Фрэнк Херберт - Барьер Сантароги
- Название:Барьер Сантароги
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Сигма-пресс
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-85949-044-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фрэнк Херберт - Барьер Сантароги краткое содержание
Издательская аннотация отсутствует.
Том 8. В издание вошли два внецикловых романа:
Под давлением (Under Pressure,1956.)
Барьер Сантароги (The Santaroga Barrier,1968.)
Барьер Сантароги - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Первая контрольная точка через четыре часа.
Рэмси передал эту информацию капитану.
— Занулить автоматический таймер, — скомандовал Спарроу. — Всем доложиться.
— Докладывает Гарсия. Двигатели и буксируемый танк в порядке.
— Докладывает Боннет. Готовность полная.
Рэмси поглядел на пульт перед ним. Его охватило странное чувство принадлежности к судну. Чувство тесной сжитости, проникшее внутрь и закрепившееся гораздо сильнее, чем за все пять недель подготовки.
— Электросистемы в полной готовности, — доложил он. — В корпусе две атмосферы. — Он поглядел на «вампир» у себя на запястье. — Диффузия нормально-положительная. Азот отсутствует.
В интеркоме вновь прозвучал голос Спарроу:
— Лес, выступаем!
Рэмси почувствовал, как подводное судно накренилось, затем слабый, на уровне шепота, пульс двигателей. Палуба слегка наклонилась вперед, выравниваясь. Корабль погружался.
«Мы сходим в глубину, — думал Рэмси. — И в прямом смысле, и в смысле психологическом. С этого момента все зависит от меня самого».
— Мистер Рэмси, подойдите на центральный пост, — приказал Спарроу.
Рэмси отключил свой пульт и направился на мостик. Спарроу стоял там, заложив руки за спину, ноги почти точно в центре подиума. Его фигура была вписана в лабиринт труб, штурвалов, рукояток и шкал приборов. Справа от него Гарсия был занят на пульте контроля буксирного троса; слева Боннет управлял штурвалом высокоскоростного рулевого устройства. Большой циферблат показателя статического давления на контрольном пульте указывал глубину 3000 футов, но они продолжали погружаться.
Не оборачиваясь, Спарроу спросил:
— Что находится в небольшой коробке, попавшей на борт вашими стараниями, мистер Рэмси?
— Аппаратура мониторинга для новой поисковой системы.
Голова Спарроу двигалась за стрелкой на шкале контроля троса, потом он повернулся:
— Почему она была опечатана?
— Аппаратура весьма нежная, упаковывалась тщательно. Было бы опасно, если бы кто-нибудь…
— При первой же возможности мне хотелось бы взглянуть на нее, — сказал Спарроу. Он сделал шаг к Боннету.
— Лес, это, случаем, не утечка в девятом отсеке?
— Это всего лишь конденсат, шкип.
— Посматривай туда, — Спарроу опять сделал шаг к Рэмси.
«Удовлетворит ли его любопытство фальшивая аппаратура в ящике?» — подумал Рэмси.
— Чем вы увлекаетесь? — спросил капитан у Рэмси.
— Астрономией.
Боннет, не оборачиваясь, заметил:
— Странное хобби для подводника.
Не успел Рэмси ответить, как его перебил Спарроу:
— Нет ничего плохого, если моряк занимается астрономией.
— Ведь это основа навигации, — объяснил Рэмси.
Спарроу окинул его взглядом, а затем переключил внимание на пульт.
— Когда мы плыли в подземной гавани, я думал о том, что нас лишили последнего взгляда на звезды перед спуском в глубины. А ведь они дают нам чувство ориентации. Как-то, ночью, перед отъездом из «Гарден Гленн» я был просто поражен прозрачностью неба. Созвездие Геркулеса было… — он прервался, потому что нос «Рэма» дернулся вверх.
Загорелая рука легла на рукояти управления, чтобы откорректировать движение судна.
— Геркулес… — сказал Рэмси. — Вы имеете в виду «Коленопреклоненного»?
— Мало кто называет его так, — отвечал Спарроу. — Мне нравится думать о нем, о том, как уже десятки веков ведет оно мореплавателей. Вы знаете, финикийцы даже поклонялись ему.
Рэмси почувствовал внезапный прилив теплоты к Спарроу. Но тут же приказал сам себе: «Следует быть более объективным. Голова должна быть ясной».
Спарроу двинулся влево, чтобы получше присмотреться к показаниям навигационной аппаратуры. Изучив их, он опять вернулся к Рэмси.
— Вам не приходило в голову, мистер Рэмси, что подводные буксировщики класса «Хеллс Дайвер» — это всего лишь повторение разработанных человечеством космических кораблей? Мы на полнейшем самообеспечении. — Он снова повернулся к пульту. — И что мы делаем с этими космическими кораблями? Мы пользуемся ими, чтобы скрываться под жидкой оболочкой нашей планеты. Мы используем их, чтобы убивать один другого.
Рэмси размышлял: «Еще одна проблема — болезненное воображение, демонстрируемое якобы ради пользы экипажа». Он ответил:
— Мы пользуемся ими для самообороны.
— Человечество не может защититься от себя самого, — заметил Спарроу.
Рэмси уже собрался было что-то сказать, но остановился. «Чисто юнгианская концепция. Не существует человека, способного выстоять против себя самого». Сейчас он глядел на Спарроу уже с уважением.
— Наша подземная база, — продолжал капитан. — Она похожа на матку. И подводный канал. А я его представляю родовым каналом.
Рэмси сунул руки в карманы «и стиснул их в кулаки. „К чему он ведет? — спрашивал он сам себя. — Подобную идею следовало бы проработать в ПсиБю. Этот Спарроу, то проявляет психическую неуравновешенность, то ведет себя как самый здравомыслящий из всех виденных мною людей. Он совершенно прав относительно базы и тоннеля, нам никогда не приходила в голову подобная аналогия. Это должно стать нашей проблемой, только как?“
Спарроу приказал:
— Джо, переведите контроль за буксировочным тросом в автоматический режим. Я хочу, чтобы вы с мистером Рэмси испытали новую систему обнаружения. Ее следует откалибровать до первой контрольной точки. — Он поглядел на большую сонарную карту на передней переборке, где красная точка автоматически показывала их нынешнюю позицию. — Лес, поднимите перископ и сверьте позицию.
— Понял, шкип.
Гарсия нажал на последний переключатель у себя на пульте и повернулся к Рэмси:
— Пошли, Малыш.
Рэмси поглядел на Спарроу, ему страстно хотелось влиться в команду, стать ее частью. Он сказал:
— Мои друзья называют меня Джонни.
Как бы не слыша его, Спарроу обратился к Гарсии:
— Джо, может ты вместе с тем и посвятишь мистера Рэмси в тонкости нашей системы воздухоснабжения?
Самое время включить регулятор впрыскивания ангидразы.
Рэмси воспринял отсечение его имени как пощечину. Он ссутулился и вышел в центральный проход.
Гарсия пошел за ним, закрыл двери и повернулся к Рэмси.
— Рэмси, вы еще не знаете команды подводных буксировщиков. Новичков всегда называют по фамилиям, и никто из команды не станет называть его как-то иначе до первой передряги. Некоторые парни надеются, что их никогда не будут называть по имени.
Рэмси снова задумался. Служба Безопасности этот момент упустила. Из-за этого он повел себя как совершенно зеленый новичок. Потом он стал размышлять: „Но ведь это же совершенно естественно. Вынужденное поведение уже объединенной команды! Отзвук магии. Нельзя пользоваться секретным именем нового человека. Иначе боги могут уничтожить его… вместе с сотоварищами“.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: