Лестер Дель Рей - Атака из Атлантиды [сборник]
- Название:Атака из Атлантиды [сборник]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2003
- ISBN:5-17-017289-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лестер Дель Рей - Атака из Атлантиды [сборник] краткое содержание
Это — Лестер Дель Рей. Один из классиков «золотой эры» американской научной фантастики. Один из талантливейших «птенцов гнезда юмпбеллова». Писатель, удостоенный в 1990 году звания «Великий мастер», присуждаемого Ассоциацией американских писателей-фантастов. Автор уникальной «истории американской научной фантастики» — «Мир научной фантастики: 1926–1976». Писатель, способный поставить самый увлекательный, самый приключенческий сюжет на службу не только МЫСЛИ, но и ЭТИКЕ.
Атака из Атлантиды [сборник] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Удар Апджона не привел к потере сознания. Атлант довольно быстро пришел в себя, вскочил на ноги и поднял крик. Но звук не проникал сквозь защитный экран, так что никто снаружи не мог услышать его призывы. Дон заставил стражника отойти к дальней стороне сферы, а Апджон снял галстук и связал руки охранника.
Дон коротко объяснил, что случилось, предупредил, что внизу могут стоять другие стражники, назвал условный сигнал, который предложил С'нейфа, готовый мгновенно включить защитное поле вокруг «Тритона». Они должны будут сперва запустить двигатели, чтобы подойти вплотную к куполу, окружающему город, а потом дать знак. С'нейфа активизирует пузырь вокруг субмарины в тот момент, когда они выключат двигатели, таким образом, корабль спокойно проскользнет по инерции сквозь защитное поле города прямо в океан.
Поскольку внутри пузыря они будут легче воды, так как камни, резко утяжелявшие подводную лодку, уже сняты с обшивки, они немедленно пойдут к поверхности. Кто-нибудь сможет выйти наружу в глубоководном костюме и отключить пузырь, когда давление воды станет безопасным. После этого «Тритон» сможет совершать необходимые маневры. Но, возможно, пузырь не помешает им подняться до самой поверхности океана. Вполне реально отключить его после всплытия.
— Мне нравится этот план, — решил Халлер. — Он ясный и простой. А все лучшие трюки бывают именно такими. Ну что же, теперь у нас, по крайней мере, есть оружие. Но как нам всем удастся пройти сквозь этот барьер?
— Вы просто должны взяться за руки. Поле от моего костюма распространится на всю группу, — объяснил Дон.
Он был уверен, что прием сработает.
Халлер кивнул и протянул Дону руку. Остальные образовали цепочку, на конце которой оказались Кейн и Кении.
Сенатор внезапно взбодрился, почувствовал прилив сил и стал рассказывать окружающим, какие меры он предпримет против атлантов, когда доберется до земли.
— Забудьте об этом, — отрезал Халлер. — Не стоит упускать из виду, что один из атлантов сделал наш побег возможным.
Кении хотел что-то возразить, но потом все же замолчал.
Он лишь тихо пробормотал несколько слов Кейну, который кивнул в ответ с недовольным видом.
Когда все взялись за руки, Дон включил генератор. Пузырь был неразличим в сумерках, но юноша смело направился к барьеру, заграждавшему путь на свободу. Сопротивления не было. Один за другим члены экипажа «Тритона» вышли из-под тюремного колпака. Когда все оказались на улице, Дон отключил костюм, и люди смогли разжать руки.
— А что с охранником? — прошептал Симпсон. — Он неплохо обращался с нами. Более того, он по мере сил старался скрасить наше существование.
— Он не пострадал, — ответил Халлер. — Утром его найдет Маггинс, и он сможет выйти на свободу. Для него будет лучше, если его найдут в заключении, во всяком случае, всем станет ясно, что он ничего не мог поделать, чтобы остановить нас.
Все члены экипажа собрались возле лестницы. Дон передал оружие Халлеру. Внизу могли находиться другие охранники, но юноша не был в этом уверен.
Дон спускался первым, поскольку его появление было вполне естественным и ожидаемым. Но теперь он решил включить пузырь. Конечно, если у охранника окажется острое зрение, он различит защитную сферу, и это вызовет закономерные подозрения. Но, с другой стороны, в костюме-пузыре Дон защищен от воздействия оружия. Если по нему откроют огонь, Халлер поймет, что произошло, и позаботится об остальных.
Дон немного замешкался на ступенях. Пузырь обтекал его тело примерно в двух-трех сантиметрах от кожи, и возникало ощущение, что идешь по тонкому льду. Дон решил взяться за перила, но это не очень помогло.
Он тихо выругался, но потом понял, что это может даже пригодиться, если, конечно, ему вообще удастся спуститься с лестницы, не сломав шею. Притормаживая на каждом шагу, с трудом сохраняя контроль, он кое-как добрел до основания лестницы. Несмотря на защитный костюм, Дон испытывал странное возбуждение от того, что в любой момент могла начаться стрельба.
Но ничего не случилось. Он спустился с лестницы, вышел на улицу, отключил генератор.
— Все в порядке, — тихо сказал он своим товарищам, ожидавшим наверху. — Идите сюда.
В темноте позади него на секунду мелькнула красная точка, Дон почувствовал какое-то движение воздуха, обернулся и в тот же момент услышал тихое шипение.
Халлер буквально спрыгнул с лестницы, сильно толкнув Дона вперед, так что тот упал. Одновременно рухнул на землю и парализованный охранник, которому адмирал успел нанести удар с помощью захваченного оружия.
— Умный парень, отлично соображает, — с уважением сказал Халлер о поверженном стражнике. — Дождался тебя, убедился в том, что ты намерен сделать, вместо того чтобы палить наугад. Он понял, что у тебя какие-то подозрительные намерения из-за того, что ты включил костюм-пузырь. Хотел бы я, чтобы все мои ребята так работали. Возьми его оружие, Сид. Ты ведь хороший стрелок.
— Нам лучше разделиться на несколько групп, — предложил Дон. — В это время суток на улицах довольно мало жителей, будет очень странным появление такой толпы, тем более в нашей одежде.
— Хорошая мысль. Говоришь, эта улица ведет прямиком к субмарине? Тогда разумно будет идти так: одна группа — по этой улице, другие две — по соседним параллельным улицам. Тогда все сумеют попасть в нужное место почти одновременно.
К удивлению Дона, первым отправился в путь Кейн, захватив с собой сенатора Кении. Они прошли немного вперед и свернули на улицу, которая вела к бассейну и подводной лодке.
Халлер разделил остальных на две группы, одну из которых возглавил Апджон, а в другую вошли сам адмирал и Дон.
Они пошли вдоль по улице не спеша, чтобы не привлекать к себе внимание случайных прохожих суетливыми движениями. К счастью, по дороге они никого не встретили. Они преодолели примерно половину пути, когда сбоку, со стороны улицы, по которой шла группа Апджона, раздался возглас.
— Вперед! — воскликнул Халлер. Они быстро свернули за угол и присоединились к товарищам. Опасения оказались не напрасными. Они выскочили как раз позади людей Сида Апджона.
Помимо шести членов экипажа «Тритона» на улице были и два вооруженных стражника. Сид дал команду своим людям отступить под защиту домов и позвал на помощь Халлера. Когда подоспела подмога, он первым открыл огонь.
Халлер жестом приказал своим людям тоже занять укромное место, а сам шагнул вперед, чтобы защитить Апджона. Он выкрикнул что-то резким командным голосом, и два стражника немедленно обернулись к нему. Один из них в следующую секунду рухнул под выстрелом Сида, а Халлер поразил второго.
Четверо остальных охранников начали беспорядочно палить во все стороны, но их настигли несколько человек из экипажа. Силы были неравны. Несмотря на свое оружие, атланты не были готовы к такой решительной атаке, так что все закончилось почти мгновенно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: