, как наши приятели Гура-Занка... В таком случае мы ничего не потеряли от ожидания...

Степь расширялась. Мох становился столь длинным, что ветром его трепало, как косматую шевелюру, сосны превратились в низкорослый кустарник, зато папоротники стали древовидными и образовали рощи, в которых укрывались странные двуутробки, голенастые волосатые птицы, ростом со стрепета, похожие на ржавую проволоку черви. Караван обогнул заросли папоротников. Порядок следования оставался тот же. Гертон следил теперь за чешуйчатыми так же внимательно, как сэр Джордж. Вооружение их было необычно: каждый имел винтообразный багор, вытесанный из красного камня, полулунную дощечку и в кожаном мешке метательные камни, тоже красные, круглые и щетинистые, похожие по форме на морского ежа. Со способом употребления этих снарядов исследователи ознакомились наглядно, когда мимо проходило стадо вепрей. Три вепря, раненные "ежами", повалились на землю и скончались в конвульсиях: по-видимому, это оружие было отравлено.

- Вы видите, что это люди и даже люди смышленые?сказал сэр Джордж Сиднею.

- А почему бы не быть животным таким же смышленым, как люди? - брезгливо возражал гигант. - Это все, что хотите, но не люди!

К полудню руководивший экспедицией дал сигнал остановиться. Остановились в тени высоких, как платаны, папоротников. Под сенью их густой листвы было почти прохладно. Курам получил возможность сообщаться с белыми и связанными чернокожими.

- Ты их понимаешь, Курам? - спросил Айронкестль.

- Часто понимаю, господин... Так, я знаю, что они хотят, чтоб я дал вам есть и пить.

Черный говорил усталым и грустным голосом. Он чувствовал висящую над ним угрозу, которая была страшнее самой смерти. Обаяние белых исчезло. Его место заступила другая неведомая власть, подавлявшая суеверную душу проводника.

С помощью свободных товарищей он накормил и напоил белых, после чего занялся связанными чернокожими.

Остановка была недолгой. Экспедиция снова пустилась в путь, и пейзаж еще раз переменился: потянулись цепи скал. Двигались по темному, угрюмому ущелью, красному, как свежая кровь.

Когда день клонился к вечеру, дан был приказ к новой остановке. Пленники уныло осматривали огромную красную поляну, окруженную высокими скалами, имеющую единственный выход - ущелье, из которого они сейчас вышли.

- Здесь, что ли, живут эти лемуры? - воскликнул Гютри.- Я не вижу следов жилья.

- Я думаю, что они живут в скале,'- ответил сэр Джордж.

Его прервал свист начальника. После этого Чешуйчатые конвоиры оцепили караван со всех сторон и, как бы действительно выходя из скал, у подножия красных утесов появились другие чудовища.

На свист начальника конвоиров ответил сильный свист. Верблюды были разгружены от своей одушевленной и неодушевленной поклажи; Гертон, сэр Джордж, Филипп,

Сидней, Дик Найтингейл и Патрик Джефферсон были положены в одну кучу с связанными черными.

После этого полдюжины Чешуйчатых принесли сухих дров и сложили костер, поливая дрова желтой жидкостью.

- Дело принимает плохой оборот! - сказал печально Гертон при виде вспыхнувшего пламени... - Друзья мои, попрощаемся на всякий случай!

Лемуры удалились и отогнали вьючных животных на другой конец поляны.

- Я виноват по отношению ко всем вам! - снова начал Айронкестль. - Простите меня.

- Ну, дядя Гертон, - воскликнул Гютри, - мы мужчины и умеем нести ответственность за свои поступки.

Пламя разгорелось сильнее; в воздухе распространялся приятный аромат. Филипп с отчаянием думал о Мюриэль и о своей сестре Монике.

- К смерти не мешает приготовиться, - сказал сэр Джордж. - Но ничто еще не потеряно.

- Помолимся! - предложил Гертон. Разгорающееся пламя бросало оранжевый свет в тени утесов; запах стал пронзительнее. Странная истома овладела белыми и черными. Вдали Чешуйчатые предавались причудливым ритмическим движениям, прерываемым долгим свистом...

Один за другим пленники опустились на землю и замерли в неподвижности.

Глава VII МЮРИЭЛЬ В НЕВЕДОМОМ МИРЕ

Зверю оставалось сделать один только прыжок, чтобы достигнуть Мюриэль, и стая шакалов, подвигаясь ближе, с жадным нетерпением ждала развязки... Добыча была слишком велика, чтоб не осталось мяса, кишок и крови, после того как насытится главный хищник: тогда настанет и их черед.

В этом трагическом положении Мюриэль испытывала не столько страх, сколько неизмеримую печаль и какую-то горькую покорность. Дочь господствующих рас, приручивших животных и культивировавших растения, теперь она превратится в бессильную жертву, побежденную плоть, к которой с вожделением рвутся хищники из породы кошек, гиены и шакалы... Весь смысл жизни был опрокинут, как если бы вернулись древние времена, когда судьба людей и других животных была одна и та же. Незнакомый зверь пригнулся, и Мюриэль, готовая и бороться, и покориться своей участи, не теряла из виду ни одного из его движений. Делая опять попытку застигнуть жертву врасплох, хищник обошел кругом и подошел так близко, что молодая девушка подумала, что он уже нападает и решила стрелять...

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Жозеф Рони-Старший читать все книги автора по порядку

Жозеф Рони-Старший - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Удивительное путешествие Гертона Айронкестля отзывы


Отзывы читателей о книге Удивительное путешествие Гертона Айронкестля, автор: Жозеф Рони-Старший. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x