Альфред Ван-Вогт - Путешествие «Космической Гончей»
- Название:Путешествие «Космической Гончей»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭЯ
- Год:1993
- Город:Кишинев
- ISBN:5—86892—100—3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Альфред Ван-Вогт - Путешествие «Космической Гончей» краткое содержание
Альфред Элтон Ван-Вогт принадлежит к старшему поколению американских фантастов. Из-под его пера вышло более пятидесяти романов. Во многих из них он пытается предугадать, что ждет человечество через тысячи лет. Его прогнозы кажутся необычайно убедительными. Ван-Вогт прекрасно разбирается в достижениях науки своего времени — истории, археологии, биологии, физики. Поэтому фантастические миры, которые он создает в своих книгах, воспринимаются как реальные. Это происходит еще и потому, что в центре каждого из них — человек, которому приходится сталкиваться с предательством и коварством, преодолевать ненависть, побеждать врагов, завоевывать друзей и не бояться ответственности за будущее человечества и его судьбы.
Путешествие «Космической Гончей» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она смело вошла в комнату для приемов, с презрением отвергнув попытку стражников ввести ее как арестантку. Теперь, при ярком свете масляных ламп, она выглядела несколько старше, чем когда он впервые увидел ее. Наверное, ей все же не восемнадцать, а двадцать три, может, даже все двадцать пять лет. По его понятиям, она была красива. На ее миловидное лицо, в котором проглядывал ум, было приятно смотреть, хотя надменное выражение портило его. Клэйн понимал, что высокомерие необязательно ей свойственно, это, скорее, была маскировка для самозащиты. Она заговорила первой:
— Вы очень ошибаетесь, если думаете, что имеете дело с обычным террористом…
Клэйн с иронией поклонился.
— Думаю, — сказал он, — все террористы необычны.
— Я стреляла в вас, чтобы привлечь ваше внимание, — с вызовом бросила Маделина, глядя на него в упор.
Клэйн мысленно вернулся к ночному происшествию, вспомнив, какой неприятный момент он пережил, когда выпущенная из темноты стрела просвистела у его виска. Умелый лучник не сделал бы такой плохой выстрел. В чем же дело? Была ли девушка недостаточно искусным стрелком или тьма помешала ей попасть в живую мишень? Маделина, как будто прочтя его мысли, объяснила:
— Я — член «Стрелкового клуба марсианских генералов» и за две недели до нападения варваров заняла второе место в соревнованиях на звание чемпиона. Потому и считала себя вправе рискнуть… Я хотела доказать вам, что умею достигать цели.
— И вы не могли придумать другой способ, чтобы привлечь мое внимание? — В голосе Клэйна звучала насмешка.
— Конечно, нет, — вспыхнула она. — Другого способа дать о себе знать у меня не было.
Клэйн задумался. Странно… Но, в конце концов, не это главное.
— Боюсь, что это выше моего понимания, — усмехнулся он. — Неприятно, но нам придется придерживаться правил допроса. Итак… Предположим, мотивы вашего поступка таковы, как вы сказали… — Он помолчал и с любопытством спросил: — А вот почему вы хотели привлечь мое внимание?
— Я хочу выйти за вас замуж, — не смущаясь, ответила она.
Клэйн, до сих пор говоривший с девушкой стоя, подошел к креслу и сел. Наступило долгое молчание.
В его глазах блестел огонек заинтересованности, но они выдавали и некоторое замешательство, в котором он не признался бы даже себе. Он не ожидал, что оболочка его житейской искушенности будет пробита. Надо бы что-то сказать Маделине Коргэй, думал он, пусть знает о его решении. Но медлил, боясь, что голос подведет его, будет недостаточно твердым, и тогда она станет искать второй смысл в его словах.
Молодая женщина принадлежала к тому слою линнского общества, который он всегда считал для себя недосягаемым.
Этот слой игнорировал его, хотя он был членом семьи последнего лорда-правителя, не мог простить ему его происхождения. Уже сам тот факт, что девушка ее положения решилась выйти замуж за мутанта, говорил, что она рассматривает этот свой шаг как ступеньку на пути вверх — к власти. Именно в этом причина того, что произошло ночью, а значит, все обвинения в ее адрес беспочвенны. Смелый поступок Маделины был первым прорывом политической оппозиции. Нужно получше узнать ее — наверное, она может стать для него полезной. Или он снова переоценивает возможности ситуации?.. Ну ладно, хватит сомнений… Клэйн позвал капитана охранников.
— Приготовьте апартаменты для леди Маделины Коргэй. Она будет нашей гостьей до дальнейших распоряжений. Позаботьтесь о том, чтобы ее хорошо охраняли.
Отдав эти распоряжения, он отправился спать, наказав вовремя разбудить его. Некоторое время сон не шел к нему, и он перебирал в уме то, что предстояло завтра сделать. Визит, который он хотел нанести в Центральный Дворец, чтобы еще раз взглянуть на монстра, привезенного Чиннаром на Землю, перевешивал все дела. Крайне важно выяснить все возможное о физиологической стороне смертельного врага человека…
Утром лорд Клэйн проснулся от звуков далекого пения. Сперва оно озадачило его, однако он тут же вспомнил, что сегодня приезжает лорд-советник Кэлэдж и по этому случаю объявлен праздник.
Быстро позавтракав, он на патрульной лодке отправился в Центральный Дворец. Когда аппарат начал спуск, готовясь приземлиться, пилот через одного из охранников передал сообщение.
— Ваша честь, Площадь заполнена народом.
Клэйн приказал:
— Приземляйтесь на боковой улице. Остальной путь пройдем пешком.
Посадка прошла нормально, и они зашагали к центру Площади. Они шли мимо танцоров и музыкантов, мимо раскачивающихся в такт музыке и поющих мужчин и женщин, и, вглядываясь в них, Клэйн не переставал удивляться их ужимкам и неестественному веселью. Горожане праздновали вступление на высочайший пост юноши, которого совсем не знали. Они перекликались, добродушно шутили. Женщины кокетничали, дразняще покачивали бедрами. Мужчины хватали их за обнаженные руки и лезли к ним целоваться. Эта картина напомнила ему дешевое шоу. В ней было что-то такое, что при нависшей над Линном страшной угрозе вызывало тревогу, ощущение того, что катастрофа неминуема. Чествуя своего нового правителя-мальчика, мужчины и женщины и вели себя как дети. Они не задумывались о том, что очевидным достоинством нового владыки было лишь то, что он сын великого Деррина. Не ведая об опасности, забыв о реальной жизни, они увлеченно предавались детским забавам.
Глубоко погруженный в эти свои мысли, Клэйн вдруг вздрогнул от яростного вопля:
— Да это же тот самый маленький священник!
Эти слова облетели толпу. Послышались злобные выкрики:
— Дьявол во плоти!
— Слуга сатаны!
Танцующие рядом остановились и замерли. Людскую массу прибило к нему. Кто-то истерично закричал:
— Проклятье! Это же лорд Клэйн! От этого мутанта все наши беды!
Зловещий гул пронесся, над разволновавшейся толпой. Стоящий позади Клэйна капитан охраны спокойно сделал знак рукой двум дюжинам стражников. Воины мощно вклинились в толпу, держа руки на рукоятках мечей и кинжалов, и отодвинули от лорда напирающих зевак. Клэйн, хладнокровно наблюдавший за всеми, шагнул вперед с кривой улыбкой на губах, поднял руку и, когда установилась тишина, громко, как только мог, воскликнул:
— Долгой жизни лорду-советнику Кэлэджу!
Бросив в толпу эту здравицу, он вынул из прикрепленного к поясу кошеля, который был всегда при нем для таких случаев, горсть серебряных монет и быстрым движением подкинул ее вверх. Монеты, сверкнув на солнце, рассыпались во все стороны. И не успели они упасть на землю, как в воздух полетела другая горсть монет.
— Долгой жизни лорду-советнику Кэлэджу! — снова воскликнул Клэйн. Его никто не слушал. С ревом толпа бросилась подбирать монеты, раскатившиеся по всей Площади. Люди пихали друг друга и переругивались:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: