Роберт Ши - Монах - время драконов
- Название:Монах - время драконов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Ши - Монах - время драконов краткое содержание
Монах - время драконов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Единственным звуком был цокот копыт лошади. Красный плащ всадника развевался за его спиной, обнажая его красные лакированные доспехи.
"Как странно, - думал Дзебу. - Я смотрю на человека, убившего моего отца, и он заставляет меня думать об отце. Мой отец, видимо, был очень похож на него, поэтому он воссоздает его для меня".
Аргун Багадур подъехал к боевому знамени своей армии. Пять военачальников слезли со своих лошадей, торжественно расстегнули пояса и набросили их на плечи, потом сняли шлемы и положили на землю перед собой.
Аргун заговорил с ними и принял их подчинение кивками головы. Темники поднялись в седла. Аргун повернулся лицом к армии. Снова наступил момент, когда казалось, будто весь мир затаил дыхание. Затем из пятидесяти тысяч глоток раздался рев.
Аргун поднялся в стременах и обратился к своим туменам. Его голос разносился над всей выстроившейся на парад армией, но он был слишком далеко, чтобы стоявшие на стене города могли расслышать его.
- Потом мы узнаем, что он говорил, - раздался голос рядом с Дзебу. Мои разведчики все узнают.
Юкио поклонился правителю.
- Ваше превосходительство не должны подвергать себя опасности только для того, чтобы посмотреть, чем занимаются варвары.
Лю улыбнулся. Группа охранников и городских чиновников стояла за его спиной. Дзебу увидел, что его внесли на стену на носилках.
На другом берегу озера Аргун подал сигнал рукой. Казалось, что в лагере монголов пришел в движение холм. Он медленно двинулся к Аргуну, за ним последовала еще одна серая громада, потом еще одна. Мгновение Дзебу не понимал, что происходит у него на глазах. Наконец он понял, что к Аргуну двигаются четыре огромных животных, самые большие создания, которые он когда-либо видел. Они были покрыты яркими тканями, под которыми блестели доспехи. Высоко на спине каждого животного сидели в маленьких будках погонщики. Животные в доспехах выглядели фантастически: высокая куполообразная голова, нос длиной с ветку дерева, извивающийся по собственному усмотрению, две белых пики длиной с человеческий рост и толщиной с бедро, торчащие с обеих сторон рта.
Дзебу уже видел такое животное раньше. Немного погодя он вспомнил где. Это было одно из странных животных в его видении Дерева Жизни, когда Тайтаро отдал ему синтай. Он сунул руку в одежды и потер камень кончиками пальцев.
- Это какой-то дракон? - шепотом спросил Юкио.
- Это создание ужасное - и из-за страха, который оно вызывает, и из-за разрушений, которые оно может произвести, - сказал Лю. - Их часто используют в военных действиях народы, живущие к югу от нас. Я слышал, что монголы завладели несколькими боевыми слонами, когда несколько лет назад захватили Наньчжао и Аннам.
Слоны выстроились перед Аргуном, и монголы ревом приветствовали этих животных. Слоны ответили такими звуками, как будто великаны дуют в трубы.
Дзебу ощутил возникший откуда-то из глубины, быть может, от самой Сущности, порыв.
- Мы достаточно долго были пассивными зрителями парада Аргуна. Вытащив из колчана стрелу с наконечником "ивовый лист", Дзебу натянул лук и прицелился в центр спины Аргуна.
- Этот маленький лук не может стрелять так далеко, - сказал Лю.
- Этот маленький лук может вас сильно поразить, ваше превосходительство, - сказал Юкио.
Дзебу выстрелил. Порыв ветра, дующего вдоль речной долины, отклонил стрелу. Она перелетела контрстену и упала у ног лошади Аргуна.
Монгол немедленно слез с лошади и поднял стрелу. Мгновение рассматривал ее, потом повернулся и посмотрел на стену. Их разделяло огромное расстояние, но Дзебу ясно видел задранное вверх лицо, глубоко посаженные глаза, грубые, похожие на камни скулы, густые рыжие усы. Он не видел глаз Аргуна, но был уверен, что гурхан смотрит прямо на него.
Сейчас он понял, что хотел сообщить Аргуну о своем присутствии. Именно поэтому он выстрелил в него. У него не было желания убивать Аргуна с такого расстояния. В один из дней Аргун должен будет умереть от его руки, зная при этом, что именно он, Дзебу, сын Дзамуги, убил его.
Через бухту, разделяющую китайский город и монгольский лагерь, двое мужчин пожирали друг друга глазами.
Юкио взял со стены свой огромный лук и выпустил в Аргуна еще одну стрелу. Другие самураи последовали его примеру. Град стрел обрушился на полководца монголов.
Темники заслонили Аргуна от стрел своими телами. Они провели его под защиту деревянной стены лагеря. Тяжелая кавалерия монголов - стрелки с мощными самострелами - рысью выехала на поле и ответила огнем на огонь из города. Выстрелил хуа пао, установленный на деревянной башне монголов, потом еще один. Железное ядро вонзилось в парапет, послав во все стороны тучи каменных осколков, один из воинов упал, раненный в голову.
Дзебу встал перед правителем.
- Здесь слишком опасно для вас, ваше превосходительство.
Лю отмахнулся от слов Дзебу тонкой рукой.
- Я на этих стенах наименее важная персона. - Но он позволил Дзебу провести себя к носилкам.
Поединок стрел превратился в общий бой лучников и артиллерии. На другом берегу озера формирования монголов отходили в сторону, пропуская вперед осадные машины, заслоненные телами пленных. Бой за Гуайлинь начался по-настоящему. "Он не закончится, - подумал Дзебу, - пока не падет город".
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
- До вчерашнего дня я не видел Аргуна с той самой ночи, - сказал Дзебу. - Он прекратил преследовать меня и покинул Священные Острова.
- Когда это было? - спросил правитель Лю.
- В последний Год Обезьяны, ваше превосходительство.
- Одиннадцать лет назад, - промолвил Лю. - Тогда умер Великий Хан Гуюк. Когда умирает Великий Хан, монголы прекращают все дела, где бы они ни находились, и возвращаются на родину, чтобы выбрать нового Великого Хана. Гуюк был внуком Чингисхана. Третьим из Великих Ханов. Мешу является четвертым.
В приемную правителя вошел китайский офицер.
- Командующий монголов прислал еще одного эмиссара, ваше превосходительство. Он просит аудиенции правителя и военачальника города.
Лю повернулся к Дзебу.
- Вы уже встречались с этим человеком, поэтому ваши наблюдения могут представлять ценность. Прошу пройти с нами.
- Это будет большой честью для меня.
- Он был полон решимости убить тебя с тех пор, когда ты был еще ребенком, - сказал Юкио. - Если мы перейдем ров для переговоров, он легко может пойти на то, чтобы убить тебя на месте.
- Мы не станем переходить ров, - сказал Лю. - Встретимся с ним на острове в центре озера Шань ху. Он будет один и постоянно под прицелом наших лучников на стенах.
- Если я приду к нему как посланник, он не сможет причинить мне вреда, - сказал Дзебу. - Это закон монголов.
На острове в центре озера Шань ху стоял маленький, изящный буддистский храм, построенный много веков назад. Ни монголы, ни китайцы не стали разрушать его умышленно, и восьмигранная ступа с медными украшениями чудесным образом избежала случайного повреждения, несмотря на постоянно перелетающие над ней каменные и огненные снаряды. Тем не менее Будда учил придерживаться золотой середины, не впадать в крайности, потакая своим желаниям либо самоуничтожаясь, а монахи этого храма не были полными дураками. В соответствии с учением о золотой середине они давно покинули храм. Лю и Аргун договорились, что он будет местом их встречи.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: