Андрей Балабуха - Нептунова арфа (с сокращениями)

Тут можно читать онлайн Андрей Балабуха - Нептунова арфа (с сокращениями) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Андрей Балабуха - Нептунова арфа (с сокращениями) краткое содержание

Нептунова арфа (с сокращениями) - описание и краткое содержание, автор Андрей Балабуха, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Нептунова арфа (с сокращениями) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Нептунова арфа (с сокращениями) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Балабуха
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Первым нарушил молчание Блюминг:

- Заводить, Александр Никитич?

Аракелов кивнул, и тот исчез в рубке. Фыркнув, завелся двигатель, в его мерном рокоте почти утонул ноющий звук якорь-шпиля. Янг вздохнул, но дисциплинированно отправился на нос - принимать и убирать якорь. Когда он покончил с этим делом и вернулся в каюту, там все еще царило молчание. Наконец Жюстин решилась и повернулась к Аракелову:

- Что это было? Как вы это сделали?

Аракелов рассмеялся.

- Мы этого не делали. И не смогли бы сделать при всем желании.

- Но тогда кто же...

- Никто. Или, если хотите, что. Природа. Мы только назвали это... Точнее, собственно, назвал Орсон. Нептунова Арфа.

- Нептунова Арфа, - задумчиво повторила Папалеаиаина. - Здесь Эолова, там - Нептунова, да?

- Именно так, - коротко кивнул Янг.

- Значит, море... море...

Она подошла к Аракелову, поднялась на цыпочки и быстро поцеловала.

- Спасибо, моряк, вы даже не представляете себе, как это было... - Она резко махнула рукой. - Спасибо!

Прежде, чем Аракелов успел сказать хоть слово, она повернулась к Янгу, чмокнула в щеку:

- И вам, Орсон, спасибо. Какие вы молодцы, ребята, какие вы все трое молодцы... - и выскользнула из каюты в кокпит.

Аракелов озадаченно посмотрел на захлопнувшуюся дверь, но последовать за Папалеаиаиной явно не решился. Пуританин, подумал Янг. Всем бы хорош, но пуританин... Впрочем, это его дело. Зато от Папалеаиаины такого всплеска эмоций Янг никак не ожидал. Скорее это подошло бы Жюстин. Досадно: выходит, он неверно оценил ее характер... Для матерого журналиста, каким был Янг, непростительно. Впрочем, утешил он себя, в главном ошибки не было - Нептунова Арфа произвела впечатление. Вкусный материал, черт побери, из него такое можно сделать... Тянет на хороший цикл передач...

"Господи, до чего они все мне надоели! Расписывали-то как - свобода, мол, океан, пассат, восходы, летучие рыбы... А что мне эти летучие рыбы? Потрошить их да жарить для этих скотов? Чтобы руки - в чешуе да в слизи? Ну уж дудки, хватит с меня. Дня нет, чтобы не поругались. Дня нет, чтоб лечь на сухие простыни - сырость, сырость, сырость... К черту все! Если им это нравится - их дело. А с меня хватит! Ноги моей больше на их паршивой яхте не будет, как только придем в ближайший порт. Если Алю по душе, чтоб им дальше так помыкали - пусть остается. Я и без него проживу. Не пропаду. До него не пропала, так уж теперь и подавно. А если у него хоть чуть-чуть мозги варят, и он сбежит. Вернемся в Аделаиду, там жизнь человеческая. Работаешь - так за деньги. Домой возвращаешься - так действительно домой. Сухо, уютно, телевизор включить можно, в дискотеку сходить, в бар... Хочет, пусть со мной возвращается, хочет - пусть остается, а я в эти игры больше не играю".

7

Не без некоторого самодовольства Аракелов окинул взглядом поле боя; сегодня он хотел превзойти самого себя, и это, похоже, удавалось.

В большом закопченном котле, подвешенном над костром, томился суп из акульих плавников, заправленный содержимым чернильного мешка осьминога. Долетавший оттуда аромат будоражил гастрономическое воображение, и Аракелов удовлетворенно улыбнулся. Салат из frutti di mare [frutti di mare (итал.) - дары моря, смесь различных съедобных моллюсков, водорослей и т.д.] оставалось только заправить митихаари - кокосовым соусом, искусству приготовления которого научила его Папалеаиаина. Ну а гвоздем программы был, без сомнения, все тот же многострадальный осьминог, сдуру подвернувшийся вчера под гарпун Янга. Утром Венька добрых два часа отбивал его упругое, резинистое тело, доводя до должной кондиции, - процедура, требующая не только искусства, но и серьезной физической подготовки. Подняв туловище моллюска на вытянутых руках - безвольные щупальца свисали Веньке чуть не до пояса, - парень с надсадным мясницким "хаканьем" швырял спрута оземь, следя за тем, чтобы щупальца распластывались и шмякались на камни с сочным, глухим шлепком. Со стороны это выглядело весьма эффектно: казалось, Венька не то отправляет загадочный мистический обряд, не то исполняет модернистский танец... А сейчас, сваренный, освежеванный и завернутый в фольгу, неудачливый головоног медленно запекался в земле под костром. Еще немного - и его пора будет извлечь оттуда, чтобы разместить на блюде, которое по здешней робинзонской убогости с успехом заменит дюралевая крышка кормового лючка, разместить, уложив на свитые аккуратненькими коническими пружинками щупальца, наконец, полить его спиртом, поджечь и этаким фантастическим светильником поднести гостям...

Да, пожалуй, и в самом деле все хорошо. Да так и должно быть. Ведь сегодня прощальный ужин. Миссия Аракелова завершена. И сегодняшнее пиршество означает конец каникул на Караури, означает расставание. Расставаний Аракелов не любил. Но именно потому стремился всегда обставлять их елико возможно праздничнее, чтобы витийством и шутейством скрасить, приглушить внутреннюю горечь.

Из ближнего домика вышел Янг и, приветственно махнув рукой, направилс к Аракелову.

- Как поработалось?

- Отлично, Алек, отлично, - жизнерадостно откликнулся журналист. Мимоходом он почесал за ухом Амбала, возлежавшего на куче до соломенного хруста высушенных солнцем водорослей; тот не шевельнулся, даже глаз не приоткрыл, шельмец. - Попозже, к вечеру, я прокручу вам, Алек, что у мен получилось. Две получасовки. Разумеется, без вашей санкции, Алек, я ничего в эфир не пущу - не беспокойтесь...

- Я и не беспокоюсь, - заметил Аракелов. - С чего бы?

- Одна беда: я запись Арфы дал, минут на пять, приблизительно, точно еще не хронометрировал, так вот, не звучит она. То есть звучит, конечно, но не то. Не так, как там, под водой...

- Естественно, - Аракелов кивнул. - Как же иначе?

Они помолчали.

- А Бен где? - поинтересовался Янг.

- Веня-то? Я его за плавником послал. А то вечером костер не получится. Что было, мы за день извели. - Аракелов махнул рукой в сторону своей импровизированной кухни.

Янг потянул носом воздух:

- Вы, я вижу, сегодня в ударе.

- Надо.

- Понимаю. Завтра мы снова уходим в бескрайнее море, как сказал кто-то из классиков. Или почти так.

- Точно. Могу подбросить и вас. Уходим с рассветом. И к вечеру будем в Папалениме. А то вы здесь оказии ждать можете еще черт знает сколько. На прошлой-то неделе экраноплан так и не пришел. Рейсовый называется...

- Спасибо, Алек. Очень может быть, я воспользуюсь вашей любезностью.

- И чудненько.

Скажи в тот момент кто-нибудь Аракелову, что сутки спустя он все еще будет торчать здесь, на Фрайди-Айленде, в то время как Орсон, прибыв на его, аракеловском, катере, станет без устали мотаться по самым что ни на есть неожиданным местам в Папалениме, - он бы не поверил. Ни за что не поверил. И от души посмеялся бы над подобным предположением... Впрочем, все это случилось уже позже. Вечером, или, точнее, почти ночью. А пока пока начали возвращаться с работы ганшинские изыскатели; вслед за ними появился и Венька - катер, стеля по воде едкий дымок дизельного выхлопа, развернулся и бросил якорь у самого берега. Все мужское население острова, даже Ганшин, которому возня эта была явно не по душе, отправилось перетаскивать наверх, к костровой площадке, привезенный Венькой плавник. Было его в избытке: десятка полтора досок, какие-то палки, сохранившие еще следы полировки и лакировки, и цельная лючина с каботажной шхуны, которой, похоже, крепко досталось в здешних (или нездешних?) водах. Но так или иначе, а это были почти четыре квадратных метра добротных, смоленых двухдюймовых досок - сущий клад! Не только на сегодняшний костер хватит, но и на тот, что зажжется на острове завтра или послезавтра, словом, тогда, когда Аракелова тут уже не будет...

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Балабуха читать все книги автора по порядку

Андрей Балабуха - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Нептунова арфа (с сокращениями) отзывы


Отзывы читателей о книге Нептунова арфа (с сокращениями), автор: Андрей Балабуха. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x