Алан Фостер - Избранные произведения.Т.7. Проклятые: Фальшивое зеркало. Военные трофеи
- Название:Избранные произведения.Т.7. Проклятые: Фальшивое зеркало. Военные трофеи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ключ
- Год:1994
- Город:Смоленск
- ISBN:5-631-00023-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алан Фостер - Избранные произведения.Т.7. Проклятые: Фальшивое зеркало. Военные трофеи краткое содержание
Второй и третий романы трилогии «Проклятые».
В книгу вошли завершающие два романа галактической эпопеи знаменитого американского фантаста, автора всемирно известного сериала «Звездные войны». Трилогия «Проклятые» — это разработка темы «войны будущего» на качественно новом уровне.
…Изуверская цивилизация амплитуров постепенно покоряет Галактику. Не способные дать ей отпор, миролюбивые расы обращаются за помощью к Земле. Постепенно наемники с Земли становятся основной ударной силой, противоборствующей агрессору. Амплитуры начинают борьбу с землянами наиболее страшным — генетическим оружием.
Избранные произведения.Т.7. Проклятые: Фальшивое зеркало. Военные трофеи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Конечно, если дело дойдет до этого, то все его планы и надежды провалятся, а что случится с ним, не будет иметь значения. И он знал, что если попытается воздействовать на Турмаста так же, как и на ашреганку, этот крутой коссуутский сержант просто рассмеется ему в лицо. С этого момента все должно идти гладко. Времени для объяснений и второй попытки просто не будет.
Турмаст был прав. Командир отряда сдалась с удивительной легкостью. Об этом стоило продумать… позже.
Сагио ободряюще махнул Раньи и двум сержантам, садившимся в остановившийся «скат». Раньи поймал себя на мысли, как выглядел бы его брат без генетически сконструированных черепных гребней и неестественно выдающихся надбровных луг, с выступающим носом и ушами и укороченными пальцами. Если все пройдет согласно плану, то вскоре у него будет шанс это узнать. Выражение его лица оставалось выдержанно-нейтральным.
— Мы будем ждать полуночи по местному времени, — сказал он подчиненным.
Когда времени больше не осталось, он собрал вокруг себя сержантов солдат. Связные доносили его слова до оставшихся в «летунах» снаружи.
— Я хочу всех вас проинструктировать. Поскольку «летуны» более компактны, они попытаются преодолеть пропасть первыми, держась как можно ближе к земле. Если им удастся остаться незамеченными, целыми и невредимыми, остальные последуют за ними на «скате».
Если радиация купола не поджарит нас и наш транспорт, то согласно плану мы продолжим спуск по ущелью, пока не достигнем дна. Там из «летунов» высадится десант и попытается пробиться на территорию комплекса. Так как к тому времени мы уже будем находиться внутри защитного периметра, сильна вероятность того, что отдельные здания не будут охраняться.
Если прорыв окажется успешным, последуют остальные, разбившись на двойки и тройки. Единственно, чего следует избегать, это скопления большой группы, которая легко привлечет внимание.
Солдат, стоявший позади, поднял руку.
— Прошу прощения, унифер, но если мы оставим здесь наш транспорт, то останемся без тяжелого вооружения.
— Верно, но помните, что мы хотим захватить этот комплекс, а не разрушить его. Мы будем менее заметны без него и как только окажемся внутри, наша маневренность будет облегчена. Если же дело примет крутой оборот, мы всегда можем вернуться в ущелье и воспользоваться им. — Он окинул взглядом слушающих. — Я хочу, чтобы каждый из вас понял, что мы должны стремиться избежать столкновения. — Ропот в толпе усилился. — Никакой стрельбы, никаких убийств, разве что в целях самообороны. Если нам удастся держаться хладнокровно, то, возможно, мы бесшумно захватим станцию.
— На Эйрросаде мы делали по-другому, — на этот раз из группы послышались возражения. Раньи не стал тратить времени, чтобы рассмотреть спорщика.
— Это не Эйрросад, — тихо напомнил он им. — Это цивилизованный мир, заслуживающий, чтобы его сохранили. Наша цель заключается в нанесении минимальных разрушений. Любой идиот может стрелять в то, что движется. Настоящий же солдат должен знать, когда выстрелить.
— Это неестественно, — сказал кто-то еще.
Ирония этого замечания не ускользнула от Раньи.
— Знаете, вы начинаете рассуждать совсем как люди.
На это крайнее оскорбление возражений не последовало.
— Что произойдет, если мы проникнем внутрь? — произнес Веенн в оглушительной тишине. — Там будет освещение. При свете мы меньше похожи на людей.
— Как и наше оружие не похоже на человеческое, — признался Раньи. — Мы не обманем никого, кто решит, что мы — люди, но наши фигуры на расстоянии достаточно напоминают человеческие, и они могут засомневаться, а кто сомневается — проигрывает.
Глаза Турмаста сузились.
— Это человеческое выражение, Раньи. — Имею в виду его пригодность, а не происхождение, — Раньи посмотрел на своего подчиненного и друга, обратив внимание на черты лица, которые больше не выглядели естественными. По опыту он знал, что их можно переделать, но сначала ему нужно удалить сомнения и невежество и сохранить жизнь окружающим, чтобы произвести необходимые приготовления к интеллектуальной и эмоциональной хирургии. Его открытие не пойдет на пользу мертвым.
— Это безумие, — пробормотал Веенн, — и именно то, чего можно от тебя ожидать, Раньи-аар. И, возможно, это сработает.
— Если у тебя получится, — сказал Турмаст, — ты будешь величайшим героем после Сиввон-оу с Антари.
— Я не стремлюсь стать героем. Я просто пытаюсь максимально выиграть с минимальным риском для жизни, — Раньи повернулся и оценивающе посмотрел в темноту, затянутую туманом. — Если последняя информация, полученная нами, верна, то комплекс в настоящее время обслуживается в основном гивистамами с помощью массудов, с’ванов и других рас. Несомненно, среди них будут и люди.
— А пусть хоть все они будут людьми, — сказал кто-то у него за спиной. — С тобой мы справимся с ними, унифер!
— Я теперь отвечаю за кое-что большее, чем ваша безопасность. — Он посмотрел на хронометр. — Очень хорошо. Но еще не время. Приготовьтесь, особенно те, кто отвечает за оружие и сенсоры. Врагу, чтобы расстроить наш план, достаточно всего лишь перелететь через ущелье и посмотреть вниз.
Когда они наконец двинулись в окружающей их туманной безлунной ночи, темнота была просто адской. Всполохи света временами вспыхивали над головой, когда разведывательные мины и ракеты обнаруживали и уничтожали друг друга с веселой решимостью. Энергетические прожекторы пускали лучи в разных направлениях, поджигая атмосферу и почву, выискивая врагов. Раньи наблюдал за этим танцем смерти со стороны: это намного затрудняло работу систем обнаружения защитников.
Несмотря на расхождения во мнениях, гроза пришла с востока. Ветер и проливной дождь рассеяли клубы дыма и разогнали противоборствующих солдат в поисках убежища. Обстрел прекратился, гром и молнии лишь сбивали чувствительные детекторы с обеих сторон. Раньи понял, что теперь им нужно поторапливаться. Если ущелье, по которому они двигались, наполнится водой с предгорий, весь его план полетит к черту. Ни «скаты», ни «летуны» не могли действовать под водой, не говоря уже об их пассажирах.
Все затаили дыхание, когда первый «летун» опустился за слегка освещенной стеной купола. Генерирующий столб с левой стороны оврага светился на экране пилота, его смертоносные очертания были четкими и ясными, несмотря на проливной дождь.
За первым почти срезу же последовал второй «летун», опустившийся в том месте, где «скаты» тащились по грязному дну ущелья. Оказавшись по ту сторону заряженного аэрогелем купола, пилот развернул «летун» и дал знать, что они благополучно совершили перелет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: