Филип Фармер - Многоярусный мир: Ярость рыжего орка. Лавалитовый мир. Больше чем огонь.
- Название:Многоярусный мир: Ярость рыжего орка. Лавалитовый мир. Больше чем огонь.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательство АСТ»
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-17-017074-2 (ООО «Издательство АСТ»); 5-9577-0041-Х (ЗАО НПП «Ермак»)
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Филип Фармер - Многоярусный мир: Ярость рыжего орка. Лавалитовый мир. Больше чем огонь. краткое содержание
Вы уже побывали в Мире реки?
Тогда добро пожаловать в Многоярусный мир!
В мир калейдопических «параллельных вселенных». В мир вселенных-игрушек, в которые играют странные Творцы, зовущие себя Властителями.
В мир, где мотивы классической фэнтези и классической фантастики переплелись в причудливые, увлекательные сюжеты книг, от которых по-прежнему невозможно оторваться.
Перед вами — три романа о Многоярусном мире.
Прочитайте — не пожалеете!
Многоярусный мир: Ярость рыжего орка. Лавалитовый мир. Больше чем огонь. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Орк снова произнес какую-то бессмыслицу. Странные механизмы, расположенные на стенах в десяти футах от пола, вытянули в направлении клетки металлические руки, которые заканчивались стволами лучеметов. На каждой стене имелось по два таких механизма, и все они целились в клетку с пленниками. Над механизмами располагались круглые экранчики-видеокамеры.
— Говорят, Кикаха, ты заявлял, будто нет такой тюрьмы, которая могла бы удержать тебя, или западни, из которой ты не мог бы осовободиться! — усмехнулся Орк. — Что ж, дерзай! Только думаю, тебе никогда больше не удастся похвастаться этим.
— Тебя не затруднит объяснить, что ты собираешься с нами делать? — скучающим тоном поинтересовалась Анана.
— Готовьтесь к смерти — от голода, — ответил Орк. — От жажды вы не умрете, поскольку будете получать достаточно воды для поддержания жизни. А когда истечет определенный срок — не скажу какой, — то независимо от того, доживете вы до конца или нет, эти лучеметы разнесут вас на куски. И даже если вы каким-то недостижимым образом сможете покинуть клетку и увернуться от огня лучеметов, вам все равно не выбраться отсюда. Выход тут только один — дверь, через которую вы сюда попали. И вам не удастся открыть эту дверь, не зная кодового слова.
Анана открыла рот, и по выражению ее лица стало ясно, что она собиралась умолять Орка о пощаде. Но спустя мгновение просящее выражение исчезло с ее лица. В каком бы отчаянном положении ни оказалась Анана, она не хотела унижаться — тем более, это вряд ли бы помогло. Тем не менее слабость оказалась свойственна и ей.
— По крайней мере, ты мог бы удовлетворить наше любопытство, — Кикаха спокойно обратился к Орку. — Кто тот человек, который впустил тебя? И что с ним случилось?
— Этот парень сбежал от меня, — поморщился он. — Едва я собрался сделать его пленником, как он нырнул в люк, о существовании которого я не догадывался. Полагаю, сейчас он уже прошел через врата в другой мир. Во всяком случае, сенсоры не выявили его присутствия.
Кикаха усмехнулся:
— Спасибо за ответ. Но кто он такой?
— Утверждал, будто землянин, но своего имени не назвал. Очень странная у него речь. Так говорили в Англии в восемнадцатом веке. Этот леблаббий, насколько я понял, бежал из мира Валы, скрываясь от нее, и оказался во дворце Уртоны. Какое-то время он искал врата в другую вселенную и, судя по всему, нашел безопасный способ. Этот полоумный как раз собирался покинуть Лавалитовый мир, когда увидел меня верхом на «лосе». Он решил впустить меня, так как я не походил на туземца. По-моему, парень явно не в себе.
— Не сомневаюсь — ведь он доверился тебе, — отозвалась Анана. — А он не говорил о том, что видел меня, Кикаху и Маккея? Он пролетал мимо нас, когда мы торчали на «луне».
— Вы были на «луне»? — Орк удивленно поднял брови. — И остались в живых при падении? Нет, он мне о вас ничего не говорил. Хотя, возможно, поделился бы своими впечатлениями позже. — Помолчав, он улыбнулся. — Да, хотите совет? Если вы достаточно проголодаетесь, то можете съесть друг друга.
Громкий хохот заполнил комнату. Отсмеявшись, Орк вытащил из ножен на поясе нож. Шестидюймовый клинок, похоже, был сделан из золота. Орк сунул его сквозь прутья к ногам Ананы.
— Вам, конечно, понадобится соответствующий столовый прибор — резать бифштексы, отбивные и тому подобное. На это он сгодится, но и не надейтесь воспользоваться им для замыкания прутьев. Он не проводит ток.
— Если бы не Анана, я мог бы подумать, что все Владыки достойны лишь смерти и позора. Но теперь мне ясно одно: в тебе нет ни капли порядочности. Ты воплощение бесчеловечности.
— Ты имеешь в виду, что я не похож на леблаббиев? Это действительно так.
Анана подняла нож и коснулась лезвия пальцем. Поверхность выглядела гладкой, как сталь, но на ощупь казалась немного шероховатой.
— Нам не придется умирать от голода, — сказала она. — Мы всегда можем покончить с собой раньше.
— Как хотите, дело ваше — пожал плечами Орк.
Он что-то сказал роботам, и те последовали за ним в кабину лифта. Повернувшись к пленникам, Владыка помахал им на прощание рукой, и дверь плавно закрылась.
— Возможно, тот англичанин все еще здесь, — сказал Кикаха. — Может быть, он освободит нас. Ну, а пока дай-ка мне нож.
Однако мысли Ананы работали в том же направлении. Она пыталась перепилить прут там, где тот исчезал в полу. Поработав десять минут, Анана отложила нож.
— Ни одной царапины. Металл решетки намного крепче лезвия ножа.
— Естественно. Но мы должны были попробовать. Нет смысла откладывать до той поры, пока не ослабнем настолько, что даже мясо разрезать не сможем. Кстати, с кого начнем?
Анана с ужасом смотрела на Кикаху. Тот усмехался.
— Неужели даже по этому поводу следует шутить?
Неожиданно часть пола позади Кикахи приподнялась вверх. Анана ахнула, и Кикаха обернулся. Из пола выступил на несколько дюймов куб. Верхняя крышка откинулась, хотя внутри они не увидели ни петель, ни штырей. Внутри оказалась вода.
Не зная, как долго куб останется открытым, они быстро напились. Через две минуты крышка закрылась, и куб снова погрузился в пол.
Вода появлялась примерно через каждые три часа. Никаких чашек или стаканов им не предлагали, поэтому приходилось опускаться на четвереньки и лакать воду, как животным. Каждые четыре часа куб поднимался пустым. Очевидно, им тогда полагалось мочиться и испражняться в него. Между прочим, очищали его не особенно тщательно.
— Должно быть, Орк просто наслаждается этим маленьким аттракционом, — сказал Кикаха.
Измерять ход времени не предоставлялось возможным, поскольку окон в помещении не было. Однако, по мнению Ананы, они уже провели в клетке, по меньшей мере, пятьдесят восемь часов. Внутри опустевших желудков урчало и громыхало. Ребра у пленников заметно выпирали, щеки ввалились, руки и ноги исхудали, полные груди Ананы отвисли. С каждым часом пленники Орка чувствовали себя все слабее и слабее.
— Надо было некопить жир, — вздыхал Кикаха. — И зачем мы берегли фигуры? Теперь бы подкожные запасы оказались кстати.
Они подолгу молчали, хотя всякий раз, когда им приходили достойные высказывания мысли, безмолвие прерывалось — слишком оно напоминало немоту мертвых.
Ни одна попытка сунуть лезвие ножа в щель между полом и кубом с водой не увенчалась успехом. Очевидно, нож облегчит им участь — по очереди...
* * *
По оценке Ананы, они пробыли в клетке уже около семидесяти часов. Ни Кикаха, ни Анана не заговаривали о предложении Орка. По молчаливому соглашению эта тема, а также все, что связано с едой, не обсуждалось. Незачем доставлять удовольствие Орку, который наверняка наблюдает за ними.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: