Роберт Силверберг - Лорд Престимион
- Название:Лорд Престимион
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Силверберг - Лорд Престимион краткое содержание
Лорд Престимион - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Буквально можно было видеть исходящий от него свет.
Когда они проходили мимо, я помахал ему рукой, и он помахал в ответ и улыбнулся такой непринужденной, спокойной улыбкой, словно хотел мне сказать, как ему нравится быть короналем. Позднее в тот день отец повел меня во Бомбифэйлский дворец, где лорд Конфалюм собирал свой двор, и он снова мне улыбнулся, как будто хотел сказать, что узнал меня, вспомнил. Одно лишь сознание того, что я нахожусь рядом с ним, ощущаю его силу, его доброту, вызвало в моей душе необыкновенные чувства. Это был один из великих моментов в моей жизни.
- А Престимион был там? - спросила Ситель.
- Престимион? Ты имеешь в виду, вместе с короналем? Нет - ведь это было девять лет назад. Тогда Престимион был еще просто одним из множества молодых принцев Замковой горы и не занимал важного положения. Его восхождение на вершину произошло гораздо позже. Но Конфалюм... Ах, Конфалюм! Что за чудесный человек Престимиону придется очень постараться, чтобы стать достойным его преемником.
- А ты думаешь, у него получится?
- Кто знает... По крайней мере, все согласны, что он умен и энергичен. Но время покажет. - Солнце уже скрылось. Начал накрапывать дождь, на несколько часов раньше обычного времени. Деккерет предложил ей свою куртку, но она покачала головой. Они начали спускаться со сторожевой башни. - Если Престимион действительно приедет в Норморк, Ситель, я собираюсь приложить все усилия, чтобы встретиться с ним.
Наедине. Хочу с ним поговорить.
- Ну, тогда просто подойди к нему и скажи, кто ты.
Он пригласит тебя присесть рядом и распить с ним бутылочку вина.
Ее сарказм встревожил.
- Я говорю серьезно.
Дождь, кажется, уже начал слабеть, покапав всего пару минут. Он оставил в воздухе приятную свежесть.
Они продолжали идти на запад, вдоль черного ребра стены.
- Ты же не думаешь, что я остаток жизни проведу в Норморке, работая вместе с отцом?
- А что в этом ужасного? Есть вещи и похуже.
- Не сомневаюсь. Но я намерен стать рыцарем в Замке и в будущем занять высокую государственную должность.
- Разумеется. И когда-нибудь стать короналем?
- Почему бы и нет? - ответил Деккерет. Она начинала его сильно раздражать. - Любой может им стать.
- Любой?
- Если он этого достоин.
- И если у него есть нужные семейные связи, - прибавила Ситель. Простые люди обычно не входят в число претендентов на трон.
- И тем не менее они могут быть избраны, - возразил Деккерт. - Знаешь, Ситель, кто угодно может подняться на самый верх. Нужно лишь, чтобы тебя назвал своим преемником уходящий корональ, и нигде не сказано, что он непременно обязан выбрать человека из вельмож Замка, если ему этого не хочется. А ведь любой знатный человек ведет свой род от какого-нибудь предка, вышедшего из простого народа. Аристократы отнюдь не какой-то специфический вид людей. Послушай, Ситель, я не говорю, что надеюсь стать короналем, и даже не говорю, что хочу им стать! Это была твоя идея, насчет короналя. Я просто хочу стать чем-то большим, чем мелкий торговец, который должен всю жизнь провести в утомительных поездках по Горе из одного города в другой, продавая свои товары равнодушным покупателям, большинство из которых его просто презирают. Я не считаю, что в профессии странствующего торговца есть нечто позорное. Но мне кажется, что жизнь, отданная служению обществу, была бы гораздо...
- Ладно, Деккерет. Прости, что дразнила тебя. Но, пожалуйста, не надо речей. - Она прикоснулась кончиками пальцев к вискам. - Из-за тебя у меня голова разболелась.
Его раздражение тут же испарилось.
- Из-за меня? Вчера ты тоже жаловалась на головную боль. А я тогда не произносил речей.
- Действительно, - призналась Ситель, - у меня в последние недели часто болит голова. Иногда очень сильно, даже в висках стучит. Раньше со мной такого не случалось.
- Ты с кем-нибудь советовалась? С врачом? С толкователем снов?
- Пока нет; Но это меня беспокоит. Некоторые из моих друзей тоже страдают от головной боли. А ты, Деккерет?
- Головная боль? Что-то не замечал.
- Если не замечал, значит, у тебя ее нет.
Они подошли к широкой каменной лестнице, которая вела вниз с вершины стены к площади Меликанда, к воротам Старого города, представлявшего собой лабиринт древних, узких улочек, вымощенных маслянистыми на вид серо-зелеными булыжниками. Деккерет гораздо больше любил широкие, изогнутые бульвары Нового города, но всегда считал Старый город оригинальным и живописным. Сегодня, однако, он казался ему на удивление мрачным, даже отталкивающим.
- Нет, головные боли меня не мучают, - сказал он. - Но время от времени со мной происходит что-то странное. - Он с трудом подбирал слова. - Как бы тебе объяснить, Ситель? Я словно бы чувствую, как в самой глубине моей памяти маячит нечто очень важное, о чем я должен подумать, но я никак не могу понять, что же это такое. Когда это происходит, у меня начинает слегка кружиться голова. Иногда даже сильно кружится. Я бы не назвал это головной болью.
- Странно, - ответила она. - У меня иногда возникает такое же ощущение. Словно чего-то не хватает, что-то я хочу найти, но не знаю, где искать. Это становится очень неприятным. Ты знаешь, что я хочу сказать.
- Да. Кажется, знаю.
Они остановились в том месте, где им предстояло расстаться. Ситель тепло ему улыбнулась. Взяла его за руку.
- Надеюсь, ты увидишься с лордом Престимионом, когда он приедет сюда, Деккерет, и он сделает тебя рыцарем Замка.
- Ты это серьезно?
- А почему бы мне не говорить серьезно?
- В таком случае, спасибо. Если мне действительно удастся повидать его, могу, если хочешь, рассказать ему о моей прекрасной кузине, несколько выше его ростом. Или не стоит беспокоиться?
- Я пыталась говорить с тобой по-хорошему, - с упреком произнесла Ситель и выпустила его ладонь. - Но, похоже, ты не знаешь, что это такое. Она показала ему язык и убежала, скрывшись в путанице лежащих внизу улочек.
7
- Полуночный базар Бомбифэйла! - величественно произнес Септах Мелайн и взмахом широкополой шляпы пригласил Престимиона пройти вперед.
Престимион уже много раз бывал в Бомбифэйле - одном из самых близких Внутренних городов, всего в дне пути вниз от Замка. Он обладал бесспорным статусом самого красивого города Горы. Когда-то, много сотен лет назад, он дал Маджипуру короналя - лорда Пинитора, а Пинитор, очень деятельный и наделенный богатым воображением строитель, не жалел средств на превращение родного Бомбифэйла в истинный город чудес. Бесчисленные караваны вьючных животных привозили из пустыни за Лабиринтом оранжевый песчаник для его зубчатых стен, а великолепные четырехгранные плиты из морского шпата, вставленные в эти стены, прибыли из необитаемых и малоисследованных районов восточного побережья Алханроэля; вдоль всего периметра стены были увенчаны рядами стройных башен самой изящной конструкции, что придавало Бомбифэйлу волшебный облик города, построенного сверхъестественными созданиями.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: