А. Бертрам Чандлер - Гаммельнская чума (авторский сборник)
- Название:Гаммельнская чума (авторский сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2004
- Город:М.
- ISBN:5-17-025048-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
А. Бертрам Чандлер - Гаммельнская чума (авторский сборник) краткое содержание
Бертрам Чандлер родился в Англии, сделал блистательную карьеру на флоте, уехал в Австралию, продолжил свою “морскую деятельность” там — и стал автором сорока научно-фантастических романов и более двухсот рассказов и новелл — произведений, по сей день ос-тавшихся ОБРАЗЦАМИ отличной приключенческой фантастики!
В сборник вошли следующие произведения: “Другая Вселенная”, “Контрабанда из иного мира”, “Запасные орбиты”, “Встречи в затерянном мире”, “Гаммельнская чума”.
Гаммельнская чума (авторский сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Он поможет нам стать несчастными с комфортом, — сказал Джим.
— Заткнись! — Алан снова взглянул наверх, в потолок.
— Я требую, чтобы вы отпустили нас на свободу.
— Я могу дать вам все, что угодно — кроме этого. Я могу дать вам свободу передвижения по планетам этой системы, пригодным для жизни. Мои машины облегчат вам жизнь. Это я вам обещаю. Вас перенесут на внутреннюю планету, как только для вас все будет приготовлено.
— Это не то, чего мы хотим. Мы хотим настоящей свободы. Неужели ваше решение ничто не может изменить?
— Ничто. Я веками ждал возможности реализовать себя. Я не могу от этого отказаться.
— Все равно что с пустым местом разговаривать, — сказал Джим, взяв Алана за плечо.
— А вот кормят здесь на славу, — добавил он, вставая. — Только что‑то меня в сон клонит.
Он прошелся вдоль стеллажа с книгами, который занимал всю стену, выбрал себе одну и направился в спальню. На пороге он остановился.
— Утром — чай и тосты, — скомандовал он, обращаясь к потолку. — И чтобы подавала девушка. Рыжая.
— Слушаю и повинуюсь, — ответил голос. Была ли в нем легкая ирония? Я не уверен.
— Нам тоже стоит вздремнуть, — сказал я.
— Можешь спать, если хочешь, — проворчал Алан.
Когда мы уходили, он наливал себе что‑то крепкое в баре в углу комнаты.
Мы встретились за завтраком.
Нас снова угощали на славу. Охлажденный грейпфрутовый сок имел характерный вкус свежести, словно был только что выжат. Омлет оказался нежным и воздушным. Тосты хрустели, а к ним подали масло и мед. Мне как‑то не верится, что все это было синтетикой.
Алан говорил не умолкая. Он рассказал нам, что продукты, скорее всего, действительно доставляют с плодородной планеты. На это Старина Джимми с легким самодовольством ответил, что он так не думает. По его мнению, по–настоящему компетентный инженер и химик сможет синтезировать из органики все, что угодно.
— Все, что угодно, — повторил он. — Все, что угодно, независимо от сложности структуры.
Мы смотрели на него с нескрываемым подозрением. Казалось, за эту ночь он прожил несколько лет.
— Что ты имеешь в виду? — настойчиво спросил Алан.
— Наш хозяин — очень компетентный инженер, — -ответил Джимми.
— Чего еще ожидать от разумной машины, — фыркнул Алан.
— Которая к тебе приходила? — полюбопытствовал Дадли.
— Рыжая, — ответил Джимми.
— Ты просто похотливый кретин, — устало заметил Алан. Джимми, казалось, совершенно не обиделся.
— Это был просто эксперимент. Единственный способ выяснить что‑то — это исследование. Конечно, считается общепринятым, что даже люди не могут создать машину с женской психикой. Дело в пресловутой женской логике, как я понимаю. Но я управлял несколькими “тарелочками” альфа–класса. Могу сказать тебе: это настоящие женщины. И, уверяю тебя, эта синтетическая куколка — тоже женщина. Я беседовал с ней не только о вопросах физиологии.
— Ты меня не заинтересовал.
— Ты заинтересуешься, — ответил Джимми. — Здесь столько неизвестного… Знаешь, как сказал старина Киплинг? “Я узнавал о женщине от нее”… — он повторил — пожалуй, напрасно: — Здесь столько неизвестного!
Ох, Старина Джимми… Старый греховодник… Он был действительно стар. Не так уж долго осталось ему изучать женщин. Или машины…
— Не могу представить, чем с ней заниматься, — неуверенно сказал Дадли.
— Попробуй что‑нибудь, что тебе нравится, — с энтузиазмом отозвался Старина Джимми.
— Все равно. С машиной…
— Что есть женщина из плоти и крови, как не машина? Машина, которая получает энергию от сгорания углеводов в кислороде? Что есть женщина из плоти и крови, как не машина, которой можно управлять, нажимая на нужные кнопки?
— Тогда что есть мы, как не машины? — спросил я.
— В самом деле — что? — отозвался он.
— А я так давно не… — начал Дадли.
— Так сделай это прямо сейчас, — сказал Джим.
Но нельзя спать с женщиной только ради того, чтобы ее изучать, подумал я. Даже если это происходит часто — достаточно часто, а те бросаются в свободу, даром или черт знает за что. И я был наслышан о репутации Джима. Несмотря на свой возраст, он был один из самых отъявленных бабников среди “Бродяг Приграничья”. Возможно, когда‑то, много–много лет назад, он ходил к женщине как ученик к учителю, но если даже и было, он давным–давно забыл об этом.
Когда‑нибудь это принесет плоды.
Я обнаружил, что в гостиной повисла неприятная тишина.
— Да что сегодня с вами такое? — сердито спросил Алан.
— Мне кажется, — сказал я ему, — это мое личное мнение — вместо того, чтобы плевать в потолок, нам стоит придумать что‑нибудь получше.
— Я тоже так думаю, — подхватил Дадли.
— В Галактике столько экипажей, с которыми я мог летать, — -взорвался Алан, — а мне досталась компания извращенцев!
Он вскочил как ошпаренный и бросился в свою комнату. Мы молча переглянулись. Джим встал и лениво вышел, потом ушел Дадли. Я направился к бару, налил себе виски — прекрасного виски — выпил одним глотком и пошел к себе в спальню.
Но перед этим громко произнес:
— Мне нравятся женщины!
Глава 8
Она появилась не из комнаты отдыха, а из ванной. Наверно, там была потайная дверь, скрытая в одной из стен.
Высокая, стройная. Пепельная блондинка с длинными ногами и высокой грудью. Она была одета в короткую полупрозрачную сорочку, которая иногда казалась зеленой, а иногда — голубой. Цвет ее глаз, казалось, менялся вместе с цветом ее одежды, но полные губы оставались алыми, а кожа — слишком безупречная? — персиковой.
— Привет! — сказала она.
— Привет! — сказал я.
Ее тонкие руки легли мне на плечи. Ее тело было совсем близко — такое мягкое и теплое. И от нее пахло духами, а не машинным маслом. Но, когда ее губы приблизились к моим, я отшатнулся.
— Незачем быть таким робким, — проворковала она. — Центр Управления достоверно установил, что люди склонны смущаться в подобных ситуациях, если думают, что за ними наблюдают. Я могу включить изолирующее поле. И нас никто–никто не увидит.
Она засмеялась — это прозвучало как приглашение. Это был смех озорной маленькой девочки, а не машины.
— Думаю, Центр Управления смущается не меньше, чем ты.
— Ты уверена, что за нами не наблюдают? — спросил я.
— Совершенно уверена.
— Хорошо, — я осторожно сделал шаг назад. — Между прочим, я пригласил тебя просто для компании. Поболтать.
Она надулась.
— И все? А почему бы тебе не поболтать с Центром Управления?
— Это не одно и то же, — возразил я и снова отступил — признаться, неохотно — потом смягчился и сел на один из стульев.
Она последовала за мной и прежде, чем я успел ее оставить, села мне на колени. “Плоть из губчатой резины, — сказал я себе, — стальные кости. Пластиковая кожа. Коллоидные мозги…” Я продолжал в том же духе, переключившись ради разнообразия на психологию. Но, как бы то ни было, она чувствует не как машина. И вообще — все мы немного машины…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: