Варвара Лунная - Мэй

Тут можно читать онлайн Варвара Лунная - Мэй - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Варвара Лунная - Мэй краткое содержание

Мэй - описание и краткое содержание, автор Варвара Лунная, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Мэй - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мэй - читать книгу онлайн бесплатно, автор Варвара Лунная
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

-Ешьте, - велела Кончита, покачав головой. - Бедная девочка, - думала она, - это ж надо так привыкнуть. И к чему? К картону. Ну невозможно ж есть эту дрянь, а она ест и разве что не урчит от удовольствия.

-Вкусно? - осторожно поинтересовалась Беки, когда Мэй принялась за третий бутерброд.

-Угу. Хочешь? - Мэй нехотя оторвалась от еды.

-Да нет, кушай, - не очень искренне ответила Ребекка, на самом деле попробовать ей очень хотелось. Мэй отломила половину бутерброда и протянула через стол. - Не надо так много, попробовать только, - Беки отломила немного и сунула в рот. - М, вкусно, - стараясь не кривиться, сказала она и улыбнулась.

-Спасибо, - Мэй допила свой сок и поставила пустой стакан на стол.

-Я говорил он мировой мужик, - расплылся в улыбке Джон, будто это его благодарила девушка.

-На здоровье, - улыбнулся Полав. - Джон, а ты бы по меньше языком трепал, а то девушка подумает невесть что.

-Ну почему невесть что? - не согласился Джон. - Ты можно сказать герой, спас несчастную от голодной смерти.

- О, мой герой, как вас благодарить?

Какой награды ваш поступок стоит?

И даже если это честь мою уронит

Как вас благодарить, о, мой герой? - с улыбкой процитировала Мэй. - Это цитата, - смутившись, пояснила она. - Я, правда, очень благодарна за угощение.

-Мэй у нас литературный гений, - пояснил Джон.

-Джон, - с укором прошептала девушка.

-Это твои стихи? - удивленно спросила Кончита.

-Нет, что вы, - Мэй смутилась еще больше. - Чужие. Я не помню чьи они, просто в голову пришли, мне показалось очень в тему. Простите.

-Она еще и извиняется, - всплеснула руками женщина. - Очень красивые стихи. Мне, например, понравилось.

-Мне тоже, - улыбнулся Полав. - Спасибо.

-У тебя феноменальаня память, - уважительно заметил Олав. - Сначала Шекспир, теперь это.

-Ну вообще-то это не моя заслуга, - щеки Мэй горели.

-Вы совсем засмущали девочку, - улыбнулась Кончита. - Оставьте Мэй в покое, а еще лучше уберите-ка посуду.

-Слушаюсь, мадам, - козырнул Полав стал убирать тарелки.

-Я помогу, - встала со своего места Мэй. - Мне не сложно, - остановила она возражения Кончиты. - Правда.

-Ну хорошо, заканчивайте и присоединяйтесь к нас в гостиной, - не стала спорить женщина.

-Еще раз спасибо вам за бутерброды, - тихо сказала Мэй, передавая мужчине последнюю грязную тарелку.

-Да не за что, - улыбнулся Полав. - Хочешь, я из каждого рейса буду тебе их привозить?

-А это не очень сложно?

-Да нет, что ты. Хотя...

-Если сложно, то не надо.

-Да нет, - покачал головой Полав. - Я просто подумал, а зачем бутерброды. Может тебе продуктов покупать, ну там мяса, овощей. Это же лучше чем сухомятка.

-Это было бы вообще прекрасно, но мне не хочется вас сильно напрягать, - совсем тихо сказала Мэй.

-У порта есть большой магазин, я бутерброды там и покупаю, так что мне будет не сложно брать для тебя еще кое-что.

-О, спасибо. Давайте я вам денег переведу, - предложила девушка.

-Вот привезу, тогда и будем считаться, - остановил протянутую ему руку, мужчина. - Не переживай.

-Только вы много не набирайте, - Мэй смутилась. - Бабушка сказала, что мы не миллионеры. Но я родителей попрошу, они не откажут, - тут же добавила она.

-Весь магазин обещаю не скупать, - пообещал Полав.

-Спасибо, - благодарно глядя в глаза мужчине, улыбнулась Мэй. - Вы мне жизнь спасаете.

-Чего не сделаешь ради красивой девушки, - Полав подмигнул и отвернулся к столу, чтобы стряхнуть со скатерти крошки. - Выпусти пылесос, он там, за средней дверцей. Мэй послушно открыла указанную дверь и пылесос, последней модели, бесшумно заползал по полу, подбирая крошки.

-О, Мэй, да ты не как на моего братца запала, - подколол девушку, заглянувший на кухню Олав. Мэй, рассматривающая Полава, отвела глаза.

-Олав, - нахмурился Полав.

-А что я? Это же ты у нас герой, разбиватель девичьих сердец.

-Олав, - тихо возмутилась Мэй.

-Это ничего что он в два раза тебя старше? - не унимался парень.

-Дурак, - фыркнула Мэй и выбежала их дома на улицу.

-Действительно дурак, - покачал головой Полав и пошел догонять девушку.

-Не стоит гулять по улицам одной, - пояснил он, догнав ее.

-Так ведь светло же еще.

-И все же я провожу, - твердо сказал Полав. - Заодно поговорю с твоей бабушкой на счет того, какие продукты лучше покупать.

Мей улыбнулась. До самого дома Сью они молчали и девушка украдкой наблюдала за своим провожатым.

Полав поговорил со Сью и ушел, только тогда Мэй вышла из своей комнаты.

-Хорош чертяка, - вздохнула Сью.

-Угу, - кивнула Мэй.

-Понравился?

-Угу.

-Да ты чертовски многословна, - хмыкнула старушка.

-Он на пятнадцать лет меня старше.

-На пять, если быть точной.

-На пятнадцать, - упрямо повторила Мэй. - Хотя конечно очень хорош. Интересно, у него девушка есть? Хотя чего я спрашиваю, конечно же есть.

-Нету, - улыбнулась Сью.

-Врешь, - не поверила Мэй.

-Здесь точно нет, а за город не поручусь.

-Да так просто быть не может, - все еще сомневалась девушка. - Ты же его видела.

-Он не так давно расстался с Бьёнс. Может еще переживает, - предположила Сью. - Но шанс у тебя есть, - добавила она и ехидно засмеялась.

-Издевайся, - скорчила рожицу Мэй. - Злая ты, бабулечка, - девушка тяжело вздохнула и села за компьютер.

Уроков на завтра делать было не надо и, просмотрев последние новости о Сити, Мэй открыла свой незаконченный доклад по биологии и принялась редактировать его.

-Что это? - поинтересовалась Сью, проходя мимо.

-Медвежья берлога, - отозвалась Мэй и перехлестнула страницу.

-Я даже рассмотреть не успела, - с укором сказала женщина. - А что ты там забыла в берлоге?

-Да ничего конкретного, - Мэй вернула картинку обратно. - Я почти год в лесу с экспедицией прожила, теперь надо записать результаты.

-Думаешь степень получить?

-Надеюсь. А что, думаешь не потяну?

-Да откуда мне знать? - пожала плечами Сью. - Я же не биолог, я простой ветеринар.

-Не скромничай, - улыбнулась девушка. - Я видела твой послужной список, очень впечатляет.

-Я не сказала что мне не чем гордиться, - польщено улыбнулась Сью. - Я сказала лишь что оценить твою работу не смогу. Но все равно, дай почитать, как закончишь.

-Договорились, - девушка принялась начитывать текст доклада дальше.

*

Утром перед школой было столпотворение. Два старших класса шли на природу и толкались во дворе, ожидая учителей. Младшие классы тоже не спешили расходиться по аудиториям.

-Привет, Мэй, - потрепал по голове девушку младший брат Олава. - Шикарно выглядишь. Кстати, Полав сегодня с вами идет, - подмигнул он.

Мэй утробно зарычала, мальчишка не понял что произошло, но счел что лучше будет исчезнуть.

-Дыши глубже, - посочувствовала Ребекка. - Давай я помогу волосы поправить.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Варвара Лунная читать все книги автора по порядку

Варвара Лунная - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мэй отзывы


Отзывы читателей о книге Мэй, автор: Варвара Лунная. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Анна
21 февраля 2024 в 00:40
Прочла с удовольствием. Необыкновенный сюжет, детектив плюс любовь плюс жизнь
x