Альфред Ван-Вогт - Путешествие «Космической Гончей»
- Название:Путешествие «Космической Гончей»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭЯ
- Год:1993
- Город:Кишинев
- ISBN:5—86892—100—3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Альфред Ван-Вогт - Путешествие «Космической Гончей» краткое содержание
Альфред Элтон Ван-Вогт принадлежит к старшему поколению американских фантастов. Из-под его пера вышло более пятидесяти романов. Во многих из них он пытается предугадать, что ждет человечество через тысячи лет. Его прогнозы кажутся необычайно убедительными. Ван-Вогт прекрасно разбирается в достижениях науки своего времени — истории, археологии, биологии, физики. Поэтому фантастические миры, которые он создает в своих книгах, воспринимаются как реальные. Это происходит еще и потому, что в центре каждого из них — человек, которому приходится сталкиваться с предательством и коварством, преодолевать ненависть, побеждать врагов, завоевывать друзей и не бояться ответственности за будущее человечества и его судьбы.
Путешествие «Космической Гончей» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он не то чтобы относился к религии скептически, а просто никогда не размышлял над религиозными догмами. Пусть Клэйн и ему подобные находят в религии что-то важное для души, а он остается при своем мнении. Ходили какие-то слухи вокруг прошлого Клэйна, однако при его занятости и сверхнапряженном образе жизни, когда каждый день приходится решать множество административных дел, у него не оставалось времени выяснять, где правда, а где выдумка во всех этих „темных“ историях, связанных с магией, которые время от времени рассказывали ему. Но сейчас он встревожился, потому что столкнулся с проявлением суеверий, о которых был достаточно наслышан. Деррин не сомневался, что брат собирается продемонстрировать ему нечто такое, что до сих пор тщательно скрывалось, и испытывал некоторое замешательство. „Я не позволю втянуть себя в дела метафизиков“, — думал он сердито.
С удрученным видом он ждал, что еще скажет ему брат.
Клэйн, задумчиво посмотрев на него, заявил:
— Я хочу, чтобы вы все видели своими глазами. И надеюсь затем заручиться вашей поддержкой для главной атаки.
— Вы считаете, сегодняшняя атака обречена на неудачу? — быстро спросил Деррин.
Клэйн кивнул.
— У меня прекрасное оружие — таким пользовались во времена старой эпохи, — сказал Клэйн. — Какое еще нужно? Если лучшее оружие той величайшей научной эры неспособно отсрочить катаклизм, — а наши предки благодаря ему смогли уцелеть в грандиозной катастрофе, — тогда я не знаю… Мы обязательно должны использовать изобретения, которые нам оставили предки, чтобы добиться успеха. — И он добавил: — Мне кажется, космолет Чужих изготовлен из каких-то особых материалов. Средство для их уничтожения создать невозможно.
Деррин был поражен:
— Должен ли я понимать вас так, что атака будет проведена для того лишь, чтобы убедить меня в сверхэффективности оружия? Чтобы я поддержал второе нападение? Ведь вы именно на вторую атаку возлагаете главные надежды?
Клэйн немного помялся, потом опять кивнул:
— Да.
— В чем же суть вашего второго плана?
Когда Клэйн без утайки выложил ему абсолютно все, он побелел.
— А вы понимаете, что, оказывая такую поддержку, я рискую полностью потерять флот?
Клэйн ответил вопросом на вопрос:
— А что еще хорошего он может дать?
Деррин сдержал дрожь. Он старался сохранять внешнее спокойствие.
— Роль, которую вы в своих планах отвели для самого себя, показывает, насколько серьезным вы считаете задуманное. Однако, брат, вы замахнулись на безопасность нашего государства! А если вы потерпите поражение? Они уничтожат наши города…
— Нельзя позволить этому кораблю вернуться домой, — возразил Клэйн.
— Почему нельзя? Разве не ясно — это самое разумное. Ведь рано или поздно они все равно улетят.
Клэйн продолжал настаивать на своем, держась по-прежнему напряженно:
— Тысячу лет назад что-то случилось… Война не закончилась для них полной победой. Прошло время, и они вернулись к себе, но, очевидно, так и не догадались, какой непоправимый ущерб нанесли Солнечной системе, когда уничтожили все ее города. Сами подумайте, что будет, если теперь Чужие, вернувшись домой, сообщат о нашей беспомощности. Страшно подумать, какую агрессию там подготовят. Соберут все силы и ринутся к нам снова…
Но почему? Почему они должны терзать нас? — воскликнул с недоумением Деррин.
Клэйн ответил одним словом:
— Земля.
Кровь прилила к лицу Деррина. Он представил себе ту очень давнюю невероятную схватку, безжалостную войну двух чуждых друг другу во всех отношениях рас, из которых одна стремилась захватить, а другая — удержать в своих руках планетную систему. Потрясающая, жуткая картина… Только теперь он со всей силой почувствовал, как угнетает его, доводит до изнеможения суровая необходимость принять решение.
— Хорошо, — произнес он голосом, звенящим от старания придать ему твердость. — Я хочу видеть эксперимент. Приступайте.
На середину поляны был вынесен контейнер с серебристым шаром, который лорд-советник уже видел. Шар перекатывался то взад, то вперед по прямому желобу контейнера. Во время кратковременного посещения поместья Клэйна правитель не успел как следует рассмотреть это сферическое тело, и сейчас он подошел поближе, чтобы понаблюдать за ним.
Однообразное движение шара от одного конца контейнера к другому и обратно, казалось, было лишено всякого смысла. Деррин вытянул вниз руку и оглянулся на Клэйна, чтобы посмотреть, как тот отреагирует. Увидев, что Клэйн стоит безучастно, он ткнул пальцем в дно желоба, в то место, куда в этот момент подкатилась искрящаяся сфера.
Он ожидал, что палец будет отодвинут и сдавлен тяжелой металлической массой. Но… сфера проскользнула сквозь него. Пройдя сквозь палец» она покатилась дальше, не вызвав у Деррина никаких ощущений, не дав ему почувствовать присутствие какого-либо вещества. Впечатление было такое, словно ничего, кроме воздуха, в желобе не было.
Испытывая тошноту от непостижимой чужеродности шара, Деррин отпрянул в сторону.
— Что это? — вскричал он с отвращением.
— Вы неправильно сформулировали вопрос. — Лицо Клэйна осветилось слабой улыбкой.
Деррин удивленно посмотрел на него, потом вспомнил о своем военном воспитании.
— Для чего это предназначено?
— Сфера поглощает энергию любого вида, направленную на нее. Материю, с которой соприкасается, она превращает в энергию, а потом начинается этот процесс поглощения.
— Но мой палец эта штуковина ни во что не трансформировала.
— Пока сфера в контейнере, она безопасна. Возможно даже, существует какой-то предел поглощаемой ею энергии, хотя еще мне предстоит выяснить — какой именно. Но это как раз и позволяет мне надеяться, что можно произвести точные расчеты и применить ее с большой результативностью в борьбе с Чужими.
— Так вот как вы собираетесь побороть их…
Невероятно! Ему и в голову не могло прийти, что это сферическое тело — оружие. Он бросил изумленный взгляд на контейнер: не пытаются ли сделать из него дурака?
Деррин растерянно огляделся вокруг. Бронированный боевой корабль находился уже в трети мили отсюда. Здесь внизу, на лесной поляне, топталась дюжина военных. Неподалеку лежал небольшой летательный аппарат с открытой палубой, доставивший этих специалистов с их звездолета, оставшегося за десять миль от этого засекреченного места. Аппарат не был оснащен оружием, хотя доставил несколько вооруженных лучников и копьеносцев.
Лорд-советник начал понимать замысел Клэйна.
— Когда же атака? — спросил он.
— Прямо сейчас.
Деррин открыл было рот, чтобы выразить несогласие, но вдруг заметил, что серебристое сферическое тело исчезло из контейнера. Вздрогнув, он посмотрел вверх, да так и застыл. Сфера парила в воздухе над самой головой Клэйна, пританцовывая и трепеща, словно живое существо. От нее исходило какое-то невероятное свечение, не заметить его было невозможно. Сейчас сфера сияла ярче, чем находясь в контейнере. Она порхала над головой мутанта в унисон всем его движениям.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: