Фрэнк Херберт - Создатели небес. Улей Хелльстрома
- Название:Создатели небес. Улей Хелльстрома
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Амбер,ЛТД
- Год:1995
- Город:Ангарск
- ISBN:5-88358-059-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фрэнк Херберт - Создатели небес. Улей Хелльстрома краткое содержание
В межиздательской серии «Англо-американская фантастика XX века»
вышли в свет следующие книги Фрэнка Херберта:
Вып. 1. Зеленый мозг Звезда под бичом Глаза Гейзенберга Зеленый мозг
Вып. 2. Дюна
Вып. 3. Мессия Дюны Дети Дюны
Вып. 4. Бог-Император Дюны
Вып. 5. Еретики Дюны
Вып. 6. Дом глав родов Дюны
Готовятся к печати:
Вып. 8. Барьер Саратоги Под давлением
В 7-ой выпуск вошли романы Создатели небес и Улей Хелльстрома.
Создатели небес. Улей Хелльстрома - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я люблю тебя, — слабым голосом подтвердила она.
Фурлоу начала охватывать ярость, но он еще не знал, на что ее направить. Сначала был просто гнев, не имевший объекта. Потом он понял, что они пытаются заставить направить его на Рут.
— Я… хочу… ненавидеть тебя, — прошептала она.
— Ты любишь меня, — напомнил он ей. — Помни об этом.
— Я люблю тебя. Да, Энди, я люблю тебя. Я не хочу ненавидеть тебя… Я люблю тебя.
Фурлоу поднял кулак и погрозил в сторону зеленого купола.
— Ненавидеть надо их, — прохрипел он. — Ненавидеть этих ублюдков, которые пытаются манипулировать нами.
Ее голова дергалась и дрожала на его плече.
— Я… ненавижу… их, — произнесла она.
— Ну что, ты теперь веришь мне?
— Да! Да, я верю тебе!
— Может ли у машины быть истерический паралич?
— Нет. О Энди, просто я не желаю ненавидеть тебя. Не желаю. — В том месте, где она сжимала его руку, он почувствовал боль. — Кто они такие? О Господи! Что это?
— Не думаю, чтобы это были люди, — сказал Фурлоу.
— Что мы будем делать?
— Все, что в наших силах.
Радужные круги под куполом изменили цвет: сначала они стали голубыми, потом фиолетовыми и, наконец, красными. Аппарат начал подниматься над рощицей и вскоре исчез во мраке ночи. Вместе с ним исчезло и ощущение давления.
— Все кончилось, да? — прошептала Рут.
— Да.
— Твои фары снова горят, — заметила она.
Фурлоу посмотрел на лучи света сдвоенных фар, освещавших рощицу.
Потом он припомнил очертания той штуковины… напоминавшей гигантского паука, готового к броску. Он вздрогнул. Что же это за существа в зловещей машине?
Похожей на гигантского паука.
В голове всплыло воспоминание из далекого детства: «Стены дворца Оберона сделаны из паучьих лапок».
«Откуда берут свое начало мифы?» — подумал он. Он вдруг осознал, что из полузабытой безоблачной поры юности всплыл один стишок:
«В страну волшебную вдвоем
Сегодня ночью мы пойдем,
Меж папоротников и холмов
Дорожку к счастью мы найдем».
— Не лучше ли нам поскорее уехать? — спросила Рут.
Фурлоу завел двигатель, руки его действовали автоматически.
— Они выключили двигатель и фары, — сказала Рут. — Зачем?
«Они, — подумал Фурлоу. — Теперь у нее пропали последние сомнения».
Выехав из рощицы, он направил машину вниз с холма к автостраде.
— Что мы будем теперь делать? — спросила Рут.
— А что ты предлагаешь?
— Если мы начнем распространяться об этом, нас просто посчитают сумасшедшими. Кроме того… мы ведь были там… вдвоем…
«Да уж, мы в ловушке», — подумал он. И представил, что бы сказал Уили, если бы ему сообщили об этом ночном происшествии: «Так ты говоришь, что был с чужой женой, так? Наверное, угрызения совести и вызвали у вас одинаковые галлюцинации?» А если бы они стали возражать и пытаться объяснить все, то добавил бы: «Какой еще волшебный народец? Мой дорогой Фурлоу, с тобой все в порядке?»
Рут прижалась к нему.
— Энди, если они могут заставлять ненавидеть, может тоже самое они могут делать и с любовью?
Он свернул к обочине, выключил двигатель, поставил машину на тормоза и потушил фары.
— В данный момент их здесь нет.
— Откуда ты знаешь?
Он посмотрел в ночное небо — сплошная темень, на небе, затянутом облаками, не было видно даже звезд… и никакого свечения таинственного аппарата… Но что это там, за деревьями, стоящими у дороги… что там мелькнуло?
«Неужели они способны внушать нам любовь?»
Черт бы побрал ее за этот вопрос!
Нет! Я не должен проклинать ее. Я должен любить ее… должен!— Энди? Что ты делаешь?
— Думаю.
— Энди, даже хотя мы оба пережили это… но все равно это мне кажется таким нереальным. Может, существует и другое какое-то объяснение? Я хочу сказать, почему вдруг ни с того ни с сего заглох мотор… Ведь почему бы мотору не заглохнуть, а фарам не выключиться. Правильно?
— Что ты хочешь от меня? — спросил он. — Чтобы я сказал тебе: да, я псих, мне все это привиделось, я…
Она приложила палец к его губам.
— Я хочу, чтобы ты никогда не переставал любить меня.
Он попытался обнять ее за талию, но она оттолкнула его.
— Нет. После того что произошло, я хочу быть уверена, что мы сами занимаемся любовью, а не по чьему-то принуждению.
«Черт бы побрал ее прагматизм! — мысленно выругался он, но потом поправил себя: — Нет! Я люблю ее… но действительно ли я ее люблю? Может, мне внушает это чувство кто-то другой?»
— Энди? Ты можешь кое-что сделать для меня?
— Что?
— В доме на Манчестер авеню… где я жила с Невом… Там остались кое-какие мои вещи, но я боюсь ехать за ними одна. Не согласишься ли ты съездить вместе со мной туда?
— Сейчас?
— Чуть попозже. Нев, наверное, еще на фабрике. Мой… отец, если ты знаешь, сделал его заместителем директора. Тебе не говорили, почему он женился на мне? Ради бизнеса.
Фурлоу коснулся ее руки.
— Ты хочешь, чтобы он узнал… про нас?
— Он и так знает достаточно.
Руки Фурлоу снова легли на руль.
— Хорошо, дорогая. Как скажешь.
Он опять включил двигатель и вывел машину на дорогу. Теперь они ехали молча. Покрышки шуршали по мокрому асфальту. Свет фар встречных машин ослеплял их. Фурлоу отрегулировал свои линзы. Это было не так уж просто — они должны были пропускать достаточно света, чтобы он мог видеть дорогу впереди, но при этом не страдать отсвета фар встречных машин.
Наконец Рут сказала:
— Мне не нужно никаких неприятностей, а тем более драки. Ты останешься в машине. Если понадобится помощь, я позову.
— Ты уверена, что мне не стоит идти с тобой?
— Он не посмеет ничего предпринимать, если будет знать, что ты ждешь меня в машине внизу.
Фурлоу пожал плечами.
Наверное она была права. Конечно, она лучше знала характер Нева Хадсона. Но все равно у него засосало под ложечкой от предчувствия какой-то беды. Ему казалось, что события последних дней, даже тот жуткий случай этой ночью, каким-то образом связаны между собой.
— Почему я вышла за него замуж? — сказала вдруг Рут. — Я постоянно задаю себе этот вопрос, но одному Богу известен ответ на него. Просто, кажется, все дошло до того момента, когда… — Она пожала плечами. — После событий сегодняшней ночи у меня появились сомнения, осознает ли каждый из нас поступки, которые он совершает. — Она посмотрела на Фурлоу. — И все же, что происходит, дорогой?
«Вот именно, — подумал Фурлоу. — Вот он, самый главный вопрос: не кто те существа… И чего же они хотят? Почему они вмешиваются в нашу жизнь?»
Глава 8
Фраффин пристально смотрел на изображение, возникшее над его пультом управления. Это был Латт, начальник службы наблюдения, широколицый Чем, кожа его была стального оттенка, и его отличала резкость и жестокость при принятии решений и чересчур большая прямолинейность. Он соединял в себе все лучшие качества, необходимые для механика, но на его нынешней должности эти качества порой мешали ему.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: