Александр Шалимов - Возвращение последнего атланта
- Название:Возвращение последнего атланта
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Советский писатель
- Год:1983
- Город:Ленинград
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Шалимов - Возвращение последнего атланта краткое содержание
В сборник известного автора научно-фантастических произведений Александра Шалимова входит повесть “Возвращение последнего атланта”, в которой писатель создает оригинальную концепцию гибели легендарной Атлантиды, используя реальные свидетельства о высокоразвитой культуре, погребенной на дне океана. В других произведениях, включенных в сборник, рассматриваются сложные проблемы экологии, связанные с загрязнением окружающей среды. Автор в увлекательной форме пропагандирует принципы экологического мировоззрения. Произведения А. Шалимова отличаются остротой сюжетного построения, удачным сочетанием художественной фантастики и научного прогноза.
Содержание:
Мусорщики планеты. Повесть
Возвращение последнего атланта. Повесть
Кто нажмет на “Стоп-кран”? Рассказ
Стена. Повесть
Поиск в кольце. Рассказ
Художник: Лев Авидон
Возвращение последнего атланта - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Узнал меня, Норт? — спросил Старик, наклоняясь к самому лицу раненого.
Он чуть слышно прошептал:
— Да… — Попытался шевельнуться и застонал.
— Нельзя двигаться, — быстро сказал врач и сделал Старику предостерегающий знак.
— Я знаю. — Теперь голос Норта стал громче. — Наклонитесь ближе, шеф. Я должен что-то сказать…
Старик склонился к самому изголовью.
— Защитное поле, — шептал Норт. — Его пробило еще в начале… Я ничего не мог сделать…
— Знаю, — сказал Старик, — не надо сейчас об этом.
— Нет… Надо… Очень важно… Вы должны понять… этот поток энергии… Цепная реакция… Там в решении оставалась неопределенность… Теперь я знаю… Время… Поля времени…
Врач опять сделал предостерегающий жест, но Старик отрицательно качнул головой, стараясь не проронить ни слова из того, что шептал раненый.
— Излучение… оно из будущего… Прорыв при деформации полей времени… Там впереди… нет ничего… Вы поняли?.. Бесконечность пылающей плазмы… Но все-таки… Я оказался прав…
Губы его еще шевелились, но слов уже не было слышно. Постепенно замерли и губы. Блестящий глаз начал тускнеть.
— Всё, — сказал врач.
Старик резко повернулся и зашагал прочь. Марк, прихрамывая, последовал за ним. На обратном пути Старик не произнес ни слова. Встречные о чем-то спрашивали его, он не отвечал.
У дверей кабинета он сорвал маску вместе с капюшоном, на мгновение остановился, прерывисто вздохнул и, сделав над собой видимое усилие, вошел. Сам не зная зачем, Марк последовал за ним. В кабинете находились секретарь, девушка-радиотелефонистка и полковник Кроббс. Не обращая ни на кого внимания, Старик прошел к своему столу, снял очки и принялся протирать их.
— Сообщение из министерства, — сказал секретарь. — Министр уже вылетел сюда.
Старик молча кивнул.
При виде Марка полковник Кроббс встал, выпрямился и, подойдя к нему почти вплотную, торжественно произнес:
— Весьма сожалею. Я вынужден арестовать вас. Прошу следовать за мной.
— Что за бред? — вырвалось у Марка.
— Следуйте за мной! — повторил полковник.
— Что там такое? — спросил Старик, надевая очки.
— Полковник арестовал меня, — объявил Марк.
— В чем дело, полковник? Будьте любезны объяснить.
— Поведение доктора Марка Сэджвика в последние дни было крайне подозрительным. Его неоднократные попытки проникнуть в лабораторию, где вчера произошла авария, заставляют меня…
— Минуту, полковник. — Старик поднялся из-за стола. — Карри, соедините меня с доктором Лиэлар-дом, только побыстрее.
Пальцы Карри пробежали по кнопкам ее аппарата.
— Доктор Лиэлард слушает, — через несколько секунд объявила она.
Старик наклонился к переговорному динамику, стоящему на столе.
— Доктор Лиэлард?
— Я, — прозвучало в ответ.
— Срочно пришлите санитарную машину и двух санитаров покрепче.
— Что там у вас еще стряслось?
— Ничего особенного. Получите нового пациента.
— Кто такой?
— Полковник Кроббс. Его откопали несколько часов назад.
— Ясно… Высылаю.
— Виноват… — начал полковник, — я не совсем понял.
— Помолчите! — повысил голос Старик. — Это я не вам, Лиэлард. Да, Лиэлард, пусть захватят веревки или что там у вас полагается.
— Ясно! — прозвучало из динамика.
— В чем дело? — снова начал полковник. — Я не понимаю…
— Садитесь и подождите, — посоветовал Старик. — Сейчас за вами придут, и все поймете.
— Вы отдаете себе отчет?! — завопил полковник. — Вы будете отвечать за такие действия!
— Я уже принял на себя ответственность за все, что тут произошло, — спокойно сказал Старик. — И за это тоже.
— Я вынужден буду арестовать вас! — продолжал вопить полковник. — Я здесь представляю…
— Молчать! — вдруг крикнул Старик, стукнув кулаком по столу. — Я вас уже арестовал. Забери у него пистолет, Марк.
Как ни странно, полковник сразу успокоился.
— Хорошо, — сказал он, отступая к свободному креслу, — очень хорошо. Подчиняюсь. К сожалению, у меня нет пистолета, — пояснил он Марку. — Пистолет остался где-то там. — Полковник сделал рукой неопределенный жест.
— Ладно, — процедил Марк, ощупывая на всякий случай карманы полковника. Потом он довольно небрежно толкнул его в кресло!
— Сидите пока тут.
Полковник промолчал. Устроившись в кресле, он принялся вытирать ладонью лицо и шею.
В открытые окна откуда-то снизу донесся звук сирены санитарной машины. Зашелестел гравий под колесами, стукнула дверца. Марк широко распахнул двери кабинета. В коридоре уже слышались быстрые шаги.
Старик навестил Марка в военном госпитале. Похудевший и небритый, Марк лежал на узкой койке и глядел в окно, где ветер раскачивал темные ветви серебристых елей.
При виде Старика Марк приподнялся и сел.
— Ну как? — спросил Старик, присаживаясь рядом на белый табурет.
— Через неделю обещают выпустить. Всего-навсего лучевое поражение второй степени.
— Мы с тобой дешево отделались…
— А как вы? — поинтересовался Марк, пытаясь подавить зевок.
— Как видишь. У меня иммунитет.
Они замолчали. Разговор явно не клеился.
— Я вчера подал в отставку, — сообщил Старик, глядя на Марка поверх очков.
— Ну и зря. А впрочем, какая разница! — Марк зевнул. — Что теперь думаете делать?
— Буду разводить пчел.
— Неплохо… Только это не для меня. Терпеть не могу мед.
Они снова замолчали.
— Территория института объявлена запретной зоной и консервируется на сорок лет, — сказал Старик. — Решение уже принято, и саперы начали возводить заграждения вокруг. Радиация очень велика.
Марк пожал плечами.
— А тематика исследований?
— Будут строить другой институт с более мощными установками. Кредиты, кажется, уже утверждены. Тебе, — видимо, предстоит там работать.
— Если меня не арестует полковник Кроббс, когда выйду отсюда.
Старик усмехнулся:
— Карьера Кроббса кончилась… Лиэлард его скоро не выпустит.
— Найдутся другие кроббсы. — Марк зевнул и откинулся на подушку.
— Тебя интересует, что за “духа” выпустил из бутыли Норт?
— Откровенно говоря, нет. И кроме того, я ведь слышал его последние слова.
— Ты решил устраниться?
— Не знаю. Может быть… Откровенно сказать, мне это надоело.
— Они теперь ищут бумаги Норта, — продолжал Старик, — его записи, дневники. Но кажется, ничего не сохранилось. Вероятно, он записывал мало. Все держал в голове. Уже спрашивали у меня. Конечно, будут расспрашивать и тебя, Марк.
— Пусть спрашивают. — Марк снова зевнул. — Я ничего не знаю. Не дорос до понимания таких проблем. А собственных мнений у меня, как вы знаете, никогда не было.
— Гибель Норта для них сейчас невосполнимая потеря.
— Родятся другие норты.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: