Максим Кидрук - Бот
- Название:Бот
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Клуб семейного досуга»7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a
- Год:2013
- Город:Харьков
- ISBN:978-966-14-6039-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Максим Кидрук - Бот краткое содержание
Успешный программист, специализирующийся на ботах, соглашается на работу в Чили. Но вместо обещанных тысяч долларов на него сваливается смертельно опасное приключение.
Боты, которых ему надо остановить, — это нанороботы, вышедшие из-под контроля. И им очень нравится вкус человеческой плоти…
Специальный приз за лучшее произведение о путешествиях Международного литературного конкурса романов, киносценариев, пьес, песенной лирики и произведений для детей «Коронация слова — 2012».
Бот - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Так же, как я приехал сюда. Будем гнать на всю катушку, чтобы проскочить до темноты. — Джеффри сплюнул. Он боялся не меньше Штаермана, может, даже больше, просто не подавал вида. — Надеюсь, успеем до сумерек.
— А если пробьем шину? А если полетит ходовая? Что тогда?!
Американец достал из кармана и надел черные очки. Ему не хотелось думать о том, что будет, если темнота застанет их в пустыне. Он просто проигнорировал вопрос и задал свой:
— Кто из них программист?
— Младший, — не глядя на Коршака, сказал чилиец. — Его зовут Тимур.
— Я так и думал… Какие странные у них имена: Tymur, Vadim… — Джеффри снова сплюнул и похлопал чилийца. — Ну что, старик, садитесь в машину. Не знаю как, но будем прорываться.
XVII
Они выехали из города и вырулили на Панамериканское шоссе — современную автомагистраль, что длинной серой нитью сшивает весь континент. Джефф повел «тойоту» на северо-восток. Несмотря на обшарпанный вид, машина рычала как зверь и исправно наматывала на колеса километры.
Вскоре океан пропал из виду. За окнами потянулся однообразный ландшафт: до сланцевых гор центральной Атакамы было еще далеко, а сине-черные отроги Анд отсюда были не видны. Это была Мертвая Земля: ни растений, ни перепадов высот, ни даже песка — сухая безжизненная пустошь.
Через сорок минут они проехали замерший городок Бекедано. Тимур заснул…
В 14:35, не доехав нескольких километров до Кармен-Альто, Джеффри притормозил, прижался к правой бровке и начал что-то выглядывать справа от шоссе. Найдя слабо накатанный съезд, американец крутанул руль и скатился с магистрали. Из-под капота вдаль уходила еле заметная колея. Она убегала на восток, в пустыню, и исчезала в дрожащем мареве, которое толстой линией разделяло плоскую серость Атакамы и непостижимо далекие склоны Анд.
Через минуту Штаерман забарабанил ладонями по панели кабины:
— Стой, Джеффри! Тормози!
Джип еще не остановился полностью, а он уже выскочил из машины. Потом встал перед капотом, загородив дорогу, — бледный, испуганный, без пиджака, рубашка на груди и под мышками потемнела от пота.
— Джеффри, я боюсь! — хрипло выдохнул чилиец. — У меня дети! Я хочу еще пожить!
Джеффри открыл дверцу и опустил ноги на песок. Перед тем как выйти из машины, американец окинул взглядом пустыню. Местность казалась безопасной.
— Я тебя понимаю, старик. Но не надо истерик. Я тоже на грани. Чувствую, вот-вот обмочу штаны. А в мокрых штанах далеко не уедешь.
— Я дальше не поеду, — решительно заявил Штаерман. — Давай позвоним Виллу. Спутниковый телефон с тобой? Вилл не подчиняется Джепу [30] «Джеп» ( англ. сленг. Jap, от Japanese — японец) — американское сленговое прозвище японцев с легким пренебрежительным оттенком.
, может, он поймет и…
— Телефон со мной, старик, просто… Вильяма нет…
Он захлопнул дверь, и остальные слова в салоне слышны не были. Однако услышанного оказалось достаточно, чтобы Емельянов нахмурился и беспокойно заерзал на сиденье.
— Америкос сделал ноги? Не может быть! — продолжал Штаерман. — Где он? Этот сукин сын не мог просто так бросить все!
— Кейтаро просил тебе не говорить, — потупился Джеффри.
— Что не говорить?
— Вчера боты взяли Вилла и одного из негритосов Рино…
Оскар не понял:
— Как это «взяли»?
— Забрали с собой.
— Что-о?!
— Мы поняли, что они подкопали столбы, но разве можно было догадаться, что сразу в двух местах? Бросились перекрывать прорыв напротив главного входа в жилой блок, а они ворвались в гаражи в первом инженерном. Кейтаро приказал отступать, мы заблокировали «DW»-здание, а Вилл и тот наемник, они не успели, понимаешь? Боты схватили их и потащили в пустыню.
Штаерман сглотнул слюну:
— И вы ничего не сделали?
— А что мы могли сделать, мать твою?! — рявкнул Джеффри. Впервые за сегодняшний день он потерял самообладание. — Все наложили в штаны. Даже Рино сидел тихо, как мышка. За три дня мы ни разу не попали ни в одного . Ни в одного! Ты понял? Я бы лучше пустил себе пулю в лоб, чем вышел тогда наружу.
— Боты убили их? — Штаермана передернуло.
— Нет.
— Нет?
— По крайней мере, не сразу. Когда их волокли, они были живые. А там не знаю…
— Для чего они им? Что они собираются с ними делать?
— Об этом пусть нам скажет украинец, — Джеффри мотнул головой в сторону заднего сидения «Тойоты-Тундры». — Я тебе и так уже сказал больше, чем был должен. Но это еще не все.
Штаерман прикусил губу.
— Напряжения на периметре не было, мы сидели в «DW», как обезьяны в клетке, а эти недомерки раздербанили склад.
— Чтоб я сдох! — прошипел Штаерман.
— Сегодня у тебя есть все шансы, — процедил Джефф. — потому что у них теперь полно боеприпасов и дюжина пятисотых «моссбергов» [31] Mossberg 500 — один из наиболее распространенных в мире многозарядных дробовиков с перезарядкой за счет движения цевья.
.
— Ты шутишь.
— Не шучу. У них теперь огнестрельное оружие.
— А гормон?!
— Расслабься. Не все так плохо. Кейтаро после твоего отъезда велел перенести бутыли с альдостероном в жилой корпус. Стероиды пока у нас.
Оба замолчали. По шоссе за их спинами время от времени проносились автомобили, но звук моторов заглушался свистом дующего по пустыне ветра.
— Знаешь, — сказал Джеффри, — я не горю желанием нестись с неприкрытой задницей через Атакаму, рискуя нарваться на их стаю. Но у нас там восемь поваленных столбов… — Джефф вздохнул: — Старик, я не хочу притащиться на базу и понять, что мы остались с ними один на один. У нас тогда будет веселая ночка. Мы должны проскочить.
— Нет… нет… нет… Теперь я уж точно никуда не поеду, — в глазах у Штаермана появилось отчаянное упрямство.
Американец саркастически фыркнул и сплюнул:
— Джеп был прав. Не надо было тебе говорить.
— Иди к черту! Я звоню японцу. Дай мне телефон.
Джеффри пожал плечами:
— Как знаешь. Кейтаро в последнее время не в настроении.
— А то я не догадываюсь. Давай телефон.
Джеффри открыл дверь машины, достал спутниковый телефон «Thuraya Hughes» и бросил Штаерману. Тот поймал аппарат и без промедления набрал номер.
— Кейтаро, это Оскар, — напрягшись, начал чилиец. — Нет, у нас все в порядке. Пока что. Просто хочу поговорить… Мы в пустыне неподалеку от Панамериканы… Я не хотел вас беспокоить… Кейтаро, не горячитесь! — Штаерман начал вскипать. — Я все знаю, Джеффри мне рассказал… Поймите, если по дороге что-нибудь случится с украинцем… Да, мы можем проскочить, но я не поеду дальше. Я отказываюсь. Вот так просто: не сдвинусь с места… Вы же обещали конвой… Не кричите на меня. Бог с ней, с моей задницей, но неужели вы готовы рискнуть программистом?
Разговор в такой манере продолжался еще минут пять. Штаерман говорил все меньше, преимущественно кивал. Наконец, он оторвал трубку от уха.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: