Ольга Ларионова - Сотворение миров
- Название:Сотворение миров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Параллель
- Год:1995
- Город:Нижний Новгород
- ISBN:5-86067-033-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Ларионова - Сотворение миров краткое содержание
Книги Ольги Ларионовой давно и заслуженно вошли в золотой фонд отечественной фантастики и заслужили любовь не одного поколения читателей.
Сборник «Сотворение миров» включает одно из самых значительных произведений О. Ларионовой — «космическую» трилогию «Соната моря»: повести «Соната моря» (удостоена премии «Аэлита» в 1987 г.), «Клетчатый тапир» и «Лабиринт для троглодитов».
Впервые собран воедино уникальный для мировой фантастики цикл повестей и рассказов, написанных «по мотивам» картин одного из наиболее поэтичных художников XX века Микалоюса Чюрлениса — «Знаки зодиака».
Также публикуются рассказы «Где королевская охота», «Сон в летний день» и повесть «Картель».
Сотворение миров - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Как так? — изумился Кёлликер.
— А вот так. Она — последняя, внесенная в космический каталог. Свеженькая и тепленькая. Открыта группой Чары Тарумбаева и, следовательно, носит его имя. Вот все, что нам известно. Закавыка в том, что кораблик у нас маленький, много не нагрузишь, значит, снаряжение надо выбирать безошибочно. Спрашивается, как это сделать? Твое мнение, Гюрг?
— Прежде всего, кое-что мы знаем. В тексте есть слово «Капибара», а это, насколько я понимаю, просто громадный грызун вроде морской свинки. Следовательно, животный мир аналогичен земному. Отсюда — и аналогия физических условий.
— Э-э, — протянул Сусанин, — твоими устами да мед бы пить. На Большой Земле это крупнейший грызун, а там, не исключено, самый мелкий. Мышка, с позволения сказать, полевая. Тогда крысы там величиной с бегемота… А если они к тому же еще и летучие? Запросто. Тогда наш вертолет ни к черту не годится.
— Ваш вертолет, — несколько высокомерно обронил Гюрг. — А наш в полевых условиях может использоваться как вездеход, лопасти снять — пятиминутное дело. Под водой худо-бедно ползает.
— А скорость?
— До семидесяти.
— По шоссе? — язвительно вставил Артур.
— А у вас есть выбор? К тому же вертолет уже погружен на наш корабль.
— Пюсик… — вздохнул кто-то на перилах. Но уважительно.
Варвара не поняла, но спрашивать сейчас было не время.
— Ну и само собой — команда, — заключил Сусанин. — Минимум. Пилоты — Сегура и Эболи… Манук Илириевна, Гриша у меня с койки не встанет, окромя ананасного сока глотка не сделает, об вылезти на поверхность даже не заикнется. Клянусь двумя Медведицами! Мы с Гюргом — это четверо. Врач нужен позарез, причем, врач, пригодный к боевым действиям в свободное от медицины время. Это Дориан. Кроме того, беру биологов, и не потому, что своя команда, а в силу тех же загадочных капибар и прочей нечисти. Итого семь. Оленицын и Ригведас, останьтесь, остальные свободны и прошу ко мне не приставать.
— Тем не менее, — пробасил Жан-Филипп, — не как начальник тамерланской базы, а как геофизик должен заметить, что спасательные работы на незнакомой планете без специалиста моего профиля… Короче, я просил бы включить меня в группу.
Варвара из-за Кирюшиного плеча с любопытством наблюдала за происходящим — не хотела бы она сейчас очутиться на месте Сусанина. Но и того не так просто было сбить с твердой позиции.
— Геофизик желателен, — проговорил он уклончиво, — как, впрочем, и добрый десяток других профессий. Дело в другом, Жан-Филипп, и вы меня поймете. Дело в субординации. В спасательной группе командир должен быть один, и ни-ка-ких конкурирующих авторитетов. С вами мне будет трудно.
— Я понимаю…
«А Лероя он бы взял», — мелькнуло вдруг в голове у Варвары. И, может быть, не только у нее.
Вокруг Сусанина осталась шестерка избранных. Варвара подождала, когда на крыше станет совсем немноголюдно, спрыгнула с перил и направилась навстречу общему потоку.
Ни Сусанин, ни Гюрг в этот момент на нее не смотрели, но оба каким-то шестым чувством уловили ее приближение: Гюрг выпрямился, невидящим взглядом уставившись куда-то поверх крыш, а Сусанин развернул плечи и весь подобрался, приняв боевую позу, словно на него шли с кулаками. По мере того как девушка подходила, вид у него становился все более и более петушиный. Варвара уловила это мгновенно и взъярилась так молниеносно, как умела только она. «Жалко, я не пантера, — усмехнулась она про себя, — сейчас бы у меня шерсть на загривке встала дыбом и хвост бешено хлестал по бокам…» И Сусанин струсил — решил отбить нападение, не дожидаясь первого выпада:
— Ну а ты-то, ты куда? — спросил он нарочито грубо.
И опять это его хамское «ты», и все еще вдобавок уставились, словно тут им вольер с клетчатыми тапирами…
— Туда же, куда и ты, — сказала она негромко, но с ударением на каждом слове.
И повисла пауза. Она тянулась и тянулась, и в этой растерянной тишине Варвара вдруг почувствовала, что все по-разному поняли ее слова. Мало того, она и сама ухватила за кончик хвоста какую-то очень далекую ассоциацию… Вертится, да в руки не дается. И Евгений свет Иланович, похоже, в шоке.
Но Евгений Иланович уже вышел из шокового состояния. В лице его что-то мелькнуло — словно чуть было не растянулась от уха до уха блаженная ухмылка, но он вовремя спохватился, и выражение просто смягчилось, став обычным деловым.
— Ножик только свой не забудь, — бросил он так, словно вопрос о ее участии в экспедиции был для него давно решен.
Варвара подумала, что поменяйся они местами — и за такую реплику она получила бы от него традиционное: «Кобра!» Но от «кобры», к сожалению, мужской род не образуешь — не «кобер» же в самом деле! И, как это иногда бывает, стоило ей отвлечься, как тут же само собой вспомнилось то, что минуту назад маячило весьма смутно и волевым усилием из памяти не выцарапывалось. «Где ты, там и я» — ведь это звучало почти так же, как древняя, чуть ли не античных времен, формулировка: «Где ты, Кай, там и я, Кайя». И употреблялась эта формула в строго определенной ситуации, под мендельсоновский марш.
Она искоса глянула на самодовольную физиономию Сусанина и фыркнула. Миновали античные времена, были и быльем поросли. И я тебе — вот именно, ТЕБЕ — это сейчас продемонстрирую. Чтобы не ухмылялся про себя.
Она сделала шаг вперед и встала рядом с Гюргом — два летчика, два биолога и два члена Голубого отряда. Вот так это и надо понимать. Но Сусанин не понял — на него наседал Сегура:
— Послушай, Евгений, ты ведь на мой вопрос практически не ответил…
— Ну что мы будем долго разговаривать? В полете найдем время. Где усекли фонограмму? Ну уж конечно, не на приеме. Пакет пришел из собственной зоны дальности, не деформирован; следовательно, так его и отправляли. Зашифровку и отправку осуществлял корабельный киб, принявший текст от кого-то из членов экипажа. Вероятно, связь прерывалась. Между прочим, текст не на общепринятом космолингве, а на английском. Так что мы теперь в положении детей капитана Гранта — знаем только направление и часть текста.
— Да по нашим временам и этого больше чем достаточно, — флегматично заметил Сегура. — До планеты микроскачок в подпространстве, благо зона своя и заправляться на буйке не надобно, а пюсик найдем по пеленгу. Вы давайте грузитесь. Попытаемся сняться завтра поутру.
Назавтра поутру не снялись, закончить погрузку удалось к обеду. На борт Варвара явилась в блистательном комбинезоне стратегической разведки.
О перелете вспоминать не хотелось — от Степухи уходили на двух «g» без передышки, потом болтанка в гипер-пространстве, тянется это бесконечно, и совершенно непонятно, как корабельный хронометр умудряется фиксировать независимое время. Из подпространства вылезли не очень близко от искомой планеты, опять пришлось помучиться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: