Наталья Резанова - Открытый путь [сборник]
- Название:Открытый путь [сборник]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1999
- Город:М.
- ISBN:5-227-00373-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталья Резанова - Открытый путь [сборник] краткое содержание
Ходить в Заклятые земли осмеливались только Открыватели Пути, остальные могли годами блуждать в этом месте прорыва Темного Воинства из иных миров. Магия Заклятия черпала силу в таинственной Брошенной часовне. Чтобы снять чары, надо было найти часовню, а чтобы найти часовню, надо было заручиться поддержкой Открывателя. Если же Открыватель — женщина…
Содержание:
Открытый путь. Повесть
Я стану Алиеной. Роман.
Открытый путь [сборник] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
…Ветер прошел над кронами деревьев, и затрепетавшие листья зашелестели. Странно — весь мир изменился, а листья шуршат, как вчера. Солнце стояло уже высоко, большое и бледное, в дымном декабрьском небе. Оливер двинулся, осторожно, чтобы не разбудить лежавшую рядом женщину. Но она не спала, и, обернувшись, он встретил ее взгляд: серебро и амальгама. Из него исчезло вчерашнее болезненное выражение, а морщины в углах рта и у крыльев носа разгладились.
— Селия… — прошептал он.
— Я думаю, — спокойно сказала она, — что тебе лучше называть меня Алиеной.
Алиена
Бедная душа, центр моей грешной планеты…
Шекспир. Сонет 146.— Что?!
Это был не вопрос, а какое-то жалкое сипение. Больше ничего он не в силах был вымолвить — судорога сковала грудь и горло.
— Просто я подумала — раз Алиена старше Селии, ее имя по праву должно звучать первым…
Первое оцепенение ужаса начало проходить, но одновременно пришла боль.
— Кто ты?
Взгляд ее был чист, голос спокоен:
— Я — это я.
— Селия?
Она, едва улыбнувшись, кивнула.
Но Оливер все еще боялся поверить.
— Поклянись!
Она покачала головой:
— Ибо учат мудрецы — клясться нельзя, даже если клятва правдива, ибо каждый раз, произнося клятву вслух, ты умаляешь уважение к ней в своей душе…
Он рассмеялся — счастливым, почти безумным смехом, обнял ее, притянул к себе.
— Это ты… А я уже думал, что потерял тебя… что она заняла твое место, — бормотал он, гладя ее по волосам, сметая с них налипшие листья. Она молчала, прислонясь головой к его плечу. Однако радость затенила новая мысль: — А… это произошло? То, о чем она говорила?
— Все знания о прошлой жизни сейчас со мной. Но, — она подняла голову, взглянула ему в глаза, — с тобой я прежняя.
— Ничего другого я и не хочу.
— Так-таки ничего? И есть не хочешь?
— Теперь я вижу, что это взаправду ты!
— Нет, в самом деле… — Она высвободилась из его объятий и направилась к сваленным вещам. — Когда ж это мы в последний раз ели? Ничего не помню…
— Погоди, я сам посмотрю. По правде говоря, я и сам не помню. Вчера как-то было не до еды… вчера… но вчера была другая жизнь… для нас обоих.
Селия промолчала, рассеянно глядя, как Оливер шарит в мешке. Есть было всего ничего — последний кусок холодного жилистого мяса и остатки хлеба, отданного Топасом. А голод внезапно навалился зверский. И они съели все до последней крошки, но Оливера это не огорчало: не было за все время случая, чтобы они не раздобыли себе пропитания, — с чего же теперь переживать? Но это соображение породило другое.
— Первый раз жалею, что у нас нет вина и который месяц довольствуемся мы водой да изредка — дурным пивом…
— Да?
— Сегодня бы я выпил. За нас с тобой.
— Пожалуй. — В ее голосе была некоторая отстраненность, и это не укрылось от внимания Оливера.
— Что с тобой? Я тебя чем-то обидел?
— Нет. Но… мне довольно трудно справиться с тем, что со мной случилось. Со всем. — Она развела ладони в стороны четким округлым жестом, которого раньше Оливер за ней не замечал..
— Это из-за того, что ты помнишь жизнь Алиены?
— Если бы только жизнь… — сказала она, и Оливер вдруг осознал, что Алиена умерла и более двадцати лет пробыла мертвой.
— Ты помнишь то, что было после смерти?
— Да, к сожалению. — Щека ее вполне узнаваемо дернулась.
— И… что?
— Об этом не нужно знать.
— Мне?
— Никому. Я бы тоже предпочла не знать. Это неестественное знание для человека. Пожалуйста, спрашивай меня о чем-либо другом.
Оливер был только рад этому предложению. Он о многом хотел спросить ее… об очень многом, и ничего из того, о чем он намеревался говорить, не относилось к области запретных знаний. Но выбрал он все-таки один вопрос.
— Ты ничего не говоришь о нашем будущем.
— Нашем? Но я не знаю, останешься ли ты со мной.
— После того, что между нами было?
— Именно. Помимо прочего, я все еще являюсь беглой преступницей.
— Я тоже ко многому причастен.
— Нет. Не важно, что ты совершил, свидетелей не было. Перед законом ты чист. Но если тебя схватят вместе со мной…
— Не стоит продолжать. Все уже было сказано. И все решено, кроме того, что нам делать.
— Не можем же мы вечно блуждать по Заклятым землям.
— А за их пределами — слуги Трибунала… Хотя… мы можем покинуть империю…
— Уехать отсюда возможно только морем. А сейчас — зима… впрочем, в южных портах навигация иногда об эту пору закрывается не полностью. Ближайший порт — Фораннан…
— И я не думаю, чтобы фискалы стали разыскивать тебя в Фораннане. Слишком далеко от Эрда.
— Как раз там и могут. У карнионцев — слава еретиков, даже у церковников. Однако наглость — лучшее оружие.
Оливер улыбнулся. Сказать такое способна только Селия.
— И главное счастье жизни. Может, нам стоит воспользоваться рекомендацией Топаса и двинуться прямиком в «Торговый дом Антона Кортера», предложить свои услуги и потребовать вознаграждения? Но, если без шуток, я вовсе не настаиваю на этой дороге. Можно вспомнить другой совет Топаса и поехать в Свантер. А можно ехать дальше по плоскогорью, и…
— Перейти на другую сторону моста — и не надо представлять, с какими чувствами шла я в ту сторону. Удивительно глупо… Я безумно боялась, боялась и хотела узнать, какие секреты там таятся. А теперь я и так знаю, что тайн больше нет. Все это было… было здесь — те страшные чудеса, о которых мы слышали, — но они умирают, тихо умирают собственной смертью, и у меня нет никакого желания их добивать. Не хочу. И теперь я больше не боюсь.
— А я боюсь, — признался он. — Именно теперь. Можешь презирать меня за слабость.
— Ты настолько силен, — она медленно подбирала слова, — что можешь позволить себе иметь слабости. Я — нет.
— Ты всегда считала меня сильнее, чем я есть.
— Напротив, это ты себя недооцениваешь. И если мы не расстанемся…
— А мы, конечно, не расстанемся. И не надо больше говорить об этом. Если нам суждено странствовать — будем странствовать.
— Я так понимаю, это значит — едем в Фораннан и садимся на корабль?
— Если у тебя нет других предложений.
— Нет. Сейчас я намерена слушать тебя. Раньше у меня была определенная цель… и, достигнув ее, я чувствую некоторую растерянность.
— И ты хочешь, чтобы решение принял я?
Она кивнула.
— Хорошо. Хотя я прекрасно понимаю, что твоя растерянность скоро минует… Я предлагаю ехать в Фораннан.
— Согласна.
Она намеревалась встать, но прежде, чем она это сделала, ее остановил его голос:
— И еще — я никогда не буду звать тебя Алиеной.
Она взглянула на него, потом снова кивнула:
— Это справедливо.
Селия подошла к сваленному на плаще оружию. Оливер нагнулся поднять брошенный ночью на землю нож, вытер его, сунул в ножны и замер. Селия в задумчивости смотрела на лежащие мечи, словно силясь решить какую-то трудную задачу. Затем протянула руку, подняла меч Козодоя и сосредоточенно взвесила его. А затем взяла свой ремень и начала перетягивать ножны с тем, чтобы оружие находилось за спиной.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: