Николай Мещанкин - Спящий
- Название:Спящий
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Мещанкин - Спящий краткое содержание
Спящий - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Дэлан метался в отведенной ему в казарме клетушке, яростно кусая губы. Обманули, его обманули! Сила и могущество, непобедимая армия и власть над миром — вранье, сплошное вранье! Натуане обманули его, обещая все, и не дав ничего, имперцы использовали и забыли, откинули, словно старые ботинки в пыльный угол. Его, который, который… После всего, что он сделал для них!
Дэлан поднял руки со сжатыми кулаками, крутнулся, грозя всему миру. Проклятье! И еще этот архидемоньяк, ухмыляющийся… Солдаты здесь, дабы исполнить волю Демона, и у него, признавшего Некротоса господином, не может быть других приказов и других целей, кроме торжества Властелина. А значит, армия, в частности, починяется и ему. Словоблудие! Сплошное словоблудие, пустые слова, за которыми ничего нет!
Дэлан запустил пальцы в волосы, злобно дернул. Ну ничего, он отомстит, ох, как он отомстит! И он знает, куда ударить, ударить больнее, так, чтобы досталось и натуанам, и жрецам. Он не зря провел это время, не просто сидел, он смотрел и слушал. Архидемоньяк назвал его послушником. Что ж, он еще пожалеет, он еще узнает, какой он послушник!
Дэлан ухмыльнулся, сунул в сумку смену одежды, манускрипты. Конечно, лагерь окружен постами, но часовые ожидают проникновения снаружи, а не попыток выхода изнутри. Уйти ему вряд ли кто-нибудь помешает.
— Здравствуйте, добрая госпожа, — Лесил, улыбаясь, поклонился Лизе. — Я пришел сказать, что я выполнил Ваше задание.
— Да? И что? — на лице девушки появилась тревога.
— С сожалением должен сообщить, что Ваши подозрения… — Лесил выдержал паузу. — Оказались вполне обоснованными.
— Да? — Лиза медленно отвернулась, подошла к стулу, села.
— Поверьте, мне жаль огорчать Вас, — Лесил печально вздохнул. — Я был бы счастлив развеять Ваши сомнения в верности Вашего мужа, сказать, что ничего подобного нет, но… — сыщик развел руками. — Вы заплатили мне за правду, Вы хотели ее знать, и правда такова, что Ваш муж регулярно посещает некую даму сомнительной репутации.
Лиза молча сидела, закрыв лицо руками.
— Я знаю, Вам сейчас очень тяжело, я представляю, какой это удар, — сыщик участливо покивал. — И все же прошу Вас собраться с силами и поехать со мной.
— Куда?
— К упомянутой даме.
— Зачем? Я Вам верю.
— Я понимаю, и все же… — звучавшие в голосе девушки безнадежность и отчаяние сумели пробить даже толстый слой цинизма, наросший на чувствах Лесила, и ему даже не приходилось изображать сочувствие. — И все же без этого моя работа не закончена. Это не только для Вас, это нужно для меня. Я прошу у Вас прощения за это испытание, но Вы должны пройти его, иначе… Вы верите мне сейчас, но Вы не хотите мне верить, и со временем Вы убедите себя, что я обманул Вас, или ошибся, и, таким образом, ставится под сомнения моя репутация как сыщика. Я обязан предоставить Вам всю информацию, все доказательства, чтобы не оставалось даже тени сомнений.
— Хорошо, — Лиза встала. — Вы правы. Сейчас прикажу подать карету.
— Не надо, — сыщик покачал головой. — Ваш муж может узнать собственный выезд, и это все испортит. На улице нас ждет взятая напрокат карета, мы поедем на ней.
Поплутав по извилистым улицам Гилама, карета, наконец, остановилась.
— Видите тот дом? — Лесил повернулся к сидевшей с безжизненным лицом Лизе. — Вон, «У мадам Агниссы»?
Лиза пробежала глазами по ряду вывесок, обещавших добрым господам отдых, домашний уют, расслабляющий массаж и исполнение любых фантазий.
— Розовый, с зелеными ставнями?
— Да. Сейчас он должен оттуда выйти, — Лесил откинулся на спинку сиденья.
Лиза напряженно ждала, глядя из кареты на прохожих. Добрые господа, воровато оглядываясь, входили и выходили из домов, торопливо проходили мимо, прячась за поднятыми воротниками. Девушка вглядывалась в их лица, ожидая и боясь узнать, чувствуя, как внутри все деревенеет, замирает всякий раз, когда кто-то казался похожим. Не Джука, опять не Джука…
— Где же он?
— Да вон, вон выходит, — Лесил наклонился вперед, к окну, ткнул рукой в выскользнувшую из двери фигуру.
— Джука! — девушка выскочила из кареты, бросилась следом за быстро удаляющимся силуэтом. — Джука, стой!
— Лиза? — купец остановился, растерянно оглянулся. — Что ты здесь делаешь?
— Вас ждет, — сзади подошел улыбающийся Лесил.
— Меня? — Джука открыл рот, закрыл, перевел взгляд на Лесила. — А Вы кто такой?
— Лесил, частный сыщик, — Лесил слегка поклонился. — Ваша жена наняла меня, когда у нее появились подозрения относительно Вашей верности.
— Относительно моей верности, — словно эхо, повторил Джука.
— Да, — Лесил кивнул. — И я ее привез сюда, чтобы она увидела все своими глазами.
— Убирайтесь! — Джука скривился.
— Как вам будет угодно. До свидания, — сыщик снова поклонился, отступил назад.
— Лиза… — Джука повернулся к жене.
— Вот какой у тебя мужской клуб.
— Лиза, нет, — купец шагнул к девушке. — Все не так…
— Не так? — Лиза смотрела на Джуку сухими глазами. — А как?
— Это, это… — купец потер рукой лоб. — Это для маскировки.
— Для маскировки? — Лиза покачала головой. — Для маскировки чего?
— Э-э… Для… Для…
— Не надо, не старайся, — ровным голосом перебила девушка. — Не мучайся, изобретая новую ложь.
— Я не лгу! — купец шагнул к Лизе. — Это правда, клянусь тебе!
— Предатель, — Лиза развернулась, двинулась к карете.
— Лиза, подожди! — Джука догнал девушку, пошел рядом. — Поверь мне, поверь, прошу тебя! Все не так, как кажется!
— Прошу тебя, умоляю, поверь! Я не изменял тебе! Лиза, пожалуйста! — купец взял девушку за локоть.
Лиза дернулась, освобождая локоть, заскочила в карету.
— Прощай, — девушка захлопнула дверцу. — Поехали!
Карета покатилась, оставляя позади потеряно глядящего ей вслед купца.
Лесил улыбнулся. Сцена подготовлена. Теперь его жертве ничто не помешает поработать на него с полной отдачей.
Джука сидел, сжимая голову руками, бессмысленно глядя на свое отражение в полированной столешнице. Лиза ушла от него, Лиза ушла… Такие простые слова, простые и короткие, и такие сложные. Он повторял их, досиживая время в конторе, прокручивал раз за разом, жуя поданный слугой ужин, он почти видел их, бродя по опустевшему дому, но смысл ускользал, не проникал в сознание, не отзывался в душе полнотой понимания. Лиза ушла… Этого просто не могло быть!
Джука встал, обошел стол один раз, другой. Что же теперь делать? Не может быть, она нужна ему, и, значит, она не могла уйти, она здесь. Вот сейчас он откроет дверь, и она там, стоит, улыбаясь, и этот злой сон развеется, исчезнет… Джука распахнул дверь.
— Добрый господин…
— А? — Джука разочарованно моргнул. Не Лиза, всего лишь слуга. — Это ты.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: