Еремей Парнов - Собрание сочинений в 10 томах. Том 6. Сны фараона
- Название:Собрание сочинений в 10 томах. Том 6. Сны фараона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ТЕРРА— Книжный клуб
- Год:1998
- ISBN:5-300-02193-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Еремей Парнов - Собрание сочинений в 10 томах. Том 6. Сны фараона краткое содержание
Еремей Парнов — известный российский писатель, публицист, ученый и путешественник, автор научно-фантастических, приключенческих, исторических и детективных произведений, пользующихся неизменным успехом у читателя
В шестой том вошел роман писателя «Сны фараона» В нем автор знакомит читателей с уникальными исследованиями ученых всего мира, пытающихся постичь загадку связи времен В сюжете переплетаются судьбы наших современников и людей Древнего мира Речь идет о человеческих возможностях, о новейших научных открытиях и неразгаданных тайнах прошлого
Собрание сочинений в 10 томах. Том 6. Сны фараона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Впрочем, час от часу он говорил все лучше и лучше, восполняя недостаток практики широтой познаний. Не находя подходящего английского слова, ничтоже сумняшеся, обращался к латыни или с улыбкой смущения пробовал, зачастую не слишком удачно, произнести нечто эквивалентное на французский манер. Испанский, на удивление, давался ему много легче, и это особенно радовало ее.
Долорес не переставала дивиться себе. Они не виделись каких-то несколько часов, а она, похоже, успела соскучиться. Невероятно!
— Кажется, мы подлетаем, — профессор указал на прямоугольную башню с зубцами, смутно белевшую на фоне гаснувших облаков.
Проносясь под косым углом над улицами и развязками автострад, вертолет медленно приближался к аббатству.
— Как называется городок? — спросила Долорес.
— Сожалею, — профессор развел руками, — но мне это не известно, мой друг.
— Спенсер, — ответил пилот.
В густой синьке, заливавшей расчерченное на квадраты пространство, все казалось немного не настоящим: крыши, подсвеченные бассейны, лужайки, мертвенный свет уличных фонарей.
Окна траппистского монастыря, выстроенного на вершине горы, еще играли отблесками зари. Долорес показалось, что она различает сквозь грохот мотора протяжный гул церковного колокола.
— Мистер Джонсон не католик? — спросила она.
— Вейсби, [62] Аббревиатура: белый, англо-сакс, баптист (англ.).
— покачал головой Вейден.
— Извините, но я вынужден сесть у подножья, — сказал пилот. — Вам придется подняться самим.
— Ничего, — кивнула Долорес.
— С благополучным прибытием, — помогая выйти, галантно подал руку Вейден. — Однако высоковато!
Настоятель, высокий и моложавый, чуточку сутулый, встретил их у ворот. В черной сутане с белым стоячим воротничком он напоминал Долорес отца Игнасио, обвенчавшего ее с Альберто-Яго в соборной церкви Святого Маркоса в Тустла Гутьересе. Присев и приложившись губами к руке аббата, она невольно обратила внимание на мозоль у первой фаланги среднего пальца, что обычно для человека, которому приходится много писать. Отец Игнасио тоже был великим тружеником. Три толстенных тома «Насекомые Мексики» с авторским посвящением стояли на самом видном месте в гостиной родовой гасиенды.
Джонсона они повстречали на полпути к гостевому флигелю.
— Прошу прощения, — он виновато улыбнулся, — как-то не подумал, что монастырский двор не совсем подходящее место для приземления. Не слишком устали?
— Пустяки, — маскируя одышку, потупился Вейден, — ничего особенного.
— Мистер Борцов просил передать привет, — вскользь заметил Джонсон, увидев или почувствовав ищущий взгляд Альбы, — у него немного разболелась голова, и он остался в Уорчестере.
Авентира двадцать первая
Уорчестер, штат Массачусетс
1. Обладаете ли очарованием, удачливостью? х
2. Имели ли Вы видения прошлых жизней, чувствовали ли когда-нибудь, что с Вами это уже было? -
3. Верите ли в силу Вашего желания? х
4. Являетесь ли ярко выраженной магической личностью? х
5. Имели ли опыт прямого использования Вашей силы? (Например, смогли заставить кого-нибудь сказать или сделать то, что Вам хотелось.) х
6. Верите ли в слова, наделенные мощью? х
7. Верите ли в силу внушения? х
8. Тянуло ли Вас к оккультным наукам (возможно, ощущение жгучей привлекательности этого)? х
9. Как Вы заразились интересом к оккультизму? Самостоятельно или под чьим-то влиянием? х
10. Волшебство — древняя религия земли. Цените ли Вы это? х
11. Ощущаете ли произведенный Вами эффект? х
12. «Суеверны» ли Вы в таких вещах и умеете ли управлять ими? х
13. Привлекает ли Вас использование трав для приготовления х пищи и лекарств древней медицины? х
14. Оказывают ли на Вас воздействие определенные места? х
15. Волшебники совершают ритуальные действия голыми. Чувствуете ли Вы себя достаточно естественно и удобно без одежды? -
16. Верите ли Вы в перерождение? -
17. Есть ли у Вас тайное имя, которым зовете себя? -
18. Хотите иметь его? -
19. Говорите ли Вы с растениями, с Вашей кошкой и собакой и верите ли в то, что они и прочие вещи в Вашем домё обладают личностью, индивидуальностью? х
20. Бывают ли у Вас вещие сны? х
21. Верите ли в группу людей, могущих совместно концентрировать мощь психических сил? х
22. Хотите, чтобы другие относились к Вам как к волшебнику? х
Подпишитесь именем, которое Вы выберете для общения с единомышленниками.
Даты не ставить!

Знаки четырех стихий очертили углы.
Вопросы, а было их 22, были составлены толково. Как знаток предмета, Ратмир отдал должное адептам Искусства, обосновавшимся в графстве Уорчестер. По внезапному наитию, словно кто-то толкнул под локоть, он подписался именем, что пришло во сне: ЭЛИГОР, двенадцатый офицер императорской свиты.
Как и предрекал Джонсон, карнавал привлек немногих участников — одиноких женщин, по большей части элегантного возраста. Не считая самих вичи, легко различимых по красной подвязке на левой ноге и магическим знакам, собралось меньше сотни.
Обстановка до смешного напоминала толкучку в Измайловском парке. Вдоль длинной аллеи, в конце которой виднелась открытая эстрада, где, вероятно, ожидалось представление, расположились торговцы всякой всячиной. Кто сидел за раскладным столиком, кто, разложив свой товар на клеенке, переминался с ноги на ногу. Длинноволосый парень с повязкой на лбу, разрисованной зодиакальными символами, самозабвенно водил смычком. Узнав знакомую мелодию — «Пляски смерти» Сен-Сенса — Борцов бросил квотер в пустой футляр, где лежала долларовая бумажка и немного мелочи.
Художники, расположившись на траве, демонстрировали обрамленные, сверкающие свежим лаком холсты. Сюжеты тоже были знакомые: голые бабы, фантастические чудовища, супермены с бластерами, инопланетяне, исчадия ада. Уровень мастерства соответствовал арбатскому. Благообразная дама в розовом парике специализировалась на растениях: семена лотоса, головки мака, бледные, как заспиртованные зародыши, корни женьшеня. От пакетиков с сушеными травами исходил стойкий аптечный дух.
Ратмир с интересом разглядывал этикетки. Горечь полыни он вынес из самого раннего детства, а в пионерском лагере, откуда сбежал за два дня до конца смены, его прозвали «Ботаником». Гелиотроп — цветок Солнца, лунный ирис, вербена Венеры, посвященная Юпитеру мята… Еще не зная Блока, он возлюбил «вечность болот»: осоки, мшистые кочки с плотоядной росянкой, кружащий голову дурман багульника и Кассандры. Влекомый голосом крови, лез с рюкзаком за плечами в самую трясину, не страшась ни чарусы, ни мари, ни окон, откуда и зверь не выберется. Какие приметы подсказывали дорогу, какая сила выводила на верный путь?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: