Андрей Колганов - Повесть о потерпевшем кораблекрушение
- Название:Повесть о потерпевшем кораблекрушение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Колганов - Повесть о потерпевшем кораблекрушение краткое содержание
Это моя первая проба пера, начатая в 1992 году и полностью завершенная в 1996. Молодой человек, австронавт-исследователь, в результате катастрофы в одиночку попадает на землеподобную планету. Несмотря на одиночество (а, может быть, именно из-за него?) он полон амбициозных замыслов в духе социального прогрессорства. Но что ждет его на этом пути?
Повесть о потерпевшем кораблекрушение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Я знаю» — ответил Обер и, немного помолчав, добавил — «Я помогу».
Вскоре у повстанцев появились новые охотничьи ружья и штуцеры, не уступающие армейским. Но это оружие поступало редкими партиями по 15–20 штук, поскольку приобреталось в охотничьих магазинах через подставных лиц. На Архипелаге свободная торговля охотничьими ружьями была запрещена, масса ружей была конфискована, а многие охотники арестованы за незаконное владение оружием. Приходилось покупать ружья за рубежом и ввозить в страну под предлогом охотничьих экспедиций богатых иностранцев. Такие поставки не могли внести серьезного перелома в соотношение сил. Не прошло и полугода, как в самом конце тамиэля осени 1466 года Обера вновь посетил доктор Фараскаш.
«Вы оказываете нам неоценимую помощь. Более, чем кто-либо другой! Однако мы по-прежнему не в состоянии сражаться на равных с войсками метрополии. Нам нужно больше оружия!» — темпераментно доказывал доктор.
Обер вздохнул:
«Вы правы. Но, предположим, я буду доставлять вам новые ружья не по 15–20 штук, а по 50 или даже по 100. Вы начнете кусать жандармов и линейные полки более чувствительно. Метрополия перебросит сюда дополнительные войска, как она уже перебросила недавно полк, вооруженный казнозарядными винтовками, на подавление повстанцев-топеа. И вы опять окажетесь слабее. Я снова добуду дополнительное оружие — и так без конца. Мы только будем разжигать все больше пламя войны, в котором будет сгорать все больше и больше жизней…»
«Так вы не можете или не хотите увеличить помощь?» — с нажимом в голосе произнес Илерио.
«Вы не поняли меня. Я вижу только один способ радикально решить проблему — сразу перебросить вам несколько тысяч стволов. Но тогда вы должны быть готовы сразу и одновременно пустить их в дело, решив битву за независимость в свою пользу одним ударом» — вымолвил Обер. — «А это потребует тщательной подготовки. Вы должны тайно обучить и организовать целую армию. Арсеналы, штабы, военный флот — все должно быть захвачено врасплох и одновременно!»
Илерио оживился:
«А как вы достанете такое количество ружей? И как их переправить на Тайрасан?»
Обер Грайс покачал головой:
«Как — это мое дело. Чем меньше людей об этом будет знать, тем лучше. Вам надо позаботиться о другом, и забот этих вам вполне хватит» — и Обер принялся перечислять:
«Во-первых, вам надо найти людей с лодками и баркасами, чтобы принять в море ящики с оружием.
Во-вторых, нужно устроить множество небольших тайников, где это оружие будет спрятано до поры.
В-третьих, нужно организовать обучение всех ваших бойцов, а хорошо бы — и сочувствующих, владению новыми образцами ружей.
В-четвертых, всех, у кого сейчас нет хороших ружей, лучше распустить по домам…»
Илерио Фараскаш пылко возразил:
«Нам и так не хватает людей! А вы предлагаете распустить и тех, кто есть!»
Обер едва слышно вздохнул и терпеливо принялся разъяснять:
«Плохо вооруженные бойцы мало на что пригодны. Да и не следует увеличивать ваши отряды, чтобы не насторожить противника. Вам не надо терять связь с этими людьми, они должны тайно пройти военное обучение и в час Икс выступить по всему Архипелагу». — Обер сделал паузу и продолжил перечисление:
«В-пятых, следует установить связь со всеми крестьянскими отрядами. Тех, кого вы посчитаете надежными, следует известить, что в нужный момент они получат небольшую помощь оружием, а пока дайте им возможность освоить новые ружья — подкиньте им для налаживания отношений по 5-10 штук.
В-шестых, обязательно установите связь с вождями топеа. Им тоже надо дать немного оружия в знак поддержки. Да и с пулагами надо установить связь…»
«Это уж лишнее! Да и нереально — кто же сможет к ним добраться живым?» — перебил доктор.
«Хорошо», — легко согласился Обер, — «значит, это я тоже возьму на себя».
Илерио посмотрел на него с удивлением, но промолчал.
«В-седьмых», — настойчиво продолжал Обер, — «надо определить все объекты нападения в день восстания. Надо занять правительственные здания и захватить высших чиновников в столице и центрах департаментов. Надо занять телеграфные станции, железнодорожные вокзалы, морские и речные пристани, взять под охрану главные мосты.
Надо захватить арсеналы, штабы дивизий и полков, склады оружия и боеприпасов и артиллерийские парки в действующей армии.
Поэтому надо заранее разведать систему охраны этих объектов, составить схемы их расположения.
Надо взять под охрану все склады с продовольствием, не допустить грабежей в городах.
Надо тщательнейшим образом подготовить, отрепетировать и провести без малейшего сбоя операцию по захвату всех боевых судов, которые будут находиться в гаванях Архипелага на момент восстания». — Обер перевел дух и, слегка улыбнувшись, спросил:
«Ну как, не слишком обширная программа?» — Не дожидаясь ответа, он снова взял серьезный тон:
«Наконец, в-восьмых, вам надо тщательно продумать пропагандистскую подготовку восстания. Что вы предложите крестьянам, чтобы привлечь их на свою сторону? Что предложите мастеровым, рабочим? Чем заинтересуете мелких лавочников и ремесленников? Чем заинтересуете деловых людей? Как обеспечите отсутствие раздоров между фризами, полукровками, топеа и пулагами? С чем обратитесь к солдатам, чтобы те не сражались с отчаянием обреченных?
Без всего этого вы рискуете не получить массовой поддержки и приобрести кучу липших проблем».
Первая партия в 2000 нарезных охотничьих карабинов была заказана безвестной торговой фирмой, зарегистрированной в небольшом государстве Молиноп на Старых Землях. Тамошняя знать славилась своим пристрастием к охоте. Старенькая шхуна, взявшая на борт этот груз, не прибыла в порт назначения, а фирма проставила внушительную цифру в графе «убытки». Стоит ли говорить, что и шхуна, и фирма были собственностью Обера Грайса.
В одну из ночей «пропавшая» шхуна объявилась у берегов Архипелага и вскоре была окружена целой флотилией небольших лодочек. Ящики с ружьями были спешно перегружены на лодки. И лодки, и судно вскоре растворились в ночной мгле.
Подобным же образом была заказана партия из 6 тысяч винтовок с откидным затвором армейского образца в метрополии Великой Унии Гасаров и Норншатта — на острове Ульпия. Тамошние винтовки имели отменное качество, и не удивительно, что Великий шантарайя Нижней Фиовентины, Асап-ан-Пунай-ан-Мохори, решил заказать партию таких ружей и боеприпасы к ним для своей гвардии. А платил он золотыми монетами, не признавая ни банкнот, ни банковских перечислений. Лишь через несколько месяцев выяснилось, что документы, по которым совершалась сделка, были подложными, как фальшивыми были регистрационные документы и название судна, принявшего груз. Золото, впрочем, было настоящим, и в этом деле решили не копаться. Оружие к тому моменту уже давно покоилось в тайниках на Архипелаге.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: