Вячеслав Букур - Поиск-87: Приключения. Фантастика
- Название:Поиск-87: Приключения. Фантастика
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Пермское книжное издательство
- Год:1987
- Город:Пермь
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вячеслав Букур - Поиск-87: Приключения. Фантастика краткое содержание
Сборник новых приключенческих и фантастических произведений пермских литераторов.
Поиск-87: Приключения. Фантастика - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мальчик, — нежно сказал гигант. — Говорить с тобой — одно удовольствие. Потому что ты не перебиваешь, а только поддакиваешь и задаешь наводящие вопросы. Ты гениально слушаешь собеседника, и я с тоской буду вспоминать о тебе среди бесцеремонных посредников, которые постоянно норовят тебя перебить и требуют разъяснения каждому твоему слову, да еще с привлечением синонимов. Я буду стремиться к тебе! Ну, за тот бесконечный промежуток времени, что ты проведешь на Сфазисе, мы наверняка увидимся еще хотя бы раз. А теперь я удаляюсь, ибо ночью, как любит подчеркивать милая девочка Руточка, спят мышата и ежата, не спит только старый черт Фред Гунганг, а ты еще крайне юн, чтобы обижать ее непослушанием. Кстати, я ее не увижу и потому доверяю тебе поцеловать ее от моего имени в ясный, не омраченный заботами лобик.
С этими словами он ринулся в темную гостиную. Оттуда немедленно донесся грохот роняемого контейнера, хриплые апелляции к дьяволу и звуки поспешных тяжелых шагов. Жалобно скрипнуло крыльцо, зашуршала дверь. И все стихло.
Поутру Кратов обнаружил в рабочем кабинете обещанный лингвар. Некоторое время он молча стоял возле прибора, затаив дыхание, пока наконец не отважился погладить его по матовому боку. Примостившийся у письменного стола когитр взирал на происходящее с философским равнодушием, лениво помигивая глазенками-видеорецепторами.
— Спасибо, — сказал Кратов, обращаясь к незримому «Буратино».
— Это вы мне? — осведомился когитр и на всякий случай ответил: — Пожалуйста.
На радостях Кратов искупался в пруду — вода показалась ему жутко холодной, — а затем вдоволь надурился на берегу с Полканом, донельзя ему за то благодарным. Придя на лужайку, он застал там Руточку и второго секретаря, ожесточенно сражавшихся в лаун-теннис. Рошар, обнаженный по пояс, бил точно и, как показалось Кратову, безжалостно. Его движения были расчетливы до автоматизма. На голом черепе проступили мелкие росинки пота. Что же касалось Руточки, то от нее валил пар.
— Достаточно, сударыня, вы побеждены, — с церемонным поклоном объявил Рошар. — Благоволите признать этот очевидный факт.
Закусив губку, Руточка швырнула ракетку на траву и ушла за деревья. Кратову это не слишком понравилось, и он двинулся было следом, лихорадочно вспоминая, как полагается утешать хорошеньких женщин, но на полпути был перехвачен Рошаром.
— Приветствую вас, коллега, — невозмутимо произнес тот. — Как почивалось? Пусть вас не смущает несколько подавленное настроение нашего очаровательного эколога. Руточка желала доказать мне, что ввиду чрезмерного усердия в своей деятельности я пренебрегал телесным благополучием и стал немощен. Мы заключили пари. Естественно, я одержал полную викторию, как и в прежние добрые времена. А женщины, да будет вам ведомо, не любят терпеть поражений. Какой вид спорта вы предпочитаете?
— Борьбу, — мрачно ответил Кратов, высматривая за вишнями обиженную Руточку.
— О, достойное похвалы увлечение! — воскликнул Рошар и внезапно кинулся на Кратова, обхватив его жилистыми руками поперек туловища.
Прежде чем застигнутый врасплох Кратов успел опомниться, сработали условные рефлексы. Второй секретарь безо всякого вмешательства сфазианских служб взлетел примерно на высоту собственного роста ногами вперед, а затем с воплем обрушился на траву, заботливо приземленный на обе лопатки, а также тщательно облаянный подоспевшим Полканом.
— Пожалуйста, не сердитесь, Жан, — сгорая от смущения, проговорил Кратов. — Но вы первый начали.
— Бесподобно, — просипел Рошар. — Что это было?!
— Сэоинагэ, бросок через плечо из классического дзюдо. В комбинации с удушающим захватом намидзю-дзидзимэ.
— Звучит впечатляюще. А выглядит и много более того. Не затруднит ли вас, коллега, убрать руки с моего горла, пока я еще немного дышу?
— Да, конечно, — сказал Кратов и отпустил Рошара.
— Напрасно, — промолвила со злорадством подошедшая Руточка. — Было бы славно, если бы вы поставили его на голову и продержали в таком положении до обеда.
— Только не это! — запротестовал Рошар. — Мне предстоит аудиенция у коллеги плазмоида, а мое объяснение своего отсутствия под столь экзотическим предлогом вряд ли встретит понимание.
— Григорий Матвеевич так и не появлялся, — удрученно заметила Руточка.
— Ночные бдения, — с готовностью наябедничал Рошар.
— Руточка, — наконец отважился Кратов. — Ночью меня посетил Фред Гунганг…
— О боже, — сказала та. — Все посходили с ума!
— Так вот, он просил поцеловать вас от его имени. Как это он выразился — в не омраченный заботами лобик.
— Отчего же неомраченный? — усмехнулась Руточка. — Еще как омраченный. Великая забота — отучить взрослых людей от ребячества в отношении своего бренного и, увы, быстроизнашивающегося тела.
— Что же, — растерялся Кратов. — В лобик нельзя?
— Целуйте куда хотите, — проворчала Руточка.
— Да что же вы медлите, неразумное дитя?! — застонал Рошар. — Исполняйте волю старшего товарища! Эх, где же я-то пропадал всю ночь…
— Валяйте, Костя, — вздохнула Руточка, подставляя щеку.
Стол уже был накрыт. Преобладали дары местного огорода: молодые, в пупырышках, огурцы и удлиненные глянцево-красные помидоры, ворох пахучей зелени на деревянном подносе. Самым замечательным было то, что из домика вышел Энграф в неизменном халате. Пробурчав приветствие, он приступил к завтраку. Глаза его, пустые и безразличные, были устремлены на миску с малиной.
— Мне кажется, — сказала Руточка, — что назрела необходимость довести до сведения земного руководства…
— Не надо, голубушка, — остановил ее Рошар, погладив по локотку. — Отложи свои нотации до лучших времен. Сейчас контакт с Григорием Матвеевичем невозможен. В ксенологии существует такое понятие: сезонная контактная мобильность. Проиллюстрирую примером. Зимой, скажем, с медведями контакт немыслим, разве что с шатунами. А знаешь галактическую байку о Молчащих? Так вот…
Энграф резко отодвинул свою тарелку, вскинув клочковатые брови.
— Я ценю ваше чувство юмора, Батист, — лязгнул он. — Однако всему есть мера. Потрудитесь уважать хотя бы мой возраст.
— Простите, Григорий Матвеевич, — пробормотал Рошар. Лицо его побурело. — Ваш возраст я, безусловно, уважаю…
Энграф опустил голову и побарабанил нервными пальцами по столешнице. Затем молча встал и ушел к себе.
— Скандал в благородном семействе, — растерянно выдавил сконфуженный до предела Рошар. — Что это нынче с нашим Послом? Я его таким еще не видывал.
— Зато я вижу каждый день, — произнесла Руточка. — В психологической атмосфере коллектива наблюдается похолодание. Первый заморозок… Нет уж, дудки!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: