Фрэнк Херберт - Барьер Сантароги
- Название:Барьер Сантароги
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Сигма-пресс
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-85949-044-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фрэнк Херберт - Барьер Сантароги краткое содержание
Издательская аннотация отсутствует.
Том 8. В издание вошли два внецикловых романа:
Под давлением (Under Pressure,1956.)
Барьер Сантароги (The Santaroga Barrier,1968.)
Барьер Сантароги - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Спарроу прервал чтение.
— Теперь становится понятней… — задумчиво проговорил он.
Рэмси склонился над микрофоном своего пульта:
— Что понятно? — спросил он.
— Вентиляционная система открыта вовнутрь судна. Но ее жалюзи можно и закрыть. А если они были закрыты, мы могли и не заметить… — Он замолчал.
Мысленно Рэмси переключился на действия офицера Безопасности: один в тоннеле, с сознанием неминуемой смерти и того, что его никто уже не спасет. И последние минуты посвящает тому, чтобы спасти других.
„Нашлось бы у меня столько смелости?“ — размышлял он.
— Он предпочел вонзить в себя нож, чем долго умирать в одиночестве. В записке ничего не сказано, что он узнал, кто проводил диверсию в тоннеле, кто его закрыл, — сказал Спарроу.
— Он мог как-то привлечь к себе внимание, — предположил Рэмси. — Например, если бы он замкнул…
— Ну да, он мог накоротко замкнуть все цепи и вытащить все стержни-замедлители на пол реакторного отсека, — съязвил Гарсия.
— Но взять хотя бы тяговые захваты…
— Откуда он вообще мог знать про то, что здесь что-то не так? — настаивал Гарсия. Его голос срывался от волнения. — И еще это самоубийство…
Спарроу спросил:
— Джо, кто из персонала базы был на борту последним?
— Я ходил тут с двумя нюхачами. Мне казалось, вы видели, как они уходили.
Рэмси подумал: „И снова Гарсия!“ Он перегнулся через релинг и крикнул Гарсии:
— Джо, а кто были…
Потом до него дошло, что Гарсия в своем скафандре ничего не слышит, и повторил в свой микрофон:
— Джо, а кто были эти люди?
Смотровая пластина скафандра Гарсии повернулась к Рэмси.
— Два новеньких. Их имена есть в пропускном списке.
Спарроу перебил их:
— Рэмси, запишите окончание. — Он прочитал: — Тот, кто готовил диверсию в вашем реакторном отсеке, надеялся, что взрыв произойдет, когда лодка будет проходить подводный тоннель. Тем самым взрыв прервет деятельность всей базы, пока не восстановят разрушенный участок тоннеля. Несомненно, враги знают о существовании базы. Служба Безопасности обязана принять это во внимание. — Голос капитана стал тише. — Пожалуйста, передайте моей жене, что последние мои мысли были о ней.
Голос Гарсии:
— Грязные сволочи, — он всхлипнул.
Спарроу подержал записку перед сканером, чтобы Рэмси смог ее сфотографировать.
— Есть там что-нибудь еще? — спросил Рэмси.
— Записная книжка с чем-то, напоминающим коды Безопасности. Ага, здесь есть приписка лейтенанта Фосса: „Проследите, чтобы этот блокнот попал в Секцию 22 Службы Безопасности“.
Рэмси увидел записную книжку перед сканером скафандра Спарроу.
Капитан приказал:
— Рэмси, я перелистаю блокнот, а вы снимите страницы.
Он сделал это, потом сказал:
— Я вынул содержимое его карманов и вынесу отсюду.
Потом он попятился назад по тоннелю.
Боннет вернулся из склада, неся с собой мешок для отходов и небольшую свинцовую коробку. Он глянул на Рэмси и сказал:
— Пока я отбирал все эти вещи на складе, слышал все. Господи, как бы хотелось добраться до тех крыс, что убили этого несчастного парня.
— Ты хочешь сказать: чуть не убили нас, — ответил ему Рэмси. Он наклонился над микрофоном у себя на пульте: — Джо, лучше всего, если ты заберешь все у Леса. Он не сможет подойти близко к выходу без скафандра.
Из динамика раздался голос Гарсии:
— Согласен.
Инженер вернулся в машинное отделение и принес мешок и коробку.
В тоннеле возник Спарроу, повернулся и сказал:
— Рэмси, запишите все те вещи, которые я положу в коробку. Прибор, модель XXVII, одно наручное переговорное устройство, один фонарик, один бумажник со следующим содержимым — фотография женщины с ребенком и подписью: „С любовью, Нэн и Пегги“, одна идентификационная карточка, выписанная на лейтенанта высшего класса Артура Хермона Фосса, 0–2204829, один пропуск на базу, один пропуск в столовую, одни водительские права, банкноты и мелочь на сумму шестнадцать долларов двадцать четыре цента.
Он возвратился в тоннель и принес оттуда еще узелок, сделанный из носового платка, и с трудом развязал его руками в толстых перчатках.
— Здесь кое-что еще: перьевая ручка, брелок с четырьмя ключами, маникюрный набор и миникамера. Пленка, конечно же, засвечена радиацией. Один карманный магнитофон с чистой пленкой.
Спарроу высыпал содержимое узелка в коробку. Гарсия закрыл ее.
Рэмси поглядел на свои часы и запомнил время. „Телеметрическое оборудование записывает реакции Спарроу: что оно отмечает теперь?“ — спрашивал он самого себя.
Гарсия у коробки выпрямился.
— Как там, в реакторном отсеке? — спросил он.
Спарроу кивнул головой в направлении вылета тоннеля: гротескный жест неуклюжего создания.
— Все, как он описал. Все, как и должно быть. Все, кроме коммуникатора. Разбит. Но почему?
— Может, этот некто ожидал, что состоится проверка? — предположил Гарсия.
— Возможно.
Пальцы Рэмси двигались по пульту дистанционного управления, компенсируя небольшие отклонения в курсе, вызванные встречным течением. Когда курс был исправлен, он снова поглядел вниз. Гарсия и Спарроу как раз вытаскивали мешок с телом офицера Службы Безопасности.
Спарроу сказал:
— Лес, когда мы его вытащим, обдай все вокруг моющим раствором из шланга. Дай мне знать, сколько мы схватили радиации.
Рэмси нажал кнопку своего микрофона:
— Шкип, эту записку могли и подбросить, чтобы нас обмануть. Вы не думали об этом? Мне тут пришло в голову, что парень ведь мог воспользоваться и магнитофоном?
— Ну да, и бояться того, что запись случайно сотрется, — вмешался Гарсия. — Ну уж нет! — Он подтащил тело под лебедку машинного отделения.
Спарроу обратился к Боннету:
— Лес, когда здесь все помоешь, надень скафандр и проверь мануалы и тупики другого тоннеля. Я и так на восемь минут превысил свой лимит.
Боннет дал знать, что понял.
Гарсия провел датчиком радиоактивности над мешком, в котором лежало тело.
— Горячо, — сказал он. — А нам держать его на борту еще двенадцать часов. К тому же, я не совсем уверен, что фильтры очистят воздух.
Он отложил датчик и застегнул сетку на мешке.
В это время Боннет прошел машинное отделение по правому борту, взял скафандр, надел его и направил струю моющего средства в тоннель.
Гарсия подтянул канат лебедки и обратился к Спарроу:
— Шкип, почему бы Лесу не помочь вам здесь, а я полез бы в тоннель. Ведь это моя обязанность?
Лицевая поверхность шлема Спарроу повернулась к Боннету, который переминался у входа в тоннель.
— Ладно, Джо. Лес, помоги мне здесь.
Боннет подошел к Спарроу.
Гарсия направился к двери в тоннель, повернулся и поглядел оттуда на Рэмси. Кварцевое стекло на шлеме делало его похожим на одноглазого монстра. Он вошел в тоннель и исчез за поворотом. Теперь его голос звучал в динамике:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: