Василий Ансимов - Кинхаунт
- Название:Кинхаунт
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Василий Ансимов - Кинхаунт краткое содержание
Кинхаунт - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Слева из тумана появилась крупная птица с черно-белым оперением. Я успел увидеть ее большие глаза, холодно всматривавшиеся в воду. Покружившись над водой вокруг корабля, она с хриплым клекотом снова исчезла в тумане справа.
- Добрая примета, - с одобрением кивнул капитан. - Начнется все трудно, но кончится хорошо.
- А правда, - спросил я, - что там очень опасно?
Капитан смерил меня взглядом.
- Да там вообще смерть. Лучше даже не приближаться к острову.
Я задумался над следующим вопросом, но Крез толкнул меня локтем в бок и пренебрежительно поморщился.
- Высаживаться мы не будем, - пробурчал капитан. - Дальше мы не пройдем, там бродячие мели. Вы ребята крепкие, за пару минут на веслах доберетесь.
Я с сомнением глянул в сторону полосы на горизонте. Но Крез с таким важным и снисходительным видом кивнул капитану, что я не стал спорить.
- Мы прямо напротив бухты Падакау, - сказал капитан и пошел на мостик. - Бухта тихая, спокойно доплывете до берега.
Корабль начал замедлять ход. Солнце поднималось, припекая все сильнее, но оно не могло прогнать с палубы нас, охваченных нетерпеливым любопытством. Приветствуя жаркую тропическую жизнь, мы принимали правила ее игры и лишь молча вытирали со лба пот, пыхтя уизонами.
Порывы ветра волнами горячего воздуха несли нам навстречу запахи земли, цветов и сырой растительности, подогретые восходящим солнцем. Туман медленно рассеивался, открывая взгляду очертания берега.
Наконец двигатель смолк, стало слышно лишь журчание воды вдоль его бортов.
- Пора, - многозначительно посмотрел на нас капитан и посмотрел на остров.
- Пора, - изрек Крез, и я с сожалением покинул уютный шезлонг.
Облачившись в защитные комбины, мы накачали ранец Креза, превратив его в лодку, и сбросили на воду, затем спустились по канату, взялись за весла, и вдогонку нам раздались последние приветствия экипажа, капитана и его прекрасной дочери.
- В этих шлемах вы просто на космонавтов похожи, - изрек капитан, убедившись, что мы вряд ли вернемся обратно. - На берегу все просто от смеха сдохнут.
- Че? - недоуменно обернулся Крез, пораженный такой дерзостью, но капитан уже скрылся на палубе, снова застучал двигатель, буруны вспенились по бортам, "Урайна" начала разворачиваться, и только Лиана виновато улыбнулась нам обоим на прощание.
Я смотрел в ее прекрасные глаза, оборачивась назад изо всех сил, пока не заболела шея. Но и тогда я продолжал смотреть на нее.
Наконец Урайна скрылась из глаз.
- Давай греби, аристократишко, - проворчал Крез.
В косых лучах солнца, пронизывавших толщу кристально чистой воды, блестели пестрые тела разноцветных креветок, поднимавшихся ближе к поверхности, словно чтобы узнать, кто там колеблет мирную гладь стихии, и тут же, испугавшись, возвращавшихся обратно в темную глубину.
Быстрыми стайками мелькали маленькие полосатые рыбки, спасаясь от распахнутых челюстей большой серебристой рыбины. Лениво колыхались медузы. Порхали, волнообразно перебирая краями плоских тел, морские черви-лепестки. Медленно дрейфовали странные создания, похожие на тарелки с тысячью мелких ножек. Изредка появлялись большие пятнистые рыбы с выпученными глазами на стебельках, недоуменно озирали происходящее и убирались обратно в темноту. Прыжками передвигались во всех направлениях бело-красные рачки.
Я греб веслом и прислушивался к гудению внутри комбина - кажется, системы охлаждения работали исправно.
Берег медленно приближался. Я уже видел скалистые мысы по краям огромной чаши, в которую мы входили. Вскоре в однообразной темно-зеленой полосе стали различимы отдельные деревья-великаны.
Над морем летали стайки серых птиц, до корабля доносились их пронзительные крики.
- Что там говорил Арс? - вспоминал вслух Крез, кряхтя и работая веслом. - На мелководье скаты-хамелеоны и песчаные акулы, шипы-хвостоколы... что еще?
- Водные ящеры и змеи, - напомнил я, - и прочая дрянь, так что не забудь заранее приготовить игломет.
Крез перевесил оружие на грудь и подмигнул мне.
- А ты?
- А я погребу. Я же аристократ...
Внезапно послышался далекий рокот. Я оглянулся на остров - до него было еще грести и грести, а волнение усиливалось. С моря набежали низкие темные тучи, закрыв поднимавшееся солнце. Ветер задул сильнее.
- Нас относит от берега! - прокричал Крез.
Кажется, он был прав. Невесть откуда взявшееся течение несло нас в сторону левого мыса, собираясь то ли выбросить на камни, то ли унести дальше в открытый океан. Я греб изо всех сил, но никакого результата не заметил.
- Оставь! - презрительно крикнул Крез, убрал свои весла и попытался закурить уизон, но его загасило брызгами.
Волны непрерывно росли, все смелее играя лодкой и нами, и вдруг стали огромными, как слоны. Они начали швырять лодку, относя ее все дальше и пытаясь перевернуть. Вцепившись в поручни и сжав зубы, мы возносились наверх и тут же скользили вниз.
Однообразные качания мерно и тяжело отсчитывали время, как страшный маятник. На верхушке одной из них я увидел, что нас отнесло далеко в море.
Наконец волны начали наконец стихать, и я с трудом поверил своему счастью. Через несколько минут шторм прекратился, тучи рассеялись, не проронив ни капли дождя, и солнце как ни в чем не бывало приветствовало нас продолжением рассвета. За это время оно успело подняться над горизонтом.
Взглянув в сторону берега, я простонал. Левый мыс был еще дальше, чем в тот момент, когда мы спустили лодку с "Урайны" на воду.
- Ну что, землйячок... Отдохнули - и на весла! - бодро скомандовал Крез.
Через несколько часов непрерывной гребли, за которые я стал старше на добрый десяток лет, мы наконец обогнули левый мыс. Он был суров и неприступен, огромные волны с грохотом выбрасывались на отвесные скалы. Поэтому мы потратили еще пару часов, чтобы добраться до более-менее сносного пляжа, на который можно было выбраться, не рискуя переломать себе все кости. Наконец мы выбрались на пустынный берег, оказавшись посреди свежевыброшенных штормом водорослей, скатов-хамелеонов, песчаных акул, водных ящеров и змей.
Слава Богу, все они были озадачены лишь тем, чтобы вернуться обратно в воду, и не обращали на нас никакого внимания.
Выбрав более-менее свободное место на песке, я рухнул на него, а Крез спокойно вытащил и свернул лодку, достал уизоны, принял подобающую случаю позу статуи героя и начал разглядывать остров, щурясь сквозь голубоватый ароматный дымок.
Надо было немного прийти в себя и немедленно искать какое-нибудь пристанище - из рассказов Арса я твердо почерпнул, что оставаться здесь, на виду у всей местной фауны, было опрометчиво. Однако сил у меня хватало разве что на то, чтобы пошевелить пальцем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: